พิเศษเฉพาะฤดูกาล/คริสต์มาส 2016

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

อัพเดตพิเศษสำหรับเทศกาลคริสต์มาส 2016 นั้น เริ่มต้นเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม ต่อจากอีเวนต์ฤดูใบไม้ร่วง 2016 และสิ้นสุดลงในวันที่ 26 ธันวาคม แต่จากเหตุการณ์เซิรฟ์เวอร์ DMM พบปัญหาการเชื่อมต่อ จึงถูกเลื่อนมาเป็นวันที่ 27 ธันวาคม

CG พิเศษเฉพาะเทศกาล

CG พิเศษเฉพาะเทศกาลสำหรับ คุมะ, โทเนะ, จิคุมะ, มารุยุ , อาคาชิ และ กอมมองดอง เตสต์
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
CG พิเศษเฉพาะเทศกาลสำหรับ อาซากุโมะ, ยามากุโมะ, ซึสึยะ, คุมาโนะ และ มิซุโฮะ
อัพเดตเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2016

บทพูดพิเศษเฉพาะเทศกาล

เรือพิฆาต

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คามิคาเซะ คามิคาเซะ 司令官、ほら、あーんして・・・あーんしてって言ってるのに!私が作ったクリスマスケーキなのに!食べないの!? ผู้บัญชาการ นี่ อ้าาา ซิ.... ก็บอกให้ อ้าาา ยังไงเล่า! เค้กคริสต์มาสที่ฉันทำเองเลยนะ! ไม่กินเหรอ!?
อาซาคาเซะ อาซาคาเซะ はぁ~、これがクリスマス・・・いいわね、私こういうの好き!これがしゃんぱんぬ?んっ・・・やだ、お酒じゃない!あれ、松風!? ฮ้า~ นี่หรือคือคริสต์มาส....ดีจังเลย ฉันชอบแบบนี้ล่ะ! นี่คือแชมเปญ? อืม....ไม่เอา ไม่ใช่เหล้านี่นา! เอ๋ มัตสึคาเซะ!?
ฮารุคาเซะ ฮารุคาเซะ これが、クリスマスというものなのですね。私、見慣れぬ料理ばかりですこの大きなお肉は・・・そう、鶏のお肉なのですね นี่คือ ที่เขาเรียกกันว่าคริสต์มาสสินะคะ ฉัน มองไปก็เห็นแต่อาหารที่ไม่คุ้นตาทั้งนั้นเลยค่ะ จานเนื้อที่ใหญ่ ๆ นี่คือ... อ๋อ ไก่งวงนี่เอง
มินาสึกิ มินาสึกิ さっちんさっちん!これ美味しぃ~!はむっ、こっちも・・・!うぅ~、クリスマスって、これは罠だぁ~・・・バルジできちゃう、バルジぃ~ ซัจจิน ซัจจิน! อันนี้อร่อยอ้ะ~! งั่ม อันนี้ก็ด้วย....! หูว~ คริสต์มาสเนี่ย กับดักชัด ๆ เลย~ ...เกราะเริ่มหนาขึ้นมาแล้วสิ เกราะอ้ะ~
อุระนามิ อุระนามิ おおっ・・・美味しい・・・!このけえきというものは、とっても甘くて美味しいです、司令官~! โอ้...อร่อย...! ไอ้ที่เรียกว่าเค้กนี่มัน หวานอร่อยสุด ๆ ไปเลยค่ะ ผู้บัญชาการ~!
ชิราสึยุ ชิราสึยุ さぁ提督、一番いいプレゼントを白露に頂戴!一番いいのだよ、いっちばん! เอาล่ะ ผู้บัญชาการ ขอของขวัญที่ดีที่หนึ่งให้ชิราสึยุหน่อยสิ! เอาอันที่ดีที่สุดอ่ะนะ ดีที่หนึ่งเล้ย!
ยามาคาเซะ ยามาคาเซะ めりい、くりす、ます~、わあ~~い!・・・何? เมอรี่ คริสต์ มาส~ เย้~~! ....อะไรเหรอ?
โอยาชิโอะ โอยาชิโอะ 司令!ケーキはこちらに取り分けておきました。あの料理も取ってきますね!
・・・七面鳥・・・立派な鶏肉ですね、美味しそう・・・はい!司令、こちらです!
ผู้บัญชาการ! ฉันแบ้งเค้กมาไว้ให้แล้วค่ะ ให้เอาของกินตรงนั้นก็แบ่งมาด้วยนะคะ!
....ไก่งวง....เป็นจานไก่ที่ดูดีจังเลยนะคะ น่าอร่อยจัง....ค่ะ! ผู้บัญชาการ นี่ค่ะ!
อามัทสึคาเซะ อามัทสึคาเซะ そう・・・クリスマス。別にアタシは・・・あ、何?は、初風・・・
アタシ、ケーキは要らないから。・・・だから、ダイエットしてるんだってば!
เหรอ....คริสต์มาส ฉันเองก็ไม่มีอะไร.... หา อะไรเนี่ย? ฮัตสึคาเซะ....
ฉัน ไม่เอาเค้กหรอกนะ ...ก็นั่นไง บอกแล้วไงว่าไดเอทอยู่น่ะ!
อิโซคาเซะ อิโซคาเซะ ふむ・・・これがクリスマスというやつか。賑やかだな、悪くない
谷風のやつも張り切ってるな・・・どれ、ケーキとやらを頂くか。う、美味いな・・・!
ฮืม.... นี่คือไอ้ที่เรียกว่าคริสต์มาสงั้นรึ ดูวุ่นวายจังนะ ไม่เลวเลย
ยายทานิคาเซะก็เต็มที่เลยนะ....ไหน เอาเค้กมาให้เหรอ อุ อร่อยชะมัด....!
อากิกุโมะ อากิกุโมะ はむっ、提督、この七面鳥うまいわー!うますぎー!やべぇ、マジ七面鳥ウマー!
・・・え?瑞鶴さん何?・・・直上!?わ、わ、うわー回避ぃー!
งั่ม ผู้บัญชาการ ไก่งวงนี่อร่อยสุด ๆ เลย! อร่อยเกินไปแล้ว! แย่ละ ไก่งวงอร่อยโพด ๆ !
....เอ๋? อะไรเหรอ คุณซุยคาคุ?....ข้างบน!? หวะ หวา ว้ากกก หลบเร็ว!
ยูกุโมะ ยูกุโมะ 提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス・・・今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ
ふっふふ・・・仕方ないコ・・
ผู้บัญชาการ เชิญดื่มได้เลยค่ะ วันนี้เป็นวันคริสต์มาส....วันอย่างนี้จะหย่อนยานบ้างก็ได้ ยูกุโมะไม่โกรธหรอกค่ะ
ฮึฮึ ๆ.... ช่วยไม่ได้เลยนะ...
มากิกุโมะ มากิกุโมะ 司令官様~、メリークリスマスで~す!巻雲、こちらにケーキを取り分けておきました!
あ、風雲~、これ美味しいよ、食べてみて、ね?
คุณผู้บัญชาการ~ เมอรี่คริสต์มาสค่า! มากิกุโมะ แบ่งเค้กเอามาให้แล้วนะคะ!
อ๊ะ คาซากุโมะ~ อันนี้อร่อยนะ ลองกินดูสิ นะ?
นากานามิ นากานามิ お、おお~?めりくりってやつかぁ、これが?いいなぁ、メシも美味いじゃん! โอ๊ะ โอ้~? เมอรี่คริสต์มาสเหรอ เนี่ยนะ? ดีจังเลยน้า อร่อยสุด ๆ ไปเลย!
ฮัทสึซึกิ ฮัทสึซึกิ クリスマス?そうかこれが・・・!食事も豪華だな! เมอรี่คริสต์มาส? งั้นรึเจ้านี่...! อาหารการกินก็สุดยอดไปเลยนะ!
อัพเดตเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2016
อาคัทสึกิ อาคัทสึกิ 子供じゃないんだから、ケーキにそんなに興味があるわけじゃないのよ? もぐもぐ。 ก็ไม่ใช่เด็กไงล่ะ ใครมันจะไปสนใจเค้กขนาดนั้นล่ะ? งั่มงั่ม
ฮิบิกิ ฮิบิกิ この鶏肉には、力を感じる…。ターキーというのか…хорошо。 รู้สึกได้ถึงพลัง จากไก่จานนี้เลยล่ะ... เรียกว่าไก่งวงหรอกเหรอ...เยี่ยม
อิคาซึจิ อิคาซึจิ 司令官、メリークリスマス! 雷、もっと料理取ってくるわね。食べて食べて! ผู้บัญชาการ เมอรี่คริสต์มาส! อิคาซึจิ ไปเอาของกินมาให้อีกนะ กินสิ กินสิ!
อินาซึมะ อินาซึมะ メリー・クリスマス、なのです! はわぁ……、楽しいのです! เมอรี่ คริสต์มาส ค่ะ! ฮวา....สนุกจังเลยค่ะ!

เรือลาดตระเวนเบา

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
นาการะ นาการะ ん~!このチキン美味しぃ~!あ、そっか、ターキーか!
あ、比叡さん、何?・・・え。クリスマススペシャルカレー?え、え、ええ~~~っ!!
ฮื้ม~! ไก่นี่อร่อยจัง~! อ๊ะ งี้นี่เอง ไก่งวงเหรอ!
อ๊ะ คุณฮิเอย์ อะไรเหรอ? ....เอ๋ แกงกะหรี่คริสต์มาสสูตรพิเศษ? เอ๋ เอ๋ เอ๋~!!
นาโทริ นาโทริ ほんとにケーキ、美味しい・・・あ、五十鈴姉ぇ、これ、食べてみた?
って、あぁ・・・結構食べてるのね。えっ、えぇ、大丈夫?
เค้กนี่มัน อร่อยจริง ๆ เลย... อ๊ะ พี่อิสุซุ นี่ ลองกินดูมั้ย?
อา...กินไปแล้วสินะ เอ๊ะ เอ๋ ไม่เป็นไรเหรอ?

เรือลาดตระเวนหนัก

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อาโอบะ อาโอบะ わわわ、確かに!このターキーと言うのは、美味しいですね、司令官!
え、対空監視厳にせよ?・・・わっ、何だよ、なんで味方機が!?
ว้าวว้าวว้าว ใช่เลย! สิ่งที่เรียกว่าไก่งวงนี่มัน อร่อยจริง ๆ ค่ะ ผู้บัญชาการ!
เอ๋ ให้เตรียมป้องกันทางอากาศไว้เหรอ?....เหวอ อะไรเนี่ย ทำไมเครื่องบินฝั่งเดียวกันถึง...!?
คินุกาสะ คินุกาสะ メリークリスマス!提督、楽しんでる?・・・大丈夫、食べ疲れてない?
衣笠さん、胃薬持ってきてあげよっか?待ってて!
เมอรี่คริสต์มาส! ผู้บัญชาการ สนุกไหมคะ?....ไม่เป็นไรหรอก กินจนปวดท้องงั้นเหรอ?
คุณคินุกาสะ ไปเอายาแก้อืดมาให้ไหม? รอก่อนนะ!
ซารา ซารา Buone Feste!提督、はい、プレゼント!提督からのプレゼントは・・・えっと、ザラ、あれがいいな สุขสันต์วันคริสต์มาส! ผู้บัญชาการ ค่ะ ของขวัญไง! ของขวัญจากผู้บัญชาการ....เอ่อ ซาราว่า เอาเป็นนั่นก็ดีน้า
อัพเดตเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2016
โมกามิ โมกามิ 提督、メリークリスマス!いや、いいね、こういうの。僕も好きだよ。楽しいね。 ผู้บัญชาการ เมอรี่คริสต์มาส! ไม่สิ ดีจังเลยน้า แบบนี้ เราเองก็ชอบล่ะ สนุกจังเลย
มิคุมะ มิคุมะ メリークリスマスですわ。三隈、クリスマスケーキ大好きです。提督はどうですか?はい、あん~~ เมอรี่คริสต์มาสค่ะ มิคุมะ ชอบเค้กคริสต์มาสที่สุดเลยล่ะ ผู้บัญชาการล่ะคะ? เอ้า อ้าาม~
โพลา โพลา Buone Feste!提督、クリスマスは楽しいですね。今日はいくら飲んでも大丈夫ですよね~へへへへへ~~ สุขสันต์วันคริสต์มาส! ผู้บัญชาการ คริสต์มาสสนุกจังเลยค่า วันนี้จะดื่มก็ไม่เป็นไรสินะค้า~ เฮะเฮะเฮะ~

เรือประจัญบาน

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
วอร์สไปท์ วอร์สไปท์ Admiral!Happy Christmas!今日は飲みましょう、カンパイ!いいわね、こんな日も ผู้บัญชาการ! สุขสันต์วันคริสต์มาส! วันนี้ดื่มกันเถอะค่ะ ชนแก้ว! ดีจังเลย วันแบบนี้
อัพเดตเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2016
ยามาโตะ ยามาโตะ メリークリスマス!提督、大和烹炊所フルパワーでクリスマススペシャルディナーをご用意しました。七面鳥も焼き上がりましたよ。あ…あれ?瑞鶴さん? เมอรี่คริสต์มาส! ผู็บัญชาการ ฉันเตรียมมื้อเย็นสุดพิเศษที่ปรุงอย่างสุดฝีมือจากห้องครัวยามาโตะไว้ให้แล้วค่ะ มีไก่งวงย่างด้วยนะคะ อ๊ะ...เอ๋? คุณโชคาคุ?

เรือบรรทุกเครื่องบินเบา

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
โฮโช โฮโช 提督、クリスマスの料理…和風アレンジでいくつか挑戦してみたんです。よかったら…どうですか?お口に合えばいいのですが… ผู้บัญชาการ อาหารในวันคริสต์มาสนี่... ฉันลองจัดเตรียมเป็นแบบญี่ปุ่นดูค่ะ ถ้าไม่รังเกียจ...ลองหน่อยไหมคะ? ถ้าถูกปากก็ดีสิน้า...

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อุนริว อุนริว 提督、あーん。・・・ほら、甘くて美味しいでしょ?クリスマスは、このケーキというのがなんとも魅力的ですね。この炭酸のお酒も・・・いい感じ ผู้บัญชาการคะ อ้าาม... นี่ หวานอร่อยใช่ไหมล่ะคะ? คริสต์มาสเนี่ย เป็นช่วงเวลาที่เค้กจะอร่อยที่สุดเลยนะคะ เหล้าที่ผสมฟองฟู่นี่ก็ด้วย....รู้สึกดีจังเลย
อะควิลา อะควิลา Buone Feste!提督、アクィラのクリスマスプレゼントです・・・はい!良かった、似合います。 สุขสันต์วันคริสต์มาส! ผู้บัญชาการ นี่ของขวัญวันคริสต์มาสจากอะควิลาค่ะ...นี่ค่ะ! ดีจังเลย เข้ากันด้วย
ซาราโตกา ซาราโตกา メリークリスマス、提督!サラ特製の、大きな大きなターキーサラダサンドイッチ、作ってみたんです!どうぞ、召し上がれ! เมอรี่คริสต์มาส ผู้บัญชาการ! ลองทำแซนด์วิชสลัดไก่งวงแบบใหญ่ใหญ่ สูตรพิเศษของซารามาให้ค่ะ! เชิญเลย ขอให้อร่อยนะคะ!
ไทโฮ ไทโฮ 提督、メリークリスマス!翔鶴さんも瑞鶴さんも、ほら楽しそう!
え?・・・た、たた・・・楽しそう・・・?・・・ね、提督!はい、乾杯!
ผู้บัญชาการ เมอรี่คริสต์มาส! คุณโชคาคุ คุณซุยคาคุก็ด้วย เอ้า ท่าทางสนุกจังเลยค่ะ!
เอ๋?...ท..ท่า...ท่าทางสนุกกัน...? เนอะ ผู้บัญชาการ! เอ้า ชนแก้วค่ะ!

เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
กงมองดอง เตสต์ กงมองดอง เตสต์ joyeux noël.さぁ、私の作った、Gâteau de Noëlも召し上がれ! เมอรี่ คริสต์มาส! เอาล่ะ ขอให้อร่อยกับเค้กที่ฉันทำมานะ!

เรือดำน้ำ

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
I-26 นิมุ はぁ~、これがクリスマスってもんかぁ。ねぇねぇ、サラっち?
あんたのとこ、本場はもっと凄いの?・・・あっそう!ほえぇ~
ฮ้า~ นี่คือที่เขาเรียกกันว่าคริสต์มาสสินะ นี่ ๆ ซารัจจิ?
ที่บ้านเกิดของเธอ เจ๋งกว่านี้อีกเหรอ? .... อ๊ะจริงเหรอเนี่ย! ว้าว~
มารุยุ มารุยุ 隊長、この鶏肉、美味しいです!カレーにしても美味しそうです!
・・・あ、流石にクリスマスにカレーは駄目ですよね・・・え?いい?じゃあまるゆカレー、作ってきます!
ผู้บัญชาการ ไก่จานนี้ อร่อยจังเลยค่ะ! กินคู่กับแกงกะหรี่นี่ก็ดูน่าอร่อยค่ะ!
...อ๊ะ ห้ามกินแกงกะหรี่ในวันคริสต์มาสเหรอคะ... เอ๋? ได้เหรอคะ? งั้นมารุยุจะไปทำแกงกะหรี่มานะคะ!

เรือประเภทอื่น ๆ

บทพูดจากเทศกาลคริสต์มาส 2015
ดูที่ เทศกาลคริสต์มาส 2015
บทพูดเทศกาลคริสต์มาส 2016
อัพเดตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2016
ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อากิสึมารุ อากิสึมารุ クリスマスというものでありますな?いや、異国のお祭りも興味深いものであります
自分は、嫌いではないのであります
มันมีสิ่งที่เขาเรียกกันว่าคริสต์มาสอยู่ด้วยสินะคะ? ไม่สิ งานเทศกาลของต่างประเทศก็น่าสนใจอยู่นะคะ
ฉันเองก็ ไม่ได้รังเกียจหรอกค่ะ
ไทเก ไทเก て・い・と・く。クリスマスですね!私、腕をふるっちゃいます!
お料理のリクエストがあったら、言ってくださいね
ผู้ บัญ ชา การ คริสต์มาสสินะคะ! ฉัน คันไม้คันมือไปหมดแล้วค่ะ!
ถ้าอยากรีเควสต์เมนูอะไร ก็บอกได้เลยนะคะ

เรื่องน่ารู้

พิเศษเฉพาะฤดูกาล
2013 คริสต์มาส 2013
2014 คริสต์มาส 2014 · สิ้นปี 2014
2015 ปีใหม่ 2015 · เซ็ทสึบุง 2015 · วาเลนไทน์ 2015 · ฮินะมัตสึริ 2015 · ไวท์เดย์ 2015 · ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2015 · ฤดูร้อน 2015 · ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · ฮาโลวีน 2015 · อีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · คริสต์มาส 2015 · สิ้นปี 2015
2016 ปีใหม่ 2016 · เซ็ทสึบุง 2016 · วาเลนไทน์ 2016 · ฮินะมัตสึริ 2016 · ไวท์เดย์ 2016 · ฤดูใบไม้ผลิ 2016 · ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2016 · ฤดูร้อน 2016 · ฤดูใบไม้ร่วง 2016 · คริสต์มาส 2016 · สิ้นปี 2016
2017 ปีใหม่ 2017 · ฤดูหนาว 2017 · เซ็ทสึบุง 2017 · วาเลนไทน์ 2017 · ฮินะมัตสึริ 2017 · ไวท์เดย์ 2017 · ฤดูใบไม้ผลิ 2017 · ครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2017 · ฤดูร้อน 2017 · ฤดูใบไม้ร่วง 2017 · คริสต์มาส 2017 · สิ้นปี 2017
2018 ปีใหม่ 2018 · เซ็ทสึบุง 2018 · วาเลนไทน์ 2018 · ไวท์เดย์ 2018 · ฤดูใบไม้ผลิ 2018 · ครบรอบ 5 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2018
หน้าพิเศษ เทศกาลปลาซัมมะ · โคระโบะ