พิเศษเฉพาะฤดูกาล/ปีใหม่ 2016

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นสำหรับพิมพ์ไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไปและอาจมีข้อผิดพลาด โปรดอัปเดตบุ๊กมาร์กและใช้ตัวเลือกสำหรับพิมพ์ที่มีมาให้ในเบราว์เซอร์แทน

CG พิเศษเฉพาะเทศกาลปีใหม่ 2016

CG พิเศษเฉพาะเทศกาลปีใหม่ สำหรับ อุชิโอะ, อุชิโอะ ไคนิ, เนโนฮิ, ยูกุโมะ, มากิกุโมะ, ฟุโซ, ยามาชิโระ, ซุยโฮ, อามากิ, อากิสึชิมะ, มิซุโฮะ, I-401, ไทเก, คาโทริ และ องค์หญิงแดนเหนือ
อัพเดตเมื่อวันที่ 31 ธันวาคม 2015

บทพูดพิเศษเฉพาะเทศกาลปีใหม่ 2016

เรือพิฆาต

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คิซารากิ คิซารากิ 新年あけまして、おめでとうございます。本年も、如月達をよろしくお願いしますね。 สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ พวกคิซารากิก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ
ยาโยอิ ยาโยอิ 司令官、新年明けまして、おめでとう・・・です。今年も、よろしく・・・お願いです ผู้การ สวัสดีปีใหม่...ค่ะ ปีนี้ก็ ฝากตัว...ด้วยนะคะ
อุซึกิ อุซึกิ 司令か~ん、あけおめ、ことよろだぴょん!お年玉、欲しいぴょん? ผู้การ~ หวัดดีปีใหม่ ฝากตัวด้วยเปี๊ยว! อยากได้แต๊ะเอียจังเลยเปี๊ยว?
ซัทสึกิ ซัทสึกิ 明けましておめでとう、司令官。新年早々可愛いね!今年もよろしく、だね! สวัสดีปีใหม่ค่ะ ผู้การ ปีใหม่มาถึงเร็วจังเลยเนอะ! ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ!
ฟุมิสึกิ ฟุมิสึกิ 司令官、明けましておめでとうございますっ。今年もよろしく・・・あっ、お餅焦げてる・・・! ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากตัว... อ๊ะ โมจิไหม้แล้ว!
นางาสึกิ นางาสึกิ 司令官、今年も一緒に新年を迎えられたこと、嬉しく思う。 これからもよろしく頼む! ผู้การ ดีใจนะ ที่ปีนี้ก็ได้มาถึงปีใหม่ด้วยกันอีกครั้งแล้ว หลังจากนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ!
คิคุสึกิ คิคุสึกิ 司令官、明けましておめでとう。今年もこの菊月が、共にある。心配するな ผู้การ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้ คิคุสึกิคนนี้จะอยู่เป็นเพื่อนนะ ไม่ต้องเป็นห่วงไปหรอก
มิคาสึกิ มิคาสึกิ 新年明けましておめでとうございます、司令官。今年もよろしくお願いしますね สวัสดีปีใหม่ค่ะ ผู้การ ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ
โมจิสึกิ โมจิสึกิ 司令官、あけおめ。正月はやっぱり、のんびりしたいよねぇ~、働かないでさ~。なぁ~? ผู้การ หวัดดีปีใหม่ ปีใหม่เนี่ยมันก็ต้องอยากนอนอืดอยู่แล้วล่ะเน้อ~ แบบไม่ต้องขยับตัวเลย~ เน้อ~?
ฟุบุกิ ฟุบุกิ 明けましておめでとうございます、司令官!羽根突きしましょう!負けたら顔に墨でバッテンですから!私?負けません! สวัสดีปีใหม่ค่ะผู้การ! มาเล่นตีลูกขนไก่กันเถอะ! แพ้ล่ะก็เอาหมึกเขียนกากบาทบนหน้านะคะ! ฉันน่ะเหรอ? ไม่ยอมแพ้หรอก!
ชิรายูกิ ชิรายูกิ 司令官、本年もどうぞよろしくお願い致します。 あの・・・よかったら、羽根突きご一緒にどうですか?吹雪ちゃんも呼んでます ผู้การ ปีนี้ขอความกรุณา ขอฝากตัวด้วยนะคะ เอ่อ...ถ้าไม่รังเกียจ มาเล่นลูกขนไก่ด้วยกันไหมคะ? จะเรียกฟุบุกิจังมาด้วยค่ะ
ฮัทสึยูกิ ฮัทสึยูกิ 司令官・・・あけおめ、ことよr・・・う、おっほん。 明けまして、おめでとうござい、ます。今年はちゃんと、言ってやった、ぜ! ผู้การ...หวัดดีปีใหม่ ฝากตัวล่วย... อุ...อะแฮ่ม สวัสดี...ปีใหม่...ค่ะ เห็นมั้ย ปีนี้พูดได้แล้วนะ!
มิยูกิ มิยูกิ うぉっ、めでたいねぇ!新年だよ新年!今年も良い年になるといいよなぁ、なぁ? =โอ้ น่ายินดี ๆ ! ปีใหม่แล้วนะปีใหม่ ! ปีนี้ถ้าเป็นปีที่ดีอีกก็ดีน้า เนอะ?
มุราคุโมะ มุราคุโมะ 謹賀新年ね。ほんっと仕方ない。今年もアンタに付き合ってあげるわ。たく สุขสันต์ปีใหม่ ช่วยไม่ได้จริงๆ เลย ปีนี้ก็จะยอมไปกับนายด้วยก็ได้นะ ให้ตาย บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
อายานามิ อายานามิ 司令官、新年、あーけまーしたー!本年も、綾波たちを、どうぞよろしくお願い致します! ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่า! ปีนี้ พวกอายานามิก็ ขอฝากตัวด้วยนะคะ!
ชิคินามิ ชิคินามิ 司令官、新年だね。おめでと。お年玉とかないの?・・・あぁ、そう。んじゃ、初詣いこ。うん ผู้การ ปีใหม่แล้วนะ ยินดีด้วย ไม่มีแต๊ะเอียเหรอ?
โอโบโระ โอโบโระ 提督明けましておめでとうございます。本年も朧をどうぞよろしくお願いします。 ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้โอโบโระก็ขอฝากตัวด้วยนะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
