Hagikaze
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 陽炎型駆逐艦、十七番艦萩風参りました!指令、ご指示をお願いします! 第四駆逐隊萩風、配置につきました。司令、ご指示をお願いします! |
เรือพิฆาตแห่งคาเงโรคลาส ลำดับที่สิบเจ็ด ฮางิคาเซะค่ะ! ผู้การ ขอความกรุณาสั่งสอนฉันด้วยนะคะ! ฮางิคาเซะ แห่งกองเรือพิฆาตที่สี่ มาประจำการแล้วค่ะ ผู้การ ขอความกรุณาสั่งสอนฉันด้วยนะคะ! |
|
คำโปรยในสารานุกรม | 陽炎型駆逐艦、十七番艦、萩風です。浦賀生まれです。嵐と一緒に第四駆逐隊で頑張りました。南雲機動部隊の直衛、ソロモンの死闘を経験しました。最後の夜も嵐と一緒です。私たち四駆のこと、覚えていてくださいね。 | เรือพิฆาตคาเงโรคลาส ลำดับที่สิบ ฮางิคาเซะค่ะ เกิดที่อุรากะค่ะ เคยปฏิบัติหน้าที่อยู่ที่กองเรือพิฆาตที่สี่ด้วยกันกับอาราชิ เคยทำหน้าที่คุ้มกันกองเรือนางุโมะ และเคยพบประสบการณ์เฉียดตายที่โซโลมอนมาแล้ว และนั่นเป็นคืนสุดท้ายที่ได้อยู่กับอาราชิค่ะ โปรดจำเรื่องของพวกฉัน กองเรือพิฆาตที่สี่ไว้ด้วยนะคะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | はい、萩風はここに。 | ค่ะ ฮางิคาเซะอยู่ตรงนี้ค่ะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 司令、萩風にできることがあったら、言ってくださいね。頑張ります。 | ผู้การ ถ้ามีเรื่องที่ฮางิคาเซะทำได้ล่ะก็ โปรดบอกด้วยนะคะ จะพยายามค่ะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 聞いて、聞いて!あのね!あっ、やだ!司令!私ったら、ごめんなさい! | ฟังสิ ฟังสิ! เนี่ยนะ! อ๊ะ ไม่นะ! ผู้การ! ฉันเนี่ยล่ะก็ ขอโทษค่ะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 司令、嵐、見ました?えっ、見てない?もー、嵐ったらいったい何をやっているのかしら。私から、今度ちゃんと言っておきますね。 | ผู้การ เห็นอาราชิไหมคะ? เอ๋ ไม่เห็นเหรอคะ? โธ่ อาราชิเนี่ยล่ะก็ทำอะไรอยู่กันนะ ตัวฉัน ครั้งนี้แหละจะต้องบอกให้ได้ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 司令?え?「夜はもう大丈夫か」って?はい。まだあまり夜は好きにれませんが、でも今は大丈夫。司令、ここに手を重ねてもらっていいですか。安心します。 | ผู้การ? เอ๋? มาถามฉันว่า "กลางคืนเนี่ยไม่เป็นไรเหรอ" เนี่ย? ค่ะ ถึงจะยังชอบกลางคืนไม่ลงก็เถอะ แต่ตอนนี้ไม่เป็นไรค่ะ ผู้การ ขอจับมือคุณไว้ตรงนี้ได้ไหมคะ ไม่เป็นไรแล้วค่ะ | |
แต่งงาน | 司令?どうされましたか?四駆の皆に何か通達でも?嵐を呼んできましょうか?えっ、違うの?私?これは…?!あ、ありがとうございます!私、絶対大事にします。 | ผู้การ? เป็นอย่างไรบ้างเหรอคะ? มีอะไรต้องแจ้งเตือนทุกคนในกองเรือพิฆาตที่สี่หรือเปล่า? ให้เรียกอาราชิไหมคะ? เอ๋ ไม่ใช่เหรอ? ฉัน? นี่มัน...? ข ขอบคุณค่ะ! ฉันจะรักษามันไว้ให้ดีที่สุดเลยค่ะ | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 司令。戦況の確認ですね?了解です。情報、お持ちしますね。 | ผู้การ ตรวจสอบสถานการณ์การรบสินะคะ? รับทราบค่ะ จะเอาข้อมูลมาให้นะคะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 第四駆逐隊、萩風!抜錨いたします! 第四駆逐隊、第一小隊、萩風!出撃です! |
