Fusou

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 12:51, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "==ข้อมูล== {| | ===เริ่มต้น=== {{shipinfo2 | name=ฟุโซ | japanesename=扶桑 | id=026 | image=File:026.jpg | colo...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

ข้อมูล

เริ่มต้น

ฟุโซ

No.026 扶桑

เรือประจัญบาน ชั้นฟุโซ

สเตตัส
Health HP 67 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 74 (94)
ค่าเกราะ เกราะ 59 (79) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 19 (39) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 23 (79)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 9 (33)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 5 (39)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 85 กระสุน 120
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
04:20:00 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 35.6cm連装砲 3
ปืนรอง 15.2cm単装砲 3
เครื่องบินทะเล 零式水上偵察機 3
ว่าง - ว่าง - 3

ปรับปรุงสมรรถภาพ

ฟุโซ ไค

No.026 扶桑改

เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ชั้นฟุโซ

สเตตัส
Health HP 75 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 63 (79)
ค่าเกราะ เกราะ 72 (89) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 33 (67) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 40 (89)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 40 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 18 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 10 (59)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 95 กระสุน 105
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 20 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 35.6cm連装砲 10
เครื่องบินทะเล 瑞雲 10
เครื่องบินทะเล 零式水上偵察機 10
ว่าง - ว่าง - 10

ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2

ฟุโซ ไคนิ

No.211 扶桑改二

เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ชั้นฟุโซ

สเตตัส
Health HP 77 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 80 (99)
ค่าเกราะ เกราะ 72 (90) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 34 (69) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 44 (88)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 40 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 8 (28)
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 22 (59)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 13 (69)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 105 กระสุน 140
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 80 + พิมพ์เขียวรีโมเดล 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 試製41cm三連装砲 4
ปืนหลักขนาดใหญ่ 41cm連装砲 4
ปืนต่อสู้อากาศยาน 12cm30連装噴進砲 9
เครื่องบินทะเล 瑞雲12型 23

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอต ฟุโซคลาส คนพี่สาว ฟุโซค่ะ
ขอฝากตัวฉันกับน้องสาวด้วยนะคะ
คำโปรยในสารานุกรม 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。

妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?

เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอตลำแรกของญี่ปุ่น ฟุโซค่ะ
ขอฝากตัวฉันกับน้องสาว ยามาชิโระ ด้วยนะคะ
อ่าวเลย์เต? นั่นสินะ ฉันอยากจะไปให้ถึงที่นั่นสักวัน จริงๆ นะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 ผู้บัญชาการคะ...? จับตัวกันแบบนี้ ฉันไม่สบายใจเรื่องห้องเก็บกระสุนนะคะ พี่น้องฟุโซจมลงเพราะเหตุระเบิดที่ห้องเก็บกระสุน
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 提督、いい天気ですね… ผู้บัญชาการ อากาศดีจังนะคะ...
ตอนเป็นเลขานุการ (3) はぁ…空はあんなに青いのに… เฮ้อ...ทั้งที่ท้องฟ้าเป็นสีฟ้าออกขนาดนั้นแท้ๆ...
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) あのー・・・提督?聞こえないのかしら・・・提督!て・い・と・く!