อาเคโบโนะ อาเคโบโนะ クソ提督。あけおめことよろ。何よ?新年くらいシャキとしてよ ผู้การสวะ สวัสดีปีใหม่ อะไร? ก็ทำตัวให้สมกับปีใหม่บ้างน่ะสิ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ซาซานามิ ซาซานามิ 新年キタコレ!あー今年も1年年をとってしまいましたがぁ・・ ปีใหม่มาแล้ว! อ๊า ปีใหม่นี้ก็ผ่านไปอีกหนึ่งปีแล้วสิน้า... บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
อุชิโอะ อุชิโอะ 提督。新年明けましておめでとう・・ございますあ・あの・・・ごめんなさい! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่...ค่ะ เอ่อ...ขอโทษค่ะ! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ฮัทสึฮารุ ฮัทสึฮารุ 初春じゃぁめでたいのぅ♪ 本年もこの初春をわらわと祝おうぞ! ฮัทสึฮารุให้สวัสดีมีแก่ท่าน♪ ปีใหม่นี้ข้าฮัทสึฮารุขออวยชัย! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
เนโนฮิ เนโนฮิ 新年!あけおめ!ことよろ!なのー!本年も子日をどうぞよろしくだよ。ね? ปีใหม่! สวัสดีปีใหม่! ฝากตัวด้วย! ว่างั้นแหละ! ปีนี้ เนโนฮิก็ฝากตัวด้วย นะ? บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
วาคาบะ วาคาบะ 新年か。この瞬間を待っていた、提督今年もよろしく頼む!あぁ大丈夫だ! ปีใหม่แล้ว รอเวลานี้อยู่เลย ผู้บัญชาการ ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะ! อ๊า ไม่เป็นไรหรอก! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ฮัทสึชิโมะ ฮัทสึชิโมะ 謹賀新年、明けましておめでとうございます。初霜今年も頑張ります。はい! สวัสดีปีใหม่ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ฮัทสึชิโมะก็จะพยายามนะคะ! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ชิราสึยุ ชิราสึยุ 明けましておめでとう!いっちばーんたくさん入ったお年玉ちょうだい提督! สวัสดีปีใหม่! ขอของขวัญปีใหม่เยอะกว่าใครเป็นที่หนึ่งเลยนะ ผู้บัญชาการ! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ชิกุเระ ชิกุเระ 明けましておめでとう提督。今年も僕を・・僕達をよろしくね สวัสดีปีใหม่ค่ะผู้บัญชาการ ปีนี้เราก็... พวกเราก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
มุราซาเมะ มุราซาเมะ 提督、謹賀新年です。今年も村雨のちょっといいとこ見せてあげる ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ มุราซาเมะจะแสดงด้านดี ๆ ให้เห็นนะคะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ยูดาจิ ยูดาจิ お正月っぽーい!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・できるっぽい! ปีใหม่แล้วโป้ย! ยูดาจิสวมชุดฮาเรกิด้วยแหละโป้ย! ใส่มาแล้ว แต่ก็ยังรบ... ได้อยู่นะโป้ย! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ซามิดาเระ ซามิดาเระ 明けまして、おめでとうございます!提督、新年も、五月雨にお任せください!・・・はい! สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ผู้บัญชาการ ปีนี้ก็ไว้ใจซามิดาเระได้เลย! ....ค่ะ!
อุมิคาเซะ อุมิคาเซะ 提督、明けましておめでとうございます。 本年も第二十四駆逐隊と海風を、どうぞよろしくお願いします ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ กองเรือพิฆาตที่สิบสอง กับอุมิคาเซะ ก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ
คาวาคาเซะ คาวาคาเซะ 提督、謹賀新年だよ!今年も江風さンと姉貴たちをよろしくな!さぁ、お年玉ちょーだい!ほれほれぇ! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้คุณคาวาคาเซะกับพวกพี่ ๆ ก็ขอฝากตัวด้วยนะ! ส่งแต๊ะเอียมาซะดี ๆ ! เอามาเอามา!
อาซาชิโอะ อาซาชิโอะ 司令官、明けましておめでとうございます!本年もどうぞ、よろしくお願い致します! 全朝潮型を代表して、ご挨拶申し上げます! ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ! ขอเป็นตัวแทนอาซาชิโอะคลาสทุกคนมากล่าวคำสวัสดีค่ะ!
โอชิโอะ โอชิโอะ 司令かーん!明けましておめでとーっ!今年もアゲアゲで参りましょう!ガッツーン! ผู้การ~! สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ลุยกันให้เต็มที่เลย! เอาให้สุดๆ!
มิจิชิโอะ มิจิชิโอะ 新しい年か・・・。司令官、一応言っておくけど・・・今年も、よろしく。・・・そっ、それだけよっ! ปีใหม่เหรอ....ผู้การ ถึงนาน ๆ จะได้พูดก็เถอะ.... ปีนี้ก็ฝากตัวด้วย....ค แค่นี้แหละย่ะ!
อาราชิโอะ อาราชิโอะ お正月よぉ?うふふふ・・・。謹賀、新年。新しい年も、荒潮のこと、よろしく頼むわねぇ?うふふふふ ปีใหม่เหรอ? ฮุ ๆ สวัสดี ปีใหม่ ปีนี้ก็ ขอฝากอาราชิโอะไว้ด้วยนะ ฮุ ๆๆๆ
อาซากุโมะ อาซากุโมะ 謹賀新年。司令明けましておめでとう。今年も付き合ってあげるわよ。安心しなさい。 สุขสันต์ปีใหม่ สวัสดีปีใหม่ค่ะผู้การ ปีนี้จะยอมคบด้วยก็ได้นะ สบายใจได้เลย บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ยามากุโมะ ยามากุโมะ 司令さーん、あけましてぇ、おめでとうございまーす!・・・山雲、今年も、よろしくでーす! ผู้การ~ สวัสดีปีใหม่ค่า! ...ยามากุโมะ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยน้า! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
อาราเระ อาราเระ 司令官、謹賀新年です。今年も霰、頑張りたい、と、思います ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้อาราเระ ก็คิดว่าอยากจะพยายามด้วยค่ะ
คาสุมิ คาสุมิ ふぅ・・・お正月を無事迎えられたわね。良かった。クズ司令官も・・・ぁ、ごめん。司令官も・・・今年も、よろしくね。・・・なっ、何よぉ! ฟู่...มาถึงปีใหม่กันอย่างปล่อยภัยแล้วสินะ ดีจังเลย เจ้าผู้การขยะก็ด้วย... อ๊ะ ขอโทษ ผู้การก็ด้วย... ปีนี้ก็ ฝากตัวด้วยนะ...อ-อะไรเล่า!
คาเงโร คาเงโร 司令、明けましておめでとう!今年も十八駆と、陽炎型をどうぞよろしくね! ผู้การ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ขอฝากคาเงโรคลาส กับกองเรือพิฆาตที่สิบแปดด้วยนะ!
ชิรานุอิ ชิรานุอิ 司令、謹賀新年です。何ですか、その・・・不知火の顔に何か? ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ อะไรเหรอคะ ที่หน้า...ของชิรานุอิมีอะไรติดอยู่เหรอ?
คุโรชิโอะ คุโรชิโอะ 司令はん、新年やね。今年もよろしゅう ผู้การ ปีใหม่แล้วนะ ฝากตัวด้วยน้า
ฮัทสึคาเซะ ฮัทสึคาเซะ 明けましておめでと。提督、新年くらいシャキッとしてね・・・そ、できるじゃない สวัสดีปีใหม่ ผู้บัญชาการ จะตั้งใจให้สมกับเป็นปีใหม่นะ... ท ทำได้อยู่แล้วน่า
ยูกิคาเซะ ยูกิคาเซะ しれぇ!明けまして、おめでとうです!今年も雪風と、水雷戦隊をよろしくです! ผู้การ! สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ขอฝากยูกิคาเซะ กับกองเรือตอร์ปิโดด้วยนะคะ!
โทคิทสึคาเซะ โทคิทสึคาเซะ しれー、明けましておめでとー!今年もよろしくねー!・・・あん?おみくじ引くー? ผู้การ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยน้า! ...อื๋อ? เสี่ยงเซียมซีเหรอ?
อุระคาเซะ อุระคาเซะ 提督、謹賀新年じゃけえ。今年もよろしゅうね! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ!
ฮามาคาเซะ ฮามาคาเซะ 提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วย...นะคะ
ทานิคาเซะ ทานิคาเซะ あっ↑けましてぇ↓、おめっとさーん!ていとくぅ!今年は景気良くなるさっ!う゛ん゛!だいじょうぶぅ~ ส↑วัสดี↓ ปีใหม่! ผู้บัญชาการ! ปีนี้ก็ขอให้ดีขึ้นนะ! อื้อ! ไม่เป็นไรหรอก~
โนวากิ โนวากิ 謹賀新年、司令!昨年は大変お世話になりました。今年も、よろしくどうぞ・・・です! สวัสดีปีใหม่ ผู้การ! ขอบคุณที่ช่วยดูแลมาตลอดปีที่แล้วนะคะ ปีนี้ก็ ขอฝากตัวด้วย...ค่ะ!
อาราชิ อาราชิ 司令、新年あけおめだ。今年も俺や四駆の皆をよろしく頼むぜ。 さぁ、パーっと繰り出そうぜ!萩、のわっち、舞、行くぞっ! ผู้การ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้ก็ฝากฉัน แล้วก็กองเรือพิฆาตที่สี่ด้วยนะ เอาล่ะ ลุยกันให้เต็มที่เลยดีกว่า! ฮางิ โนวัจจิ ไม ไปกันเถอะ!
ฮางิคาเซะ ฮางิคาเซะ 司令、新年明けましておめでとうございます。本年も第四駆逐隊、どうぞよろしくご指導お願い致します。あと、私も・・・ ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากกองเรือพิฆาตที่สี่ไว้ในความดูแลด้วยนะคะ แล้วก็ ฝากตัวฉันด้วยนะคะ...
ไมคาเซะ ไมคาเซะ 明けましておめでとうございます、提督。新年も、舞風と一緒に踊ろうよ!ね! สวัสดีปีใหม่ค่ะ ผู้บัญชาการ ปีนี้ก็ มาเต้นกับไมคาเซะกันเถอะ! นะ!
คาซากุโมะ คาซากุโมะ 提督、明けましておめでとう!今年も十戦隊と風雲、よろしくね!さぁ、行こー! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ขอฝากยูกุโมะ กับกองเรือที่สิบด้วยนะ! เอาล่ะ ไปกันเล้ย!
อาซาชิโมะ อาซาชิโมะ 司令、今年もよろしくな!新年つうか、まぁ・・・いつだって頼ってくれていいけどな!? ผู้การ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ! ปีใหม่งั้นเหรอ ก็...ไว้ใจได้เหมือนอย่างเคยก็แล้วกันเนอะ!?
อากิซึกิ อากิซึกิ 明けましておめでとうございます。司令本年もどうぞよろしくお願いいたします สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็น้อมขอฝากตัวด้วยนะคะผู้การ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
เทรุซึกิ เทรุซึกิ 提督、秋月姉ぇ、新年明けましておめでとうございます!今年も照月をよろしくね! ผู้บัญชาการ พี่อากิซึกิ สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้เทรุซึกิก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ!
ชิมะคาเซะ ชิมะคาเซะ あけましてー、おめでとうー。今年も島風が誰よりも速いから!見てて・・・おうっ! สวัสดี~ ปีใหม่~ ปีนี้ชิมะคาเซะก็จะเร็วกว่าทุกคนเหมือนเดิมล่ะ! ดูให้ดีนะ...โอ้ว!
ลิเบ็ซซิโอ ลิเบ็ซซิโอ 提督さん!新年ねー。今年もリベがしっかり面倒見てあげるから大丈夫よ、ね! คุณผู้บัญชาการ! ปีใหม่แล้วนะ ปีนี้ลิเบจะดูแลเรื่องวุ่นวายต่าง ๆ ให้เอง ไม่เป็นไรหรอก เนอะ!

เรือลาดตระเวนเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
เทนริว เทนริว 提督、明けましておめでとうだな。今年もよろしくな! ま、俺の強さをたっぷりと見せつけてやるからよ!フフン、そーよぉ ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่นะ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยล่ะ! อืม จะแสดงความแข็งแกร่งของฉันให้ดูเยอะ ๆ เลย! ฮึฮืม ว่าไง
ทัตสึตะ ทัตสึตะ 提督?新年ね・・・年が明けてしまったのね。明けましておめでとう。今年も天龍ちゃん共々、よろしくお願いしますね? ผู้บัญชาการ? ปีใหม่แล้วเนอะ...สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากฉันกับเทนริวจังด้วยนะคะ?
คุมะ คุมะ 明けたクマ。おめでとクマ。今年も頑張るクマ。ク~マァ~ สวัสดีคุมะ ปีใหม่คุมะ ปีนี้ก็สู้ ๆ นะคุมะ คู้~ ม้า~
ทามะ ทามะ 新年にゃ。明けましておめでとうにゃ。今年もよろしくお願いするにゃ。にゃ~ ปีใหม่แล้วเมี้ยว สวัสดีปีใหม่นะเมี้ยว ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะเมี้ยว เมี้ยว~
คิโซ คิโซ 謹賀新年だ。お前とこうして新しい年を迎えられて・・・良かった。今年も頼むぞ สวัสดีปีใหม่ ได้มาถึงปีใหม่นี้ด้วยกันกับนาย...ก็ดีนะ ปีนี้ก็ฝากด้วยล่ะ
คิตาคามิ คิตาคามิ いやーめでたいねー。今年もよろしくねー。正月くらいはのんびりしたいねー。ねー?大井っち ซาหวาดดีปีใหม่น้อ~ ปีนี้ฝากด้วยน้อ อยากจะชิวๆ ให้สมกับเป็นปีใหม่อ่ะเน้อ เนอะ? โอยจิ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
โอย โอย 北上さん!明けましておめでとうございます!今年も・・あ・・提督?提督も今年もどうぞよろしくお願いいたします。はい。 คุณคิตาคามิ! สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็... อ๊ะ...ผู้บัญชาการ? ผู้บัญชาการก็ด้วย ปีนี้ขอฝากตัวด้วยนะคะ ค่ะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ยูระ ยูระ 提督さん。謹賀新年・・です。今年も由良をよろしくお願いしますね。ね? คุณผู้บัญชาการ สุขสันต์ปีใหม่...ค่ะ ปีนี้ ยูระก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ นะ? บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
คินุ คินุ 明けましておめでとうございます!提督、新年早々マジぱない! สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ผู้บัญชาการ ปีใหม่เนี่ยมันเร็วจนไม่อยากเชื่อเลย!
อาบุคุมะ อาบุคุมะ 新年、明けまして、おめでとうございます!今年も阿武隈と一水戦の皆を、どうぞよろしくお願い致します! ปีใหม่แล้ว สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ขอฝากอาบุคุมะ และกองเรือที่หนึ่งด้วยนะคะ!
ยูบาริ ยูบาริ 提督、新年明けましておめでとう。今年も、夕張と一緒にね!あ、置いてかないでね? ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ ไปกับยูบาริกันเถอะ! อ๊ะ อย่าทิ้งฉันไว้ข้างหลังนะ?
อากาโนะ อากาโนะ 提督さ~ん。明けましておめでとうございます。 今年も最新鋭の阿賀野型を、どうぞよろしくお願い致しま~す!うふふっ คุณผู้บัญชาการ~ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากอากาโนะคลาสเอาไว้ด้วยนะค้า~! อุฮุฮุ
โนชิโระ โนชิโระ 提督、新年明けましておめでとうございます! 本年も、阿賀野型、どうぞよろしくお願い致します!能代も頑張ります! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ ขอฝากอากาโนะคลาสด้วยนะคะ! โนชิโระจะพยายามค่ะ!
ยาฮากิ ยาฮากิ 提督、新年明けましておめでとう!今年もよろしくどうぞ!さぁ、今年も出撃よ! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ! เอาล่ะ ปีนี้ก็ไปลุยกันเลย!
ซาคาวะ ซาคาวะ ぴゃー、ぴゃー!あっけまして、おめでとうございまーす!司令、今年もよろしくね? わぁ~い、おせち、おいしそぉ~! เปี๊ยว เปี๊ยว! สวัสดีปีใหม่ค่า! ผู้การ ปีนี้ก็ฝากด้วยนะคะ? หวา~ โอะเซะจิ น่ากินจังเลย~!
โอโยโดะ โอโยโดะ 提督!新年もあけましておめでとうございます。本年もどうぞ、よろしくお願い致します! ผู้บัญชาการ เข้าปีใหม่แล้วก็ขอสวัสดีปีใหม่นะคะ ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015