กองเรือพิฆาตที่สี่ ฮางิคาเซะ! ออกเรือค่ะ! กองเรือพิฆาตที่สี่ หมวดหนึ่ง ฮางิคาเซะ! ออกปฏิบัติการค่ะ! |
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | この改装、嬉しいですね。 | ปรับปรุงสมรรถภาพให้ฉันครั้งนี้ ดีใจมากเลยค่ะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 夜はあまり好きではないの。 夜は、私… ううん、大丈夫! |
ไม่ค่อยชอบกลางคืนเลยน้า กลางคืนเนี่ย ฉัน... อื้อ ไม่เป็นไรหรอก! |
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | どこかしら。うーむ… | อยู่ไหนกันน้า อื-ม... | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | ありがとうございます。また、出れますね。 | ขอบคุณค่ะ เท่านี้ก็ออกไปต่อได้แล้วนะคะ | またデレマスね?! |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ご迷惑をおかけしてすみません、司令。萩風、少し下がらせていただきます。 | ขออภัยที่สร้างความลำบากให้นะคะ ผู้การ ฮางิคาเซะ ขอพักสักครู่นะคะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
夜は… 夜はまだ怖いわ。こうやってお風呂につかると、ふっと思い出すの。 ふうー。こうやってお風呂につかると… あれ?司令、ご飯ちゃんと食べたかな。 |
กลางคืนเนี่ย...ฉันยังกลัวกลางคืนอยู่เลยค่ะ ยิ่งพอได้แช่อ่างน้ำร้อนด้วยแล้ว ก็ยิ่งนึกถึงเรื่องพวกนี้ ฟู่ พอได้แช่อ่างน้ำร้อนแล้วเนี่ย... เอ๋? ผู้การจะทานข้าวบ้างหรือยังนะ |
|
ต่อเรือ | 新造艦が完成しました。素敵ですね。 | เรือลำใหม่ต่อเสร็จแล้วค่ะ ดีจังเลยนะคะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が帰投します。皆、お疲れ様です。 | กองเรือกลับมาแล้วค่ะ ทุกคน ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ | |
ออกเรือ | 皆、準備はいい?艦隊、旗艦萩風!出撃します! | ทุกคน เตรียมพร้อมหรือยังเอ่ย? กองเรือ เรือธงฮางิคาเซะ! ออกปฏิบัติการค่ะ! | |
เริ่มรบ | 敵は… 敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、用意! | ข้าศึก...ข้าศึกอยู่ไหน? จ เจอแล้ว! ค้นพบเรือข้าศึก! กองเรือ ตอร์ปิโดทางด้านซ้าย ปืนใหญ่ทางด้านซ้าย เตรียมพร้อม! | |
โจมตี | 敵艦を見つけました!撃ち方、始め! | ค้นพบเรือข้าศึกแล้วค่ะ! เตรียม ยิง! | |
ศึกกลางคืน | 夜… 夜の海は怖い!…でも、今は行かないと!全艦、突撃です! 夜… 夜の海は危険です。でも、私、進みます!全艦、萩風に後続せよ!夜戦です! |
กลางคืน...ทะเลตอนกลางคืนน่ากลัวค่ะ! ...แต่ ตอนนี้ไม่ไปต่อไม่ได้! ทุกลำ บุกค่ะ! กลางคืน...ทะเลตอนกลางคืนมันอันตรายค่ะ แต่ว่า ฉันจะไปต่อค่ะ! ทุกลำ ตามฮางิคาเซะมาเลย! ศึกกลางคืนค่ะ! |
|
โจมตีตอนกลางคืน | 砲撃開始!萩風、撃ちます! | เตรียมเข้าตี! ฮางิคาเซะ ยิงค่ะ! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | え?私ですか?萩風が一番…ですか?それは、四駆の皆のおかげです。ありがとう。 | เอ๋? ฉันเหรอคะ? ฮางิคาเซะเป็นที่หนึ่ง...เหรอคะ? นั่นมัน เพราะทุกคนในกองเรือพิฆาตที่สี่ต่างหากค่ะ ขอบคุณนะ | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | はあー!も、もー! | อ๊า! โธ่-โธ่เอ๊ย! | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | はっ!や、やだ!まだ、行ける? | อ๊า! ม-ไม่นะ! ยังไหวไหม? | |
≥ เสียหายปานกลาง | はあー!ま、まさか、舵をやられたの?!復旧できる?お願い! | ฮ้า! ไม่จริงน่ะ หางเสือโดนเล่นแล้วเหรอ?! ซ่อมได้ไหม? ขอร้องล่ะ! | |
จม | この傷では…戻れない…。嵐?!萩風、ここで…お別れです。また…ね。 | ความเจ็บปวดนี้...กลับไปไม่ได้แล้ว...อาราชิ? ฮางิคาเซะ ขอบอกลา...ที่นี่นะคะ ไว้พบกัน...ใหม่ |
บทพูดบอกเวลา
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 司令、ちょうど日付が変わりました、本日はこの萩風が、秘書艦を担当します、ご指導、どうぞよろしくお願いします。 | ผู้การ ได้เวลาเข้าวันใหม่แล้วนะคะ วันนี้ฮางิคาเซะคนนี้จะทำหน้าที่เรือเลขาบอกเวลาค่ะ โปรดออกคำสั่งด้วยนะคะ | |
01:00 | マルヒトマルマルです、・・・司令、夜は、やっぱり少しだけ・・・怖いですね、あ・・・いえ!大丈夫です。 | 01:00 ค่ะ...ผู้การ กลางคืนเนี่ย น่ากลัว...อยู่หน่อย ๆ นะคะ อ๊ะ...ไม่สิ! ไม่เป็นไรค่ะ | |
02:00 | マルフタマルマルです、司令、司令は、夜は全然平気なんですか?流石司令です! | 02:00 ค่ะ ผู้การ ผู้การเนี่ย กลางคืนแล้วไม่เป็นไรเลยเหรอคะ? ผู้การเนี่ยยอดไปเลยค่ะ! | |
03:00 | マルサン・・・マルマル、です、きゃっ!し、司令、驚かさないでくださいね。本当にびっくりしますから、んもぅ! | 03....:00 ค่ะ กรี๊ด! ผู้การ อย่าแกล้งให้ตกใจสิคะ ฉันตกใจจริง ๆ นะคะเนี่ย โธ่! | |
04:00 | マルヨン・・・マルマル、はやく・・・はやく朝にならないかしら、 朝日さ~ん・・・はやく! | 04...:00 เช้า...เช้าให้มันเร็วกว่านี้หน่อยไม่ได้หรือไงนะ คุณดวงอาทิตย์ตอนเช้าค้า~...เร็วหน่อย! | |
05:00 | マルゴーマルマル!司令、朝です!夜明けですよ!私、朝食準備しますね。・・・え?まだはやいですか? | 05:00! ผู้การ เช้าแล้วค่ะ! สว่างแล้วนะคะ! ฉันจะไปเตรียมมื้อเช้าก่อนนะ ...เอ๋? ยังเร็วไปเหรอคะ? | |
06:00 | マルロクマルマルです、艦隊、総員、起きてください、朝でーす!司令、私今度こそ、朝食の準備に入ります、待ってて! | 06:00 ค่ะ กองเรือ ทุกคน ตื่นได้แล้วค่ะ เช้าแล้วค่า! ผู้การ คราวนี้ฉันจะไปเตรียมมื้อเช้าแล้วนะคะ รอสักครู่ค่ะ! | |
07:00 | マルナナマルマル、はいー、萩風の健康朝定食です! 麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!召し上がれ! | 07:00 นี่ค่ะ ชุดอาหารเช้าเพื่อสุขภาพของฮางิคาเซะค่ะ! เป็นข้าวมุงิกับผักที่อุดมไปด้วยคุณค่า กับซุปมิโซะใส่เต้าหู้กับรากโกะโบ แล้วก็หัวไชเท้าค่ะ! เชิญทานให้อร่อยนะคะ! | |
08:00 | マルハチマルマルです、司令、洗い物を片付けてしまいますので、少しだけお待ちくださいね、朝は良いですね~、朝は好きです! | 08:00 ค่ะ ผู้บัญชาการ ล้างจานทำความสะอาดแล้ว พักสักหน่อยนะคะ ตอนเช้านี่ดีจังเลยน้า~ ชอบตอนเช้าที่สุดเลยค่ะ! | |
09:00 | マルキュウマルマルです、司令、お待たせしました、今日はどの任務から着手されますか?それとも、艦の改装を検討されます? | 09:00 ค่ะ ผู้การ ขอโทษที่ให้รอนะคะ วันนี้มีภารกิจอะไรบ้างเหรอคะ? หรือจะตรวจสอบเรื่องการปรับสมรรถภาพของเรือดีคะ? | |
10:00 | ヒトマルマルマ・・・ああ!野分、舞風、お疲れ様です、 ああ・・・嵐?んーん、見てないわ、今度、四駆みんなで女子会したいわね、司令、参加されます? | 10:00...อ๊า! โนวากิ ไมคาเซะ ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ อา... อาราชิ? อือ ไม่เห็นเลยอ่ะ คราวหน้า อยากจะเจอสาว ๆ กองเรือพิฆาตที่สี่ทุกคนจังเลยนะคะ ผู้การไปด้วยกันไหมคะ? | |
11:00 | ヒトヒトマルマルです、司令、昼食はどうされますか?萩風特製、根菜カレー!いっちゃいます?わぁ、いいですか!はい、待ってて! | 11:00 ค่ะ ผู้การ มื้อเที่ยงเป็นอะไรดีคะ? แกงกะหรี่หัวผัก สูตรพิเศษของฮางิคาเซะ! ดีไหมคะ? แหม ดีเลยเหรอคะ! ค่ะ รอสักครู่นะ! | |
12:00 | ヒトフタマルマル、提督、特製根菜カレー、召し上がれ!人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです、健康にもいいんですよ。 | 12:00 ผู้บัญชาการ แกงกะหรี่หัวผักสูตรพิเศษของฮางิคาเซะ เชิญทานได้เลยค่ะ! แครอท รากโกะโบ รากบัว หัวมันป่า แล้วก็บุก เป็นจุดเด่นค่ะ ดีต่อสุขภาพนะคะ | |
13:00 | ヒトサンマルマルです、ね、司令、健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ、お通じにもいいです、今度また作りますね。 | 13:00 ค่ะ นี่ ผู้การ แกงกะหรี่หัวผัก อร่อยจริง ๆ ใช่ไหมล่ะคะ ดีต่อระบบขับถ่ายด้วย คราวหน้าจะทำมาใหม่อีกนะคะ | |
14:00 | ヒトヨンマルマルです、司令?・・・あ、特設空母の護衛や救援ですか?そうです、・・・でも、いつかまたこの海で会えると、信じています。 | 14:00 ค่ะ ผู้การ? ...อ๊ะ การคุ้มกันและช่วยเหลือเรือบรรทุกเครื่องบินพิเศษเหรอคะ? นั่นสินะ...แต่ว่า ฉันเชื่อค่ะว่าสักวันจะได้พบกันแน่ ในท้องทะเลแห่งนี้ | |
15:00 | ヒトゴーマルマ・・・あ、加賀さん!その節は・・・あ、いえ、すみません、 あ、あの・・・あ、はい!ありがとうございます!私、頑張ります! | 15:0... อ๊ะ คุณคากะ! ตอนน้น...อ๊ะ ไม่สิ ขอโทษค่ะ อ-เอ่อ...อ๊ะ ค่ะ! ขอบคุณค่ะ! ฉันจะพยายามค่ะ! | เธอเป็นคนที่จมคากะลงตามคำสั่งด้วยกันกับพวกไมคาเซะ และช่วยเหลือลูกเรือของคากะเอาไว้ |
16:00 | ヒトロクマルマル、そうなんです、お護りできなくて・・・、そう、日進さんも・・・、でも・・・でも!また会える・・・そう信じています、はい! | 16:00 นั่นสินะคะ คนที่ฉันปกป้องไว้ไม่ได้...ใช่ คุณนิชชิน...แต่...แต่ว่า! ฉันเชื่อว่าจะ...ต้องได้เจอกันแน่ค่ะ! | |
17:00 | あ・・・あ、すみません、司令、夕日、見とれてしまいました、現時刻、ヒトナナマルマルです。 | อ๊ะ.. ขอโทษค่ะ ผู้การ เผลอมองพระอาทิตย์ตกดินไปหน่อยค่ะ ขณะนี้เป็นเวลา 17:00 ค่ะ | |
18:00 | ヒトハチマルマルです、司令、夕食はどうしましょう? 私、またお作りしても・・・・・・え?川内さんが・・・私と、嵐で?うーん。 | 18:00 ค่ะ ผู้การ มื้อเย็นเป็นอะไรดีคะ? ให้ฉันทำอีกดี...เอ๋? คุณเซนได...ฉันด้วย อาราชิด้วย? ฮืม | |
19:00 | ヒトキュウマルマル、提督、すみません、第四駆逐隊、軽巡川内とともに、海上輸送任務で出撃いたします、あの、簡単ですみません、おむすび握っておきました、もしよかったら。 | 19:00 ผู้บัญชาการ ขอโทษค่ะ กองเรือพิฆาตที่สี่กับคุณเซนไดจะออกไปทำภารกิจขนส่งเสบียงนะคะ เอ่อ ขออภัยที่เรียบง่ายไปหน่อยนะคะ ฉันเตรียมข้าวปั้นไว้ให้แล้วค่ะ ถ้าไม่รังเกียจ | |
20:00 | フタマルマルマル、川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます、 現地には、夜間突入ですね・・・ | 20:00 คุณเซนได คุณชิกุเระ คุณคาวาคาเซะ กองเรือพิฆาตที่สี่ อาราชิ ฮางิคาเซะ จะทำหน้าที่เรือนำทางนะคะ ตอนนี้จะเป็นปฏิบัติการช่วงกลางคืนสินะ... | |
21:00 | フタヒトマルマル、この夜、嫌な・・・嫌な感じがします、みんな、気をつけて!え、時雨さん、何? ・・・え、敵!?待ち伏せ!? | 21:00 คืนนี้ รู้สึกไม่ค่อย...รู้สึกไม่ค่อยดีเลยค่ะ ทุกคน ระวังด้วยนะคะ! เอ๋ คุณชิกุเระ อะไรเหรอ? ...เอ๊ะ ข้าศึก!? ดักรออยู่เหรอ!? | |
22:00 | フタフタ・・・マルマル・・・です、なんとか・・・なんとかこの夜を切り抜けましたね、時雨さん、江風さん、ありがとう、 やっぱり夜は・・・怖い・・・ | 22...:00...ค่ะ แต่สุดท้าย...แต่สุดท้ายคืนนี้ก็รอดมาได้นะคะ คุณชิกุเระ คุณคาวาคาเซะ ขอบคุณค่ะ กลางคืนเนี่ยมัน...น่ากลัวจริง ๆ ด้วย... | แต่ในความเป็นจริง พวกเธอนั้นไม่สามารถกลับมาได้อีกเลย... |
23:00 | フタサンマルマルです、司令、萩風、第四駆逐隊、無事戻りました、あ、おむすび食べてくれたんですね、また・・・また作りますね。 | 23:00 ค่ะ ผู้การ ฮางิคาเซะ กองเรือพิฆาตที่สี่กลับมาอย่างปลอดภัยแล้วค่ะ อ๊ะ ทานข้าวปั้นไปแล้วสินะคะ ไว้วันหลัง...จะทำมาให้ใหม่นะคะ | |
ตอนไม่มีภารกิจ | 司令、嵐見ました?え、見てない? もう、嵐ったらいったい何をやっているのかしら、私から今度ちゃんと言っておきますね。 | ผู้การ เห็นอาราชิไหมคะ? เอ๋ ไม่เห็นเหรอคะ? โธ่ อาราชิเนี่ยล่ะก็ทำอะไรอยู่กันนะ ตัวฉัน ครั้งนี้แหละจะต้องบอกให้ได้ |
อื่นๆ
- สร้างไม่ได้
- เป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-5 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015
- ในบทพูดบอกเวลามักจะมีการพูดถึง อาราชิ อยู่บ่อยครั้ง ซึ่งผู้เล่นที่โชคดีจะสามารถพบเธอคนนั้นได้จากด่าน E-5 ของอีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง
- หากสังเกตดี ๆ จะพบว่าเมื่อนำภาพของฮางิคาเซะมากลับด้านซ้าย-ขวา จะเหมือนกับ อสูรน้ำเรือพิฆาต อย่างน่าประหลาด
เรื่องน่ารู้
- ถูกสร้างขึ้นที่อู่ต่อเรือพิฆาตอุรากะ ภายใต้ชื่อชั่วคราวว่า เรือรบลำดับที่ 113 ตามโครงการมารุ 4 จนกระทั่งได้กลายเป็นเรือพิฆาตลำดับที่ 17 ของคาเงโรคลาส
- ชื่อที่ตั้งนั้นมีต้นกำเนิดมาจากคำว่า สายลมที่พัดผ่านดอกวนารมย์ (「萩に吹く風」 - ฮะงินิสะคุคะเซะ)
- "ฮะกิ" นั้นเขียนด้วยตัวอักษร 「萩」 จึงถูกต้อง การเขียนว่า 「荻」 ซึ่งอ่านได้ว่า "โอะกิ" นั้นผิด ซึ่งพบเห็นได้ทั่วไปหากลองกูเกิลดู
- ชื่อที่ตั้งนั้นมีต้นกำเนิดมาจากคำว่า สายลมที่พัดผ่านดอกวนารมย์ (「萩に吹く風」 - ฮะงินิสะคุคะเซะ)
- เคยได้ร่วมกองเรือเล็กที่ 2 กับ ไมคาเซะ ที่มาจากกองเรือพิฆาตที่ 4 ในสงครามมหาเอเชียบูรพา จนถึงยุทธนาวีมิดเวย์
- ซึ่งในยุทธนาวีมิดเวย์นั่นเอง ที่ฮางิคาเซะได้ออกปฏิบัติการร่วมกับไมคาเซะ ในการช่วยเหลือลูกเรือที่รอดชีวิตจาก คากะ ที่ไฟลุกท่วม และจมลงในที่สุด
- ในเหตุนั้น ทำให้เธอและไมคาเซะได้พบกับการโจมตีจากเรือดำน้ำของข้าศึก แต่ก็สามารถเอาตัวรอดมาได้
- และนี่เองที่ทำให้เรือดำน้ำนอติลุส สังเกตได้ถึงตัวตนการมีอยู่ของอาราชิ
- หลังจากที่คากะจมลงแล้ว ในภารกิจคุ้มกัน อาคากิ ของอาราชิ กับ โนวากิ และ ฮางิคาเซะ กับ ไมคาเซะ พวกเธอก็ได้รับคำสั่งจากศูนย์บัญชาการให้ยิงตอร์ปิโดเพื่อจมอาคากิลง
- สรุปได้ว่า ฮางิคาเซะเป็นเรือพิฆาตที่ได้เป็นพยานในการจมของคู่หูกองเรือที่ 1
- และนั่นหมายถึงชะตากรรมของกองเรือคิโดบุไตของนางุโมะ ในยุทธนาวีที่มิดเวย์นั้นอีกด้วย
- สำหรับภารกิจที่เธอได้ทำร่วมกับอาราชิ ภายหลังยุทธนาวีมิดเวย์นั้นคือศึกที่หมู่เกาะโซโลมอน แต่เนื่องจากเธอได้รับความเสียหายในศึกนั้นจนต้องถอนตัว จึงทำให้ช่วงเวลาที่เธอได้อยู่กับอาราชินั้นสั้นเสียจนน่าใจหาย
แต่หากเทียบความแข็งแกร่งของทั้งคู่ในการต่อสู้แล้ว ถือว่าไม่แพ้คู่ของไมคาเซะและโนวากิเลยทีเดียว - ในศึกที่เกาะกัวดัลคะแนล เธอได้ถูกโจมตีโดยฝูงเครื่องบินทิ้งระเบิด B-17 เข้าที่ท้ายเรือจนหางเสือเสียหายหนัก แต่ก็ได้อาราชิคอยลากเอาไว้จนได้กลับมาซ่อม จากนั้นจึงได้เข้าร่วมภารกิจที่เกาะทรัคต่อมา
- จึงเป็นที่มาของบทพูดในขณะที่เสียหายระดับปานกลางของเธอ ว่าหางเสือโดนโจมตีจนเสียหาย
- ในเดือนกรกฎาคม ปี 1943 เธอได้มาเป็นเรือธงให้กับกