พิเศษเฉพาะฤดูกาล/สิ้นปี 2016
เมื่อถึงช่วงสิ้นเดือนธันวาคม ได้มีการอัพเดต 師走mode (shiwasu mode) เข้ามาภายในเกม ซึ่งอัพเดตพิเศษสำหรับช่วงสิ้นปี 2016 นั้น เริ่มต้นเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม ต่อจากเทศกาลคริสต์มาส 2016
บทพูดพิเศษเฉพาะฤดูกาล
เรือพิฆาต
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
คามิคาเซะ | 年末の大掃除でいつも時代も変わらないな。大正のころも...え、なんでも、なんでもない。 | ทำความสะอาดใหญ่ส่งท้ายปีเนี่ย ไม่ว่ายุคไหนก็ไม่เปลี่ยนไปเลยนะ ตอนสมัยไทโชเองก็.... เอ๋ ไม่มี ไม่มีอะไรค่ะ | ||
อาซาคาเซะ | さあ、ごこの皆、今年も年末の大掃除の季節やってきたは。まず埃を叩いて、その後ほうきぶたい、最後に雑巾だけよ。三段構え!よし! | เอาล่ะ ทุกคนที่อยู่ตรงนี้ ปีนี้ก็มาถึงฤดูทำความสะอาดใหญ่ส่งท้ายปีกันแล้วนะ ก่อนอื่น ปัดฝุ่นก่อน จากนั้นให้เป็นหน้าที่หน่วยไม้กวาด ตบท้ายด้วยผ้าขี้ริ้วนะ สามขั้นตอน! ลุยเลย! | ||
ฮารุคาเซะ | この季節は、私な進水した季節。師走の大掃除話題好きなんです。気持ちいですね? | ฤดูนี้ เป็นฤดูที่ฉันลงน้ำล่ะ เลยชอบการทำความสะอาดใหญ่สิ้นปีไปด้วยเลย รู้สึกดีนะคะ? | ||
มินาสึกิ | 大掃除です!ほらほら!もっち!ゴロゴロしない!長月、手が止まっている! | ทำความสะอาดใหญ่ค่ะ! เอ้า ๆ! มจจี้! อย่ากลิ้งไปกลิ้งมาสิ ! นางาสึกิ มือน่ะ หยุดแล้วนะ! | ||
อุระนามิ | 司令官、年末の鎮守府大掃除ですね?第十九駆逐隊、頑張ります! | ผู้บัญชาการ ทำความสะอาดฐานทัพครั้งใหญ่รับสิ้นปีสินะคะ? กองเรือพิฆาตที่สิบเก้า สู้ ๆ ค่ะ! | ||
ยามาคาเซะ | 年末、師走、大掃除...別にいいけど、何をすればいいの? | สิ้นปี ธันวาคม ทำความสะอาดใหญ่....ก็ดีอยู่หรอก จะทำอะไรดีนะ? | ||
โอยาชิโอะ | 大掃除?もうその季節なのですね。あたしもがんばろう!あ、不知火姉さん。はい、親潮、提督室の雑巾だけたんとさせていただけいます。え、ご一緒に?はい! | ทำความสะอาดใหญ่? ถึงช่วงนั้นแล้วสินะคะ ฉันก็จะพยายามค่ะ! อ๊ะ พี่ชิรานุอิ คะ โอยาชิโอะ จะเอาผ้าขนหนูไปถูห้องผู้บัญชาการค่ะ เอ๋ ไปด้วยกันเหรอคะ? ค่ะ! | ||
อิโซคาเซะ | 大鳳よ何をのんびりしている?時は師走。艦隊は全力上げて大掃除を展開中だ。さあ、ドックはほうきだけ頼むぞ。うむ、頼む。 | ไทโฮเอ๋ย กำลังทำตัวอืดอาดอะไรอยู่หรือ? กองเรือกำลังช่วยกันทำความสะอาดครั้งใหญ่กันอย่างเต็มที่เลยนะ เอาล่ะ ฝากกวาดฝุ่นที่อู่ซ่อมแซมเรือด้วยนะ อื้ม ฝากด้วย | ||
อากิกุโมะ | え、何?なんで秋雲も夕雲型の大掃除に参加するの?え、何この雑巾?だ・か・ら。。。早く寝て有明に行けないだから! | เอ๋ อะไรเหรอ? ทำไมอากิกุโมะต้องไปทำความสะอาดครั้งใหญ่กับพวกยูกุโมะคลาสด้วยล่ะ? เอ๊ะ ไม้กวาดอะไรเนี่ย? บอก แล้ว ไง...ต้องรีบนอน จะได้ตื่นไปอาริอาเกะได้! | จะไป Comic Market สินะ | |
ยูกุโมะ | さあ、夕雲型の皆さん、大掃除の季節です。主力オブ主力の働き今こそ見せるときです。はい、雑巾を巻雲さんの受けと手ね。 | เอาล่ะ ยูกุโมะคลาสทุกคน ถึงฤดูทำความสะอาดใหญ่แล้วนะคะ เป็นเวลาที่เราจะได้แสดงพลังของกองกำลังหลักของกำลังหลักค่ะ เอ้า ไปรับผ้าขี้ริ้วจากมากิกุโมะเลยนะ | ||
มากิกุโมะ | わ〜、忙しいい。年末大掃除です。皆さん、雑巾わこちらにご良いしてます。一人一枚取っていってください!あ、あ、あ、あ。一人一枚です! | หวา~ ยุ่งจังเลย ทำความสะอาดใหญ่สิ้นปีค่ะ ทุกคน เตรียมผ้าขี้ริ้วไว้ตรงนี้แล้วนะคะ หยิบไปคนละผืนได้เลยค่า! อ๊า คนละผืนนะค้า! | ||
นากานามิ | よし!なんか突破したかあるな!気合も充実したきたぜ!お、何だ巻雲姉?雑巾だけが?任せろ!やってよぜ!とりゃあ! | เอาล่ะ! รู้สึกอยากลุยไปหมดแล้ว! ใจก็มาเต็มที่! โอ้ อะไรเหรอพี่มากิกุโมะ? ให้ถูพื้นเหรอ? มาเลย! พร้อมจะลุยมานานแล้ว! ย้ากกก! | ||
โอกินามิ | 一年間をお世話になったどうぐのてりなおおそうじたのしですね?え、司令官は大掃除あまりを好きじゃないですか? | กำลังสนุกอยู่กับการทำความสะอาดเครื่องมือเครื่องใช้ให้เงาวับ เพื่อขอบคุณที่ดูแลกันมาตลอดปีสินะคะ? เอ๋ ผู้บัญชาการไม่ชอบทำความสะอาดคร้ังใหญ่หรอกเหรอคะ? | ||
ฮัทสึซึกิ | うん、年末の大掃除か?それは必要のことだな。僕も手伝おう。いえ、何かふきれた気持ちで。体が動きしたいだ。 | อื้ม ทำความสะอาดใหญ่ท้ายปีเหรอ? นั่นก็เป็นสิ่งที่จำเป็นนะ เราก็จะช่วยด้วย ไม่หรอก แค่ความรู้สึกมันได้ ก็เลยอยากขยับตัวบ้างน่ะ |
เรือลาดตระเวนหนัก
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
โมกามิ | 年末の大掃除、三隈のやつ、はりきってるな。掃除家も好きっているな?まあ、いいことだよね。 | ทำความสะอาดใหญ่ส่งท้ายปี ยายมิคุมะ แข็งขันจังเลยนะ ชอบทำงานบ้านหรือไงน้า? เอาเถอะ ก็เป็นเรื่องดีล่ะนะ | ||
มิคุมะ | 大掃除ですね!くまりんこ大掃除、始めましょう!最上、鈴谷、熊野。さあ、まず掃く掃除ですは。 | ทำความสะอาดใหญ่สินะคะ! คุมะริงโกะ จะเริ่มทำความสะอาดใหญ่ล่ะค่ะ! โมงามิ ซึสึยะ คุมาโนะ เอาล่ะ ก่อนอื่นมากวาดพื้นกันเลย |
เรือประจัญบาน
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
ยามาโตะ | 鳳翔さん、これはどこしまえば。。。あ、そこですね?了解です。はあ、大掃除は大変。提督は大和に任せて、ゆっくりしてくださいね? | คุณโฮโช อันนี้เอาไว้ที่ไหน... อ๊ะ ตรงนั้นเหรอคะ? รับทราบค่ะ เฮ้อ ทำความสะอาดใหญ่เหนื่อยจัง ผู้บัญชาการ ให้เป็นหน้าที่ของยามาโตะ แล้วค่อย ๆ ทำไปด้วยกันนะคะ? |
เรือบรรทุกเครื่องบินเบา
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
โฮโช | さあ、師走大掃除頑張りましょう。赤城さん、そちらを。加賀さんはその窓をお願いします。 | เอาล่ะ มาทำความสะอาดครั้งใหญ่ส่งท้ายปีกันเถอะค่ะ คุณอาคากิ ทางนั้น คุณคากะ ขอฝากหน้าต่างบานนั้นด้วยนะคะ |
เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
ไทโฮ | あら磯風さん、どうしたの?その格好。大掃除?そうか、もうそんな季節ね、私も参加しなくちゃ。え~と、箒箒… | อ๊ะ คุณอิโซคาเซะ มีอะไรเหรอ? ท่าทางแบบนั้น ทำความสะอาดใหญ่? อ๋อ ถึงช่วงนั้นแล้วสิเนอะ ฉันก็ต้องเอาด้วยแล้วสิ เอ่อ... ไม้กวาด ๆ .... |
เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
กงมองดอง เตสต์ | こちらの冬は冷えますね…。瑞穂?これは?ホウ、キ…竹箒、ですか?大掃除なのですね。わかりましたわ。 | ฤดูหนาวทางนี้ก็หนาวเหมือนกันเลย... มิซุโฮะ? นี่คือ? ไม้...กวาด... ไม้กวาดเหรอคะ? ทำความสะอาดครั้งใหญ่สินะเนี่ย รับทราบค่ะ |
เรือประเภทอื่น ๆ
บทพูดจากช่วงสิ้นปี 2015 | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ สิ้นปี 2015 | ||||
บทพูดช่วงสิ้นปี 2016 | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 27 ธันวาคม 2016 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
ไทเก | 鳳翔さんどうされたんですか?そうか、鎮守府の大掃除ですね。私も手伝えいたします。あ、はい!まず、掃き掃除ですね? | คุณโฮโชจะเอายังไงดีเหรอคะ? งี้นี่เอง ทำความสะอาดฐานทัพครั้งใหญ่สินะคะ ฉันก็จะช่วยด้วยค่ะ อ๊ะ ค่ะ! ก่อนอื่นก็ กวาดพื้นสินะคะ? |