あら、よかった・・・扶桑、ここに待機しています

เอ่อ... ผู้บัญชาการคะ? ไม่ได้ยินเหรอเนี่ย... ผู้บัญชาการคะ! พล-เรือ-เอก-คะ! แหม ดีจังเลย...ฟุโซ กำลังคอยเตือนอยู่ตรงนี้นะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… ผู้บัญชาการ...ถ้าโหมงานหนักนาน ๆ ร่างกายจะแย่นะคะ ฉันเหรอ? ฉันน่ะ...เฮ้อ...
แต่งงาน 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? ปืนหลักของฉัน สุดยอดใช่ไหมคะ?
แต่เพราะพลังโจมตีที่เยอะเกินไป ปัญหาถึงได้ตามมาเยอะเลยล่ะ...
ถ้าเป็นผู้บัญชาการล่ะก็ คงรู้อยู่แล้วสินะคะ?
แสดงข้อมูลผู้เล่น 提督にお知らせがあるみたい。 เหมือนจะมีประกาศส่งมาถึงผู้บัญชาการนะคะ
เข้าร่วมกองเรือ 戦艦扶桑、出撃致します。 เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) 近代化改装ですね。私には必要かも…。 เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้...
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 妹の山城の近代化改修も、お願いします。 ขอรบกวนพาน้องสาวฉันเข้ารับการปรับปรุงด้วยนะคะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) いけるかしら…。 น่าจะไหวล่ะมั้ง
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 近代化改装ですね。私には必要かも…。 เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้...
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
かすり傷程度よ、心配いらないわ แค่รอยขีดข่วนเอง ไม่ต้องเป็นห่วงหรอกค่ะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 ปืนมันใหญ่จนไหล่ฉันปวดไปหมด...ขอพักก่อนนะคะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しいお仲間が来るみたいね เหมือนจะมีเพื่อนใหม่เข้ามานะคะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 提督、艦隊が帰投しました。 ผู้บัญชาการ กองเรือกลับมาถึงแล้วนะ
ออกเรือ 戦艦扶桑、出撃致します。 เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 主砲、副砲、打てー! ปืนหลัก ปืนรอง ยิง!
โจมตีทางอากาศ 伊勢、日向には負けたくないの… ไม่อยากแพ้อิเสะ กับฮิวงะหรอก... อิเสะกับฮิวงะถูกออกแบบให้อยู่ในคลาสฟุโซมาแต่แรก แต่ถูกเปลี่ยนแปลงในภายหลังจากการออกแบบที่ผิดพลาดอย่างร้ายแรงของฟุโซคลาส
โจมตี 山城、大丈夫?砲撃戦よ。 ยามาชิโระ เป็นอะไรหรือเปล่า? ปะทะกันแล้วนะ
ศึกกลางคืน 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! พลังที่แท้จริงของกองเรือนิชิมุระ จะแสดงให้ดู!
โจมตีตอนกลางคืน 伊勢、日向には負けたくないの…!! ไม่อยากแพ้อิเสะกับฮิวงะหรอก!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… แค่เรื่องพลังทำลายล้างของกระสุนนี่แหละที่ฉันภูมิใจ ...เอ๋? เกราะกับความเร็ว...? นั่นก็...อยากได้...อยู่หรอก...
เสียหายเล็กน้อย (1) きゃぁぁぁ!? ว้ายยย!?
เสียหายเล็กน้อย (2) きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!? ว้าย...! ไม่เอานะ...ไฟไหม้หรือเนี่ย!?
≥ เสียหายปานกลาง こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。 สภาพแบบนี้ ฉันไปเบิกทางที่เลย์เตไม่ได้หรอก...
จม やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… สุดท้าย ฉันก็จมสินะ...? ขอแค่ยามาชิโระปลอดภัยก็ดีแล้วล่ะ... แต่แล้วยามาชิโระจมหลังจากเธอไปชั่วโมงครึ่ง


บทพูด (ไคนิ)

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอต ฟุโซคลาส คนพี่สาว ฟุโซค่ะ
ขอฝากตัวฉันกับน้องสาวด้วยนะคะ
คำโปรยในสารานุกรม 初の日本独自設計による超弩級戦艦、扶桑です。

妹の山城ともどもよろしくお願いしますね。 レイテ沖? そうね、いつか突入してみたいわ。ホントよ?

เรือประจัญบานซูเปอร์เดรดนอตลำแรกของญี่ปุ่น ฟุโซค่ะ
ขอฝากตัวฉันกับน้องสาว ยามาชิโระ ด้วยนะคะ
อ่าวเลย์เต? นั่นสินะ ฉันอยากจะไปให้ถึงที่นั่นสักวัน จริงๆ นะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 ผู้บัญชาการคะ...? จับตัวกันแบบนี้ ฉันไม่สบายใจเรื่องห้องเก็บกระสุนนะคะ พี่น้องฟุโซจมลงเพราะเหตุระเบิดที่ห้องเก็บกระสุน
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 提督、空はどうしてあんなにも青いのでしょう・・・

私の心も提督に・・・い、いえ!何でもありません・・・ごめんなさい

ผู้บัญชาการ ท้องฟ้าทำไมถึงเป็นสีฟ้าได้ถึงขนาดนั้นกันนะ... ทั้งหัวใจของฉันที่มีให้ผู้บัญชาการก็... เอ๊ย ไม่ใช่ค่ะ! ไม่มีอะไรทั้งนั้นค่ะ...ขอโทษนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 改装された扶桑型の力、お見せします! จะแสดงพลังของฟุโซที่ได้ไคนิให้ดูค่ะ!
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) あのー・・・提督?聞こえないのかしら・・・提督!て・い・と・く!

あら、よかった・・・扶桑、ここに待機しています

เอ่อ... ผู้บัญชาการคะ? ไม่ได้ยินเหรอเนี่ย... ผู้บัญชาการคะ! พล-เรือ-เอก-คะ! แหม ดีจังเลย...ฟุโซ กำลังคอยเตือนอยู่ตรงนี้นะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 提督…根を詰め過ぎては、体に毒です。私? 私は…はぁ… ผู้บัญชาการ...ถ้าโหมงานหนักนาน ๆ ร่างกายจะแย่นะคะ ฉันเหรอ? ฉันน่ะ...เฮ้อ...
แต่งงาน 私の主砲、すごいでしょ? でも火力に特化しすぎて不便なこともいっぱい…提督なら、きっと、わかってくれますよね? ปืนหลักของฉัน สุดยอดใช่ไหมคะ?
แต่เพราะพลังโจมตีที่เยอะเกินไป ปัญหาถึงได้ตามมาเยอะเลยล่ะ...
ถ้าเป็นผู้บัญชาการล่ะก็ คงรู้อยู่แล้วสินะคะ?
แสดงข้อมูลผู้เล่น 提督にお知らせがあるみたい。 เหมือนจะมีประกาศส่งมาถึงผู้บัญชาการนะคะ
เข้าร่วมกองเรือ 戦艦扶桑、出撃致します。 เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) 近代化改装ですね。私には必要かも…。 เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้...
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 妹の山城の近代化改修も、お願いします。 ขอรบกวนพาน้องสาวฉันเข้ารับการปรับปรุงด้วยนะคะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) いけるかしら…。 น่าจะไหวล่ะมั้ง
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 近代化改装ですね。私には必要かも…。 เข้ารับการปรับปรุงสินะ อาจจะจำเป็นสำหรับฉันก็ได้...
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
かすり傷程度よ、心配いらないわ แค่รอยขีดข่วนเอง ไม่ต้องเป็นห่วงหรอกค่ะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 ปืนมันใหญ่จนไหล่ฉันปวดไปหมด...ขอพักก่อนนะคะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しいお仲間が来るみたいね เหมือนจะมีเพื่อนใหม่เข้ามานะคะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 提督、艦隊が帰投しました。 ผู้บัญชาการ กองเรือกลับมาถึงแล้วนะ
ออกเรือ 戦艦扶桑、出撃致します。 เรือประจัญบานฟุโซ ออกปฏิบัติการ
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 主砲、副砲、打てー! ปืนหลัก ปืนรอง ยิง!
โจมตีทางอากาศ 伊勢、日向には負けたくないの… ไม่อยากแพ้อิเสะ กับฮิวงะหรอก... อิเสะกับฮิวงะถูกออกแบบให้อยู่ในคลาสฟุโซมาแต่แรก แต่ถูกเปลี่ยนแปลงในภายหลังจากการออกแบบที่ผิดพลาดอย่างร้ายแรงของฟุโซคลาส
โจมตี 山城、大丈夫?砲撃戦よ。 ยามาชิโระ เป็นอะไรหรือเปล่า? ปะทะกันแล้วนะ
ศึกกลางคืน 西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! พลังที่แท้จริงของกองเรือนิชิมุระ จะแสดงให้ดู!
โจมตีตอนกลางคืน 伊勢、日向には負けたくないの…!! ไม่อยากแพ้อิเสะกับฮิวงะหรอก!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… แค่เรื่องพลังทำลายล้างของกระสุนนี่แหละที่ฉันภูมิใจ ...เอ๋? เกราะกับความเร็ว...? นั่นก็...อยากได้...อยู่หรอก...
เสียหายเล็กน้อย (1) きゃぁぁぁ!? ว้ายยย!?
เสียหายเล็กน้อย (2) きゃぁぁ…!やだ…火災発生…!? ว้าย...! ไม่เอานะ...ไฟไหม้หรือเนี่ย!?
≥ เสียหายปานกลาง こんな姿じゃ、レイテ沖突入は無理ね…。 สภาพแบบนี้ ฉันไปเบิกทางที่เลย์เตไม่ได้หรอก...
จม やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… สุดท้าย ฉันก็จมสินะ...? ขอแค่ยามาชิโระปลอดภัยก็ดีแล้วล่ะ... แต่แล้วยามาชิโระจมหลังจากเธอไปชั่วโมงครึ่ง


อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม