พิเศษเฉพาะฤดูกาล/ฤดูฝน 2017

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 22:54, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "'''เทศกาลฤดูฝน 2017''' เริ่มต้นตั้งแต่วันที่ 6 มิถุนายน 2017 จนถึ...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

เทศกาลฤดูฝน 2017 เริ่มต้นตั้งแต่วันที่ 6 มิถุนายน 2017 จนถึงวันที่ 14 กรกฎาคม 2017 ซึ่งเป็นช่วงเดียวกับที่คันไทคอลเลคชัน มีกิจกรรมโคระโบะกับสวนสนุก Fuji Q Highland จัดงานอีเวนท์ เทศกาลซุยอุน ระหว่างวันที่ 17 มิถุนายน - 30 กรกฎาคม 2017

CG พิเศษเฉพาะเทศกาล

CG พิเศษเฉพาะเทศกาลสำหรับ ซาซานามิ, ฟุโซ และ คาโมะอิ
อัพเดตเมื่อวันที่ 6 มิถุนายน 2017 ~ 14 กรกฎาคม 2017
CG พิเศษ 法被 (ฮัปปิ) mode จากเทศกาลซุยอุน แก่ฮิวงะ และ อิเสะ
อัพเดตเมื่อวันที่ 23 มิถุนายน 2017

CG ที่เกี่ยวข้องกับงานเทศกาลซุยอุน ที่อัพเดตเพิ่มมาทีหลัง ดูเพิ่มได้ที่หน้าฤดูร้อน 2017

บทพูดพิเศษเฉพาะเทศกาล

เรือพิฆาต

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อาซาคาเซะ อาซาคาเซะ もう、最近は雨ばっかりで嫌になっちゃう。ま、雨の朝ってのも、ありっちゃありかな。
ねぇ、司令官はどう思う?・・・ん、司令官?
โธ๋ ไม่ชอบช่วงนี้ที่มีแต่ฝนเลย แล้วฝนตอนเช้าเนี่ย จะว่ามีมันก็มีล่ะนะ
นี่ ผู้บัญชาการคิดว่าไง?....หืม ผู้บัญชาการ?
มัทสึคาเซะ มัทสึคาเซะ そうだなぁ・・・僕らしくもないが、この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけではないが・・・
うっふふ、まぁいいじゃないか。そんなこともあるのさ
นั่นสินะ...ไม่สมกับเป็นฉันเลย ฤดูนี้มีอะไร ๆ หลายอย่างให้คิด พอคิดแล้ว ก็ใช่ว่าคำตอบมันจะออกมาสักหน่อย....
อุฮึฮึ ไม่เห็นเป็นไรนี่นา เรื่องแบบนี้มันก็มีบ้างแหละ
มินาสึกิ มินาสึกิ この季節は・・・苦手だね、・・・うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ
あ、もちろん任務とあらば出撃するよ。それは・・・うん、心配しなくていいよ。えへへ・・・
ฤดูนี้...ไม่ถูกกันเลย...อื้ม...ก็นะ มันไม่ค่อยชวนให้มีไฟน่ะ
อ๊ะ แต่ทำภารกิจกับออกปฏิบัติการได้นะ นั่นมัน...อื้ม ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก เฮะ ๆ....
อุระนามิ อุระนามิ 雨・・・外出には傘が要りますが、少し落ち着いた気分になれて、
雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかがですか?
ฝนตก...ถึงตอนออกข้างนอกจะต้องพกร่มไปด้วยก็เถอะ แต่ก็ทำให้ใจสงมเหมือนกันนะ
วันฝนตกเนี่ยดีจังเลย ดื่มชาโฮจิกันหน่อยไหม?
ยามาคาเซะ ยามาคาเซะ この季節は・・・キライ・・・理屈はないの。体が動かなくなるような・・・、ううん!ごめん・・・ ฤดูนี้....ไม่ชอบเลย...ไม่มีเหตุผลอะไรหรอก แค่ร่างกายมันขยับยากไปหน่อย.... อื้อ! ขอโทษนะ...
ฟุจินามิ ฟุจินามิ よく降るねぇ。まあ、仕方ないけど。あ、その傘可愛い。傘もよく見ると楽しいね ตกบ่อยจังเลยน้า ก็ ช่วยไม่ได้นะ อ๊ะ ร่มคันนั้นน่ารักจัง ร่มเนี่ยพอมองดี ๆ แล้วก็สนุกเหมือนกันนะ

เรือลาดตระเวนหนัก

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
โมกามิ โมกามิ 三隈どうしたの?元気ないね?わかった、熊野と鈴谷呼んで、お茶会でもしようか!ね? ว่าไงมิคุมะ? ไม่สบายเหรอ? เข้าใจละ เรียกคุมาโนะกับสึซึยะ มาจัดปาร์ตี้น้ำชากันดีกว่า! เนอะ?

เรือประจัญบาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ยามาโตะ ยามาโตะ 瑞雲、祭りですか?日向さん、 はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが
え?それとは、違う?
เทศกาล ซุยอุนเหรอคะ? คุณฮิวงะ ค่ะ ยามาโตะก็เองก็เคยมีแผนที่จะติดตั้งอยู่เหมือนกัน
เอ๋? คนละเรื่องกันเหรอคะ?
วอร์สไปท์ วอร์สไปท์ Rainy day。んー、Admiral?ううん、なんでもないわ。雨の日は古傷が痛むの・・・不思議ね Rainy day อืม... ผู้บัญชาการ? อื้มมม ไม่มีอะไรหรอกค่ะ พอเป็นวันที่ฝนตกแล้วมันจะเจ็บที่แผลเก่า...แปลกจังนะคะ
กันกุต กันกุต また雨か、よく降るものだな。わかってる、ツーユーだろ?
あいつらから聞いたさ。テーリーボーズを作るのだろう、任せておけ
ฝนตกอีกแล้วรึ ตกบ่อยจังเลยนะ เข้าใจละ ฤดูโฝนนี่เองเรอะ?
ก็ได้ยินมาจากเจ้าพวกนั้นล่ะนะ ทำตุ๊กตาไล่ฝนกันรึ เชื่อมือได้เลย!

เรือบรรทุกเครื่องบินเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คาสุกะมารุ คาสุกะมารุ 梅雨・・・たまにはこんな時間もいいですね。でも、この子たちは少しつまらなそう
提督、お出かけになるなら、傘をお持ちください
ฝนตก....นาน ๆ ที ช่วงเวลาแบบนี้ก็ดีเหมือนกันนะ แต่ว่า เด็ก ๆ พวกนั้นดูท่าทางเบื่อกันน่าดูเลย
ผู้บัญชาการ ถ้าจะออกไปข้างนอกล่ะก็ พกร่มไปด้วยนะคะ

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อะควิลา อะควิลา 今日も雨・・・日本のツーユーね。テルテルボウ、アクィラも作りたい♪
あ、リベ、作り方教えて!あれ、な~んか違う?
วันนี้ฝนก็ตกอีกแล้ว...ฤดูฝนของญี่ปุ่นสินะ อะควิลาก็ อยากทำตุ๊กตาไล่ฝนด้วยจังเลย♪
อ๊ะ ลิเบ สอนวิธีทำหน่อยสิ! เอ๊ ผิดตรงไหนกันเนี่ย?
ซาราโตกา ซาราโตกา これが噂のツユですね、確かに雨ばかり。ユージン、それは?
え、呪いの人形じゃ・・・?あぁ、そうなんですね、私も挑戦してみます!
นี่คือฤดูฝนที่เขาร่ำลือกันสินะคะ ฝนตกตลอดเลย ยูจีน นั่นคือ?
เอ๋ ไม่ใช่ตุ๊กตาต้องสาปสินะ...? อา งี้นี่เอง ฉันเองก็จะแข่งด้วยค่ะ!

เรือป้องกันชายฝั่ง

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ชิมุชุ ชิมุชุ クナー、今日も雨っす。で、あれ、何してるっす? なかなか器用っす
司令のぬいぐるみっすか?わ、なんで睨んでるっす?違うっしゅ?
คุนะ! วันนี้ฝนก็ตกล่ะชุ เอ๋ ทำอะไรเนี่ยชุ? เก่งจังเลยชุ
ตุ๊กตาผู้บัญชาการเหรอชุ? หวา ทำไมมองฉันแบบนั้นล่ะชุ? ไม่ใช่ซะหน่อยชุ?
คุนะชิริ คุนะชิริ も~、なんか鬱陶しいこの季節!てるてる坊主作って吊るせば・・・
わっ!?ばか!、ちがっ、違うから!じゃあ、自分で作ってみなさいよ!ほらっ!
โธ่เอ๊ย~ เป็นฤดูที่น่ารำคาญชะมัดเลย! ถ้าทำตุ๊กตาไล่ฝนมาแขวนไว้ล่ะก็...
เหวอ!? บ้า! ไม่...ไม่ใช่ซะหน่อย! งั้น ก็มาทำเองด้วยสิยะ! เอ้า!
เอโทโรฟุ เอโทโรฟุ 雨、ですね。司令、こんな時はてるてる坊主を作ると良いみたい。ご一緒に作りませんか?
手作りのてるてる坊主、ほらぁ!可愛い♪
ฝนตก สินะ ผู้บัญชาการ เวลาแบบนี้ทำตุ๊กตาไล่ฝนกันก็ดีเนอะ ทำด้วยกันไหมคะ?
ตุ๊กตาไล่ฝนทำเองกับมือ นี่ค่ะ! น่ารักเนอะ♪

เรือประเภทอื่น ๆ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คาโมะอิ คาโมะอิ 提督!お出かけになるなら、傘をお持ちください。この季節、どうしても雨が多いですから。はい ผู้บัญชาการ! ถ้าจะออกไปข้างนอกล่ะก็ เอาร่มไปด้วยนะคะ เพราะฤดูนี้ ไม่ว่ายังไงฝนก็ตกบ่อยค่ะ นี่ค่ะ

เรื่องน่ารู้

พิเศษเฉพาะฤดูกาล
2013 คริสต์มาส 2013
2014 คริสต์มาส 2014 · สิ้นปี 2014
2015 ปีใหม่ 2015 · เซ็ทสึบุง 2015 · วาเลนไทน์ 2015 · ฮินะมัตสึริ 2015 · ไวท์เดย์ 2015 · ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2015 · ฤดูร้อน 2015 · ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · ฮาโลวีน 2015 · อีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · คริสต์มาส 2015 · สิ้นปี 2015
2016 ปีใหม่ 2016 · เซ็ทสึบุง 2016 · วาเลนไทน์ 2016 · ฮินะมัตสึริ 2016 · ไวท์เดย์ 2016 · ฤดูใบไม้ผลิ 2016 · ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2016 · ฤดูร้อน 2016 · ฤดูใบไม้ร่วง 2016 · คริสต์มาส 2016 · สิ้นปี 2016
2017 ปีใหม่ 2017 · ฤดูหนาว 2017 · เซ็ทสึบุง 2017 · วาเลนไทน์ 2017 · ฮินะมัตสึริ 2017 · ไวท์เดย์ 2017 · ฤดูใบไม้ผลิ 2017 · ครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2017 · ฤดูร้อน 2017 · ฤดูใบไม้ร่วง 2017 · คริสต์มาส 2017 · สิ้นปี 2017
2018 ปีใหม่ 2018 · เซ็ทสึบุง 2018 · วาเลนไทน์ 2018 · ไวท์เดย์ 2018 · ฤดูใบไม้ผลิ 2018 · ครบรอบ 5 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2018
หน้าพิเศษ เทศกาลปลาซัมมะ · โคระโบะ