Fusou
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอต ฟุโซคลาส คนพี่สาว ฟุโซค่ะ ขอฝากตัวฉันกับน้องสาวด้วยนะคะ |
|
คำโปรยในสารานุกรม | 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ? |
เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอตลำแรกของญี่ปุ่น ฟุโซค่ะ ขอฝากตัวฉันกับน้องสาว ยามาชิโระ ด้วยนะคะ อ่าวเลย์เต? นั่นสินะ ฉันอยากจะไปให้ถึงที่นั่นสักวัน จริงๆ นะ? |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | ผู้บัญชาการคะ...? จับตัวกันแบบนี้ ฉันไม่สบายใจเรื่องห้องเก็บกระสุนนะคะ | พี่น้องฟุโซจมลงเพราะเหตุระเบิดที่ห้องเก็บกระสุน |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 提督、いい天気ですね… | ผู้บัญชาการ อากาศดีจังนะคะ... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | はぁ…空はあんなに青いのに… | เฮ้อ...ทั้งที่ท้องฟ้าเป็นสีฟ้าออกขนาดนั้นแท้ๆ... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | あのー・・・提督?聞こえないのかしら・・・提督!て・い・と・く!
あら、よかった・・・扶桑、ここに待機しています |
เอ่อ... ผู้บัญชาการคะ? ไม่ได้ยินเหรอเนี่ย... ผู้บัญชาการคะ! พล-เรือ-เอก-คะ! แหม ดีจังเลย...ฟุโซ กำลังคอยเตือนอยู่ตรงนี้นะคะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… | ผู้บัญชาการ...ถ้าโหมงานหนักนาน ๆ ร่างกายจะแย่นะคะ ฉันเหรอ? ฉันน่ะ...เฮ้อ... | |
แต่งงาน | 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? | ปืนหลักของฉัน สุดยอดใช่ไหมคะ? แต่เพราะพลังโจมตีที่เยอะเกินไป ปัญหาถึงได้ตามมาเยอะเลยล่ะ... ถ้าเป็นผู้บัญชาการล่ะก็ คงรู้อยู่แล้วสินะคะ? |
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 提督にお知らせがあるみたい。 | เหมือนจะมีประกาศส่งมาถึงผู้บัญชาการนะคะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 戦艦扶桑、出撃致します。 | เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | 近代化改装ですね。私には必要かも…。 | เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้... | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | ขอรบกวนพาน้องสาวฉันเข้ารับการปรับปรุงด้วยนะคะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | いけるかしら…。 | น่าจะไหวล่ะมั้ง | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 近代化改装ですね。私には必要かも…。 | เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้... | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
かすり傷程度よ、心配いらないわ | แค่รอยขีดข่วนเอง ไม่ต้องเป็นห่วงหรอกค่ะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | ปืนมันใหญ่จนไหล่ฉันปวดไปหมด...ขอพักก่อนนะคะ | |
ต่อเรือ | 新しいお仲間が来るみたいね | เหมือนจะมีเพื่อนใหม่เข้ามานะคะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 提督、艦隊が帰投しました。 | ผู้บัญชาการ กองเรือกลับมาถึงแล้วนะ | |
ออกเรือ | 戦艦扶桑、出撃致します。 | เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ | |
เริ่มรบ | 主砲、副砲、打てー! | ปืนหลัก ปืนรอง ยิง! | |
โจมตีทางอากาศ | 伊勢、日向には負けたくないの… | ไม่อยากแพ้อิเสะ กับฮิวงะหรอก... | อิเสะกับฮิวงะถูกออกแบบให้อยู่ในคลาสฟุโซมาแต่แรก แต่ถูกเปลี่ยนแปลงในภายหลังจากการออกแบบที่ผิดพลาดอย่างร้ายแรงของฟุโซคลาส |
โจมตี | 山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | ยามาชิโระ เป็นอะไรหรือเปล่า? ปะทะกันแล้วนะ | |
ศึกกลางคืน | 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | พลังที่แท้จริงของกองเรือนิชิมุระ จะแสดงให้ดู! | |
โจมตีตอนกลางคืน | 伊勢、日向には負けたくないの…!! | ไม่อยากแพ้อิเสะกับฮิวงะหรอก! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | แค่เรื่องพลังทำลายล้างของกระสุนนี่แหละที่ฉันภูมิใจ ...เอ๋? เกราะกับความเร็ว...? นั่นก็...อยากได้...อยู่หรอก... | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | きゃぁぁぁ!? | ว้ายยย!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!? | ว้าย...! ไม่เอานะ...ไฟไหม้หรือเนี่ย!? | |
≥ เสียหายปานกลาง | こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。 | สภาพแบบนี้ ฉันไปเบิกทางที่เลย์เตไม่ได้หรอก... | |
จม | やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | สุดท้าย ฉันก็จมสินะ...? ขอแค่ยามาชิโระปลอดภัยก็ดีแล้วล่ะ... | แต่แล้วยามาชิโระจมหลังจากเธอไปชั่วโมงครึ่ง |
บทพูด (ไคนิ)
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอต ฟุโซคลาส คนพี่สาว ฟุโซค่ะ ขอฝากตัวฉันกับน้องสาวด้วยนะคะ |
|
คำโปรยในสารานุกรม | 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。
妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ? |
เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอตลำแรกของญี่ปุ่น ฟุโซค่ะ ขอฝากตัวฉันกับน้องสาว ยามาชิโระ ด้วยนะคะ อ่าวเลย์เต? นั่นสินะ ฉันอยากจะไปให้ถึงที่นั่นสักวัน จริงๆ นะ? |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | ผู้บัญชาการคะ...? จับตัวกันแบบนี้ ฉันไม่สบายใจเรื่องห้องเก็บกระสุนนะคะ | พี่น้องฟุโซจมลงเพราะเหตุระเบิดที่ห้องเก็บกระสุน |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう・・・
私の心も提督に・・・い、いえ!何でもありません・・・ごめんなさい |
ผู้บัญชาการ ท้องฟ้าทำไมถึงเป็นสีฟ้าได้ถึงขนาดนั้นกันนะ... ทั้งหัวใจของฉันที่มีให้ผู้บัญชาการก็... เอ๊ย ไม่ใช่ค่ะ! ไม่มีอะไรทั้งนั้นค่ะ...ขอโทษนะคะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 改装された扶桑型の力、お見せします! | จะแสดงพลังของฟุโซที่ได้ไคนิให้ดูค่ะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | あのー・・・提督?聞こえないのかしら・・・提督!て・い・と・く!