เรือลาดตระเวนหนัก

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ฟุรุทากะ ฟุรุทากะ 提督明けましておめでとうございます。古鷹、今年も重巡洋艦の良い所たくさんお見せできるよう頑張ります ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ฟุรุทากะ ปีนี้ก็จะสู้เต็มที่ เพื่อแสดงข้อดีของเรือลาดตระเวนหนักให้ดูเยอะ ๆ เลยนะคะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
คาโกะ คาโกะ 新年明っけまして・おめっっとさーん!提督!今年もバリバリいこうぜぇ! สวัสดีปีใหม่เน้อ! ผู้บัญชาการ! ปีนี้ก็ลุยกันให้เปรี้ยงปร้างไปเล้ย! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
นาจิ นาจิ 提督、謹賀新年だ。今年も貴様と一緒に、海を駆け巡るぞ!・・・よし、まずは景気づけだ! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้ก็ขอลุยไปบนผืนทะเลกับท่านนะ! ...เอาล่ะ ก่อนอื่นต้องขยับกันหน่อย!
อาชิการะ อาชิการะ 謹賀新年よ、提督!今年もバンバン勝利していくわよ!えぇもちろん、やるわ! สวัสดีปีใหม่นะ ผู้บัญชาการ! ปีนี้ก็จะคว้าชัยชนะมาอย่างเปรี้ยงปร้างเหมือนเคยนะ! อื้อ แน่นอน เอาสิ!
ฮากุโระ ฮากุโระ 新年、明けましておめでとうございます。今年もどうぞ、よろしく・・・お願いします! สวัสดี ปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากตัว...ด้วยนะคะ!
ทาคาโอะ ทาคาโอะ 新年、明けましておめでとうございます。本年も、高雄型重巡、第四戦隊をどうぞよろしくお願い致します。さぁ、初詣、行きましょう? สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ ขอฝากเรือลาดตระเวนหนักทาคาโอะคลส กับกองเรือที่สี่เอาไว้ด้วยนะคะ เอาล่ะ ไปสั่นระฆังกันไหม?
อาตาโกะ อาตาโกะ 新年、明けまして、おめでとうございま~す!提督、今年も愛宕をよろしくね?うふふ、さっ、おとそを頂きに行きましょう? สวัสดีปีใหม่จ้า~! ผู้บัญชาการ ปีนี้ก็ขอฝากอาตาโกะด้วยนะ? อุฮุฮุ เอาล่ะ ดื่มเหล้าปีใหม่กันไหมคะ?
มายะ มายะ 提督、謹賀新年ってやつだ。今年もこの摩耶さまをよろしくな!頼むぜ! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่นะ ปีนี้ก็ขอฝากท่านมายะคนนี้ไว้ด้วยนะ! ฝากด้วยล่ะ!
โจไค โจไค 新年、明けましておめでとうございます。本年も摩耶共々どうぞよろしくお願い致します สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากพวกมายะเอาไว้ด้วยนะคะ
ซึสึยะ ซึสึยะ 提督、あけおめ、ことよろ!新年も、鈴谷をよろしくね!・・・さぁ、お年玉、ちょうだ~い? ผู้บัญชาการ หวัดดีปีใหม่! ปีนี้ก็ขอฝากซึสึยะด้วยนะ! ...ไหน แต๊ะเอีย ขอหน่อยซี่~?
คุมาโนะ คุมาโนะ 提督、新年もこの熊野を、よろしくお願いしてよ?初詣には、いつ出発なさるの? ผู้บัญชาการ ปีใหม่นี้ขอตัวคุมาโนะคนนี้เอาไว้ด้วยนะคะ? จะออกไปสั่นระฆังกันเมื่อไรเหรอ?
โทเนะ โทเนะ 年が明けたのじゃ!提督、謹賀新年じゃ!今年も良き年にせねばな! ปีใหม่แล้วล่ะ! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่นะ! ปีนี้ก็ขอให้เป็นปีที่ดีนะ!
จิคุมะ จิคุมะ 明けましておめでとうございます。今年も姉共々、どうぞよろしくお願い致します สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากตัวพร้อมกับท่านพี่ด้วยนะคะ
ปรินซ์ ออยเกน ปรินซ์ ออยเกน これが日本の新年・・和尚が2-!なのか・・カドマ・ツーも独特で素敵かも นี่คือปีใหม่ของญี่ปุ่น...โอโชกัท2-! งั้นเหรอ...ประตูสนก็งดงามอย่างมีเอกลักษณ์ดีนะคะ มุกล้อคำอ่าน 『お正月』 ที่แปลว่า "วันปีใหม่"
บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015

เรือประจัญบาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คองโก คองโก ア、ハッピー・・・ニューイヤー!提督、ニューイヤーも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース! อ๊ะ แฮปปี้ นิวเยียร์! ผู้บัญชาการ นิวเยียร์นี้ก็ ขอฝากเรือประจัญบานคองโกคลาสด้วยนะค้า!
ฮิเอย์ ฮิเอย์ 司令、明けましておめでとうございます!今年もこの比叡、気合、入れてぇ・・・参ります!・・・あ、司令、髪の毛に糸くずが・・・わっ、わあっ!わあーっ司令、大丈夫ですかぁ!? ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ฮิเอย์คนนี้ก็จะใส่พลัง ให้เต็มที่ แล้วลุยค่ะ! ...อ๊ะ ผู้การ ผมยุ่งหมดแล้วแน่ะ...หวา หวา! ผู้การ ไม่เป็นไรใช่ไหมคะ!?
ฮารุนะ ฮารุนะ 提督?新年明けまして、おめでとうございます!本年も、金剛型四姉妹と榛名を、どうぞよろしくお願い致します!さぁ、初詣に参りましょう!おみくじも、引いてみましょう ผู้บัญชาการ? สวัสดีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ ขอฝากพี่น้องคองโกทั้งสี่คน กับฮารุนะด้วยนะคะ! เอาล่ะ ไปตีระฆังปีใหม่กันเถอะค่ะ! เสี่ยงเซียมซีนด้วยนะ
คิริชิมะ คิริชิมะ 司令、謹賀新年申し上げます。旧年は大変お世話になりました。 本年も、金剛型高速戦艦、どうぞよろしくお願い致します!ああ、おみくじですか?末吉でした・・・ ผู้การ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีก่อนได้คุณช่วยดูแลไว้เยอะเลย ปีนี้ก็ ขอฝากพี่น้องเรือประจัญบานเร็ว คองโกคลาส เอาไว้ด้วยนะคะ! อ๋อ เซียมซีน่ะเหรอคะ? ได้ "ดีมาก"ด้วยล่ะ...
ฟุโซ ฟุโซ 提督?明けまして、おめでとうございます。本年も、扶桑型、よろしくお願い致します ผู้บัญชาการ? สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ ขอฝากฟุโซคลาสเอาไว้ด้วยนะคะ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ยามาชิโระ ยามาชิโระ 姉さま、今年もどうぞ、よろしくお願い致します!・・・あ?提督?はい、よろしくです・・・ ท่านพี่ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะคะ! ....อ๊ะ? ผู้บัญชาการ? ค่ะ ฝากตัวด้วย... บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
อิเสะ อิเสะ 新年だよ、新年!日向、あけましておめでとう!今年もよろしくね? ปีใหม่แล้วนะ ปีใหม่! ฮิวงะ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ?
ฮิวงะ ฮิวงะ 謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。 สวัสดีปีใหม่! อิเสะ แล้วก็ผู้บัญชาการ ปีนี้ฝากตัวด้วยนะ
นางาโตะ นางาโตะ 謹賀新年が、胸が熱いな。 สวัสดีปีใหม่ ในอกมันร้อนรุ่มไปหมดแล้ว
มุทสึ มุทสึ 提督、あけましておめでとう!今年もよろしくね。 あぁそう、長門も大事にしてあげてね。彼女、意外と不器用でしょ? ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ อ้อ ช่วยให้ความสำคัญกับนางาโตะหน่อยนะคะ เธอคนนั้นเนี่ย ขี้กลัวกว่าที่เห็นนะ?
มุซาชิ มุซาชิ 新年か!めでたい!提督よ、謹賀新年だな・・・今年もしっかり頼むぞ!はははは ปีใหม่เรอะ! ยินดีด้วย! ผู้บัญชาการเอ๋ย สวัสดีปีใหม่...ปีนี้ก็ฝากด้วยนะ! ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
บิสมาร์ค บิสมาร์ค 提督!新年も頑張っていきましょう!もちろん私は、いつだって頑張っているわ♪ ผู้บัญชาการ! ปีใหม่นี้ก็มาพยายามด้วยกันนะ! แน่นอน ฉันน่ะ สู้ตายเสมออยู่แล้ว ♪ บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015
ลิตโตริโอ ลิตโตริโอ Buon Anno!提督、明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願い致しますね Buon Anno! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ
โรมา โรมา Buon Anno!提督、新年おめでとうございます。今年も姉さんと私、ローマをよろしく Buon Anno! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากพี่ กับฉัน โรมา ด้วยนะคะ

เรือบรรทุกเครื่องบินเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ริวโจ ริวโจ 司令官、あけおめやぁ!今年もよろしゅうなぁ ผู้การ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ
โชโฮ โชโฮ 新年明けまして、おめでとうございます!本年も、この祥鳳をどうぞ、よろしくお願い致します! สวัสดีปีใหม่ค่ะ! ปีนี้ก็ขอฝากโชโฮคนนี้ด้ยคะ!
ซุยโฮ ซุยโฮ 提督、新年、明けましておめでとうございます。
本年も、第十一航空戦隊と瑞穂、どうぞよろしくお願い致します
ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ ขอฝากกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่สิบเอ็ด กับซุยโฮด้วยนะคะ
จิโตเสะ จิโตเสะ 提督、新年、明けましておめでとうございます。千代田共々、今年もよろしくお願い致します ผู้บัญชาการ สวัสีดปีใหม่ค่ะ ฉันกับจิโยดะ ขอฝากตัวด้วยนะคะ
จิโยดะ จิโยดะ 提督!新年明けましておめでとう!ねぇ、千歳お姉ぇ見なかった?・・・そう、どこなの~? ผู้บัญชาการ! สวัสดีปีใหม่! นี่ เห็นพี่จิโตเสะไหม? ....เหรอ ไปอยู่ไหนกันน้า?
ริวโฮ ริวโฮ 提督?あ・・・あの・・・低速軽空母だって、十分戦えますよね?ね?・・・私、信じてます ผู้บัญชาการ? อ๊ะ...เอ่อ...เรือบรรทุกเครื่องบินเบาเกียร์ต่ำอย่างฉันเนี่ย พอที่จะสู้ได้ใช่ไหมคะ? นี่? ...ฉันน่ะ เชื่อนะคะ

เรือบรรทุกเครื่องบิน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อาคากิ อาคากิ 提督、一航戦、新年のご挨拶に参りました。本年も、どうぞよろしくお願い致します! ผู้บัญชาการ กองเรือบรรทุกเครื่องบินที่หนึ่ง มาสวัสดีปีใหม่แล้วค่ะ ปีนี้ก็ ขอฝากตัวด้วยนะคะ!
คากะ คากะ 提督、赤城さん、明けましておめでとう。本年もどうぞよろしく ผู้บัญชาการ คุณคากะ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยนะคะ
โซริว โซริว 提督ぅ!あけおめことよろでーす!新年も第二航空戦隊をどうぞよろしくでーす! ผู้บัญชาการก! สวัสดีปีใหม่ค่า! ปีนี้ก็ขอฝากกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่สองด้วยนะค้า!
ฮิริว ฮิริว あけましておめでとうございまーす!提督、今年も二航戦をよろしくね!ねっ! สวัสดีปีใหม่ค่า! ผู้บัญชาการ ปีนี้ก็ขอฝากกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่สองด้วยนะคะ! นะ!
โชคาคุ โชคาคุ 提督、新年明けましておめでとうございます。本年も、妹の瑞鶴共々、どうぞよろしくお願い致します ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ ฉันกับน้องซุยคาคุ ขอฝากตัวด้วยนะคะ
ซุยคาคุ ซุยคาคุ 提督さん、翔鶴姉ぇ、明けましておめでとう!今年もどうぞよろしくお願いします! ・・・って、どうして2人とも笑ってるの?え? คุณผู้บัญชาการ พี่โชคาคุ สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะ! ...ว่าแต่ ทำไมทั้งสองคนถึงหัวเราะล่ะ? เอ๋?
อามากิ อามากิ 提督、新年明けまして、おめでとうございます!天城、新年をご一緒できて、光栄です! ผู้บัญชาการ สวัสดีปใหม่ค่ะ! อามากิ ได้อยู่ด้วยกันกับคุณในปีนี้ รู้สึกเป็นเกียรติมากค่ะ!
คัทสึรากิ คัทสึรากิ 新年、明けましておめでとう!今年も機動部隊の中核として、ガンガン頑張るわ! สวัสดีปีใหม่! ปีนี้ ในฐานะใจกลางแห่งกองเรือคิโดบุไต จะพยายามให้เต็มที่เลย! บทพูดเดียวกับปีใหม่ 2015

เรือดำน้ำ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
I-8 ฮะจิ 提督、新年、明けまして、おめでとう。今年も、はっちゃんと、潜水艦隊を、よろしく、です ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ ปีนี้ก็ฝากฮัจจัง กับกองเรือดำน้ำด้วยนะคะ
I-19 อิคุ 提督、明けましておめでと、なの。今年も、イクをよろしくお願いするの!するのー! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่น้า ปีนี้ก็ขอฝากอิคุด้วยนะ! ฝากด้วยนะ!
I-401 ชิโออิ 提督ー、私の活躍できる作戦、ちゃんと考えてよね?ホントだよ?お願いなんだからね?ねー? ผู้บัญชาการ ถ้ามีภารกิจที่ฉันเข้าร่วมได้ด้วยล่ะก็ บอกฉันด้วยนะ? จริงๆ นะ? ฝากด้วยนะ? นะ?

เรือประเภทอื่น ๆ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ไทเก ไทเก 提督?あ・・・あの・・・潜水母艦、いいですよね?必要ですよね?・・・あー、良かった!はい!潜水艦たちのお世話は、お任せください! ผู้บัญชาการ? อ...เอ่อ...เรือดูแลเรือดำน้ำเนี่ย จะดีเหรอคะ? จำเป็นใช่ไหมคะ? ...อา ดีจังเลย! เรื่องดูแลพวกเรือดำน้ำล่ะก็ ไว้ใจได้เลยค่ะ!
อากิสึชิมะ อากิสึชิมะ 提督、新年明けましておめでとうございますかも!今年も大艇ちゃんをよろしくね! ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ล่ะมั้ง! ปีนี้ก็ขอฝากไทเทจังด้วยนะ!
คาโทริ คาโทริ 提督、明けましておめでとうございます。今年こそ一緒に、遠洋航海、しちゃいます? ผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ไปนำทางทางทะเลด้วยกันไหมคะ?
ฮายาซุย ฮายาซุย 提督さん、新年明けまして、おめでとうございます。本年もよろしくお願い致します! คุณผู้บัญชาการ สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ!
คาชิมะ คาชิมะ 新年明けましておめでとうございます、提督さん!今年も鹿島を、どうぞよろしくお願い致します!私も、精一杯頑張ります! สวัสดีปีใหม่ค่ะ คุณผู้บัญชาการ! ปีนี้คาชิมะก็ขอฝากตัวด้วยนะคะ! ฉันก็จะพยายามให้เต็มที่ค่ะ!

อื่น ๆ

เรื่องน่ารู้

พิเศษเฉพาะฤดูกาล
2013 คริสต์มาส 2013
2014 คริสต์มาส 2014 · สิ้นปี 2014
2015 ปีใหม่ 2015 · เซ็ทสึบุง 2015 · วาเลนไทน์ 2015 · ฮินะมัตสึริ 2015 · ไวท์เดย์ 2015 · ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2015 · ฤดูร้อน 2015 · ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · ฮาโลวีน 2015 · อีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · คริสต์มาส 2015 · สิ้นปี 2015
2016 ปีใหม่ 2016 · เซ็ทสึบุง 2016 · วาเลนไทน์ 2016 · ฮินะมัตสึริ 2016 · ไวท์เดย์ 2016 · ฤดูใบไม้ผลิ 2016 · ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2016 · ฤดูร้อน 2016 · ฤดูใบไม้ร่วง 2016 · คริสต์มาส 2016 · สิ้นปี 2016
2017 ปีใหม่ 2017 · ฤดูหนาว 2017 · เซ็ทสึบุง 2017 · วาเลนไทน์ 2017 · ฮินะมัตสึริ 2017 · ไวท์เดย์ 2017 · ฤดูใบไม้ผลิ 2017 · ครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2017 · ฤดูร้อน 2017 · ฤดูใบไม้ร่วง 2017 · คริสต์มาส 2017 · สิ้นปี 2017
2018 ปีใหม่ 2018 · เซ็ทสึบุง 2018 · วาเลนไทน์ 2018 · ไวท์เดย์ 2018 · ฤดูใบไม้ผลิ 2018 · ครบรอบ 5 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2018
หน้าพิเศษ เทศกาลปลาซัมมะ · โคระโบะ