พิเศษเฉพาะฤดูกาล/วาเลนไทน์ 2017

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 15:56, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "เทศกาลวันวาเลนไทน์ 2017 ถูกเพิ่มเข้ามาในเกมเมื่อวันที่ 11...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

เทศกาลวันวาเลนไทน์ 2017 ถูกเพิ่มเข้ามาในเกมเมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ 2017 พร้อมกับอีเวนท์ฤดูหนาว 2017 และสิ้นสุดลงในวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2017

CG พิเศษเฉพาะฤดูกาล

CG พิเศษเฉพาะเทศกาลสำหรับ มินาซึกิ, โอโบโระ, ทาคานามิ และ กอมมองดอง เตสต์
อัพเดตเมื่อวันที่ 11 กุมภาพันธ์ 2017

บทพูดพิเศษเฉพาะฤดูกาล

เรือพิฆาต

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คามิคาเซะ คามิคาเซะ 作ってしまった!私特製のチョコケーキ、司令官、喜んでくれるかな?大丈夫だよね? ทำเสร็จแล้ว! เค้กช็อคโกแลตสูตรพิเศษของฉัน ผู้บัญชาการ จะดีใจหรือเปล่านะ? คงไม่เป็นไรหรอกเนอะ?
อาซาคาเซะ อาซาคาเซะ 司令官?まぁ~何、あの~所謂・・・チョコレートってやつあげるわ!
はい、あげた!もうあげたから!責任とって食べなさいよ!
ผู้บัญชาการ? เอ่อ~ ว่าไงดี ก็นั่นแหละ... ช็อคโกแลตนี่ให้นะ!
ค่ะ ให้ไง! ให้ไปแล้วนะ! รับผิดชอบด้วยการกินให้หมดด้วยล่ะ!
ฮารุคาเซะ ฮารุคาเซะ バレンタインですもの、少しだけ、ハイカラなチョコレイトを作ってしまったわ
司令官様、受け取ってくださるかしら・・・はぁ・・・
วาเลนไทน์สิะน ฉันทำช็อคโกแลตช็อคโกแลตหรูหน่อย ๆ มาล่ะ
ผู้บัญชาการ ช่วยรับไว้ได้ไหมคะ...เฮ้อ...
มินาสึกิ มินาสึกิ なんか鎮守府全体が甘い香り・・・これって・・・?あ、そうかチョコづくり~、そっかー!
やばっ、出遅れたかも、材料まだ酒保に残ってるかなー?急がないと~!
กลิ่นหอมฟุ้งฐานทัพไปหมดเลย... นี่มัน...? อ๊ะ ทำช็อคโกแลตกันเหรอ~ อย่างนี้นี่เอง!
แย่ละ สายไปแล้วมั้งเนี่ย วัตถุดิบที่ร้านจะยังเหลืออยู่ไหมนะ? ต้องรีบแล้ว~!
อุระนามิ อุระนามิ 司令官!浦波、一生懸命、作ってみました!どうか、受け取って下さいっ! ผู้บัญชาการ! อุระนามิ ทำอย่างตั้งใจสุด ๆ เลยค่ะ! ถ้าไม่รังเกียจ ช่วยรับไว้หน่อยนะคะ!
ยามาคาเซะ ยามาคาเซะ あの!あげる・・・!・・・あとで、食べて・・・ね? เอ่อ! ให้นะ...! ...แล้วก็ กินด้วย....นะ?
โอยาชิโอะ โอยาชิโอะ 司令・・・あ、あの!これを・・・これを受け取って下さい!
あた・・・いえ、親潮のチョコレートです!て、手作りで・・・あの、すみません!
ผู้บัญชาการ...อ เอ้อ! อันนี้...ช่วยรับไว้ด้วยค่ะ!
ช็อคโกแลตของฉั.... เอ๊ย ของโอยาชิโอะค่ะ! ทำมากับมือเลย....เอ่อ ขอโทษค่ะ!
อามัทสึคาเซะ อามัทสึคาเซะ ん、こんなもん・・・かな?よし!少しビターで、ほんのり甘い「天津風チョコ」完成ね!
ラッピングは・・・よし、これでっ!
อืม แบบนี้...ล่ะนะ? เอาล่ะ! ขมนิด หวานหน่อย อามัตสึคาเซะช็อคโก้ เสร็จสมบูรณ์!
ตอนห่อล่ะก็.... นี่เลย แบบนี้แหละ!
ยูกุโมะ ยูกุโมะ うっふふ♪さぁで~きた。夕雲特製本命オブ本命なチョコレート
後は、いつ、どうやってお渡しするか。ん~、考えるわね・・・
ฮุฮุฮุ♪ เสร็จแล้ว~ ช็อคโกแลตสูตรพิเศษจากใจกลางของหัวใจของยูกุโมะ
จากนั้นก็... จะส่งให้เมื่อไรยังไงดีน้า อืม~ ต้องคิดก่อน...
นากานามิ นากานามิ いや~、こういうのは苦手だねぇ~・・・まぁ、なんつーの、コミュニケーションだよなー
コミュニケーション・・・提督、ほらよ。甘くはぁ・・・ないぜ?
เฮ้อ~ ไม่ถูกกับเรื่องแบบนี้เลยน้า~...เอาล่ะ ช่างเหอะ เพื่อความสัมพันธ์ไงล่ะ
เพื่อความสัมพันธ์...ผู้บัญชาการ เอ้านี่ ไม่ค่อยหวาน...นักหรอกนะ?
โอกินามิ โอกินามิ 司令官、あの、このチョコレート・・受け取って・・・頂けませんか?
あの・・・す、すみません!嫌だったら、すみません・・・
ผู้บัญชาการ เอ่อ ช็อคโกแลตอันนนี้...ช่วยรับไว้...หน่อยได้ไหมคะ?
เอ่อ...ข ขอโทษค่ะ! ถ้าไม่เอาล่ะก็ ขอโทษค่ะ...

เรือลาดตระเวนเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
นาโทริ นาโทริ あ、あの・・・あの~・・・提督さん、こちらを!あの、私作ってみたので・・・あの・・・ อ เอ่อ...อ่า~...ผู้บัญชาการคะ นี่ค่ะ! เอ่อ ฉันลองทำดูก็เลย... เอ่อ...

เรือลาดตระเวนหนัก

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ซารา ซารา はい、提督、ザラ特製、エスプレッソチョコです!ちょっと大人の苦さなんです、味わってね? นี่ค่ะ ผู้บัญชาการ สูตรพิเศษของซารา เอสเปรสโซช็อคโก้ค่ะ! มีความขม ที่เป็นรสชาติของผู้ใหญ่อยู่หน่อย ลองชิมดูนะ?
โพลา โพลา 提督ぅ、ポーラ特製の、身体が熱くなるワインチョコで~す!
食べて食べて~♪、ほらほら~♪ えっへへ~♪、まだまだありますよ~♪
ผู้บัญชากาน~ สูตรพิเศษของโพลา ไวน์ช็อคโก้ ไว้อบอุ่นร่างกายค่า~!
กินซี่กินซี่~♪ นี่งายนี่งาย~♪ เฮะเฮะเฮ่~♪ ยังมีอีกนะค้า~♪

เรือประจัญบาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ยามาโตะ ยามาโตะ よーし!大和の烹炊所フル活用しちゃった!チョコレートの前菜に、チョコスープ。メインディッシュはステーキのチョコレートソース掛け! เอาล่ะ! สุดกำลังของห้องครัวยามาโตะ! ช็อคโกแลตจานเรียกน้ำย่อยคือ ซุปช็อคโกแลต จานหลักคือสเต็กราดซอสช็อคโกแลต!
ไอโอวา ไอโอวา Why?なんで皆、Chocolatesを作ってるの?Valentineだから?え、なんで? ทำไม? ทำไมทุกคนถึงทำช็อคโกแลตกันล่ะ? เพราะวาเลนไทน์เหรอ? เอ๋ ไหงงี้เนี่ย?
วอร์สไปท์ วอร์สไปท์ My Admiral.これを差し上げます、この艦隊の伝統のようですので、え・・・? 違う? ผู้บัญชาการ โปรดรับสิ่งนี้ไว้นะคะ ตามธรรมเนียมของกองเรือแห่งนี้ เอ๋...? ไม่ใช่เหรอ?

เรือบรรทุกเครื่องบินเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ริวโฮ ริวโฮ て・い・と・く♪・・・はい!龍鳳からのチョコレート!どうか受け取って下さい。あ、ありがとうございます♪ ผู้ บัญ ชา การ คะ♪...นี่ค่ะ! ช็อคโกแลตจากริวโฮ! ช่วยรับไว้หน่อยนะคะ อ๊ะ ขอบคุณค่ะ♪

เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
กงมองดอง เตสต์ กงมองดอง เตสต์ 提督、私、手作りでご用意しました、こちらを是非、受け取って下さい・・・ん・・・merci♪ ผู้บัญชาการ ฉันทำเอาไว้ให้แล้วค่ะ ช่วยรับไว้หน่อยนะคะ..อื้ม...ขอบคุณนะ♪

เรือประเภทอื่น ๆ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ไทเก ไทเก て・い・と・く♪・・・はい!大鯨からのチョコレート!どうか受け取って下さい。あ、ありがとうございます♪ ผู้ บัญ ชา การ คะ♪...นี่ค่ะ! ช็อคโกแลตจากไทเก! ช่วยรับไว้หน่อยนะคะ อ๊ะ ขอบคุณค่ะ♪

เรื่องน่ารู้

พิเศษเฉพาะฤดูกาล
2013 คริสต์มาส 2013
2014 คริสต์มาส 2014 · สิ้นปี 2014
2015 ปีใหม่ 2015 · เซ็ทสึบุง 2015 · วาเลนไทน์ 2015 · ฮินะมัตสึริ 2015 · ไวท์เดย์ 2015 · ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2015 · ฤดูร้อน 2015 · ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · ฮาโลวีน 2015 · อีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · คริสต์มาส 2015 · สิ้นปี 2015
2016 ปีใหม่ 2016 · เซ็ทสึบุง 2016 · วาเลนไทน์ 2016 · ฮินะมัตสึริ 2016 · ไวท์เดย์ 2016 · ฤดูใบไม้ผลิ 2016 · ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2016 · ฤดูร้อน 2016 · ฤดูใบไม้ร่วง 2016 · คริสต์มาส 2016 · สิ้นปี 2016
2017 ปีใหม่ 2017 · ฤดูหนาว 2017 · เซ็ทสึบุง 2017 · วาเลนไทน์ 2017 · ฮินะมัตสึริ 2017 · ไวท์เดย์ 2017 · ฤดูใบไม้ผลิ 2017 · ครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2017 · ฤดูร้อน 2017 · ฤดูใบไม้ร่วง 2017 · คริสต์มาส 2017 · สิ้นปี 2017
2018 ปีใหม่ 2018 · เซ็ทสึบุง 2018 · วาเลนไทน์ 2018 · ไวท์เดย์ 2018 · ฤดูใบไม้ผลิ 2018 · ครบรอบ 5 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2018
หน้าพิเศษ เทศกาลปลาซัมมะ · โคระโบะ