あら、よかった・・・扶桑、ここに待機しています |
เอ่อ... ผู้บัญชาการคะ? ไม่ได้ยินเหรอเนี่ย... ผู้บัญชาการคะ! พล-เรือ-เอก-คะ! แหม ดีจังเลย...ฟุโซ กำลังคอยเตือนอยู่ตรงนี้นะคะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… | ผู้บัญชาการ...ถ้าโหมงานหนักนาน ๆ ร่างกายจะแย่นะคะ ฉันเหรอ? ฉันน่ะ...เฮ้อ... | |
แต่งงาน | 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? | ปืนหลักของฉัน สุดยอดใช่ไหมคะ? แต่เพราะพลังโจมตีที่เยอะเกินไป ปัญหาถึงได้ตามมาเยอะเลยล่ะ... ถ้าเป็นผู้บัญชาการล่ะก็ คงรู้อยู่แล้วสินะคะ? |
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 提督にお知らせがあるみたい。 | เหมือนจะมีประกาศส่งมาถึงผู้บัญชาการนะคะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 戦艦扶桑、出撃致します。 | เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | 近代化改装ですね。私には必要かも…。 | เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้... | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | ขอรบกวนพาน้องสาวฉันเข้ารับการปรับปรุงด้วยนะคะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | いけるかしら…。 | น่าจะไหวล่ะมั้ง | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 近代化改装ですね。私には必要かも…。 | เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้... | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
かすり傷程度よ、心配いらないわ | แค่รอยขีดข่วนเอง ไม่ต้องเป็นห่วงหรอกค่ะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | ปืนมันใหญ่จนไหล่ฉันปวดไปหมด...ขอพักก่อนนะคะ | |
ต่อเรือ | 新しいお仲間が来るみたいね | เหมือนจะมีเพื่อนใหม่เข้ามานะคะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 提督、艦隊が帰投しました。 | ผู้บัญชาการ กองเรือกลับมาถึงแล้วนะ | |
ออกเรือ | 戦艦扶桑、出撃致します。 | เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ | |
เริ่มรบ | 主砲、副砲、打てー! | ปืนหลัก ปืนรอง ยิง! | |
โจมตีทางอากาศ | 伊勢、日向には負けたくないの… | ไม่อยากแพ้อิเสะ กับฮิวงะหรอก... | อิเสะกับฮิวงะถูกออกแบบให้อยู่ในคลาสฟุโซมาแต่แรก แต่ถูกเปลี่ยนแปลงในภายหลังจากการออกแบบที่ผิดพลาดอย่างร้ายแรงของฟุโซคลาส |
โจมตี | 山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | ยามาชิโระ เป็นอะไรหรือเปล่า? ปะทะกันแล้วนะ | |
ศึกกลางคืน | 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | พลังที่แท้จริงของกองเรือนิชิมุระ จะแสดงให้ดู! | |
โจมตีตอนกลางคืน | 伊勢、日向には負けたくないの…!! | ไม่อยากแพ้อิเสะกับฮิวงะหรอก! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | แค่เรื่องพลังทำลายล้างของกระสุนนี่แหละที่ฉันภูมิใจ ...เอ๋? เกราะกับความเร็ว...? นั่นก็...อยากได้...อยู่หรอก... | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | きゃぁぁぁ!? | ว้ายยย!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!? | ว้าย...! ไม่เอานะ...ไฟไหม้หรือเนี่ย!? | |
≥ เสียหายปานกลาง | こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。 | สภาพแบบนี้ ฉันไปเบิกทางที่เลย์เตไม่ได้หรอก... | |
จม | やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | สุดท้าย ฉันก็จมสินะ...? ขอแค่ยามาชิโระปลอดภัยก็ดีแล้วล่ะ... | แต่แล้วยามาชิโระจมหลังจากเธอไปชั่วโมงครึ่ง |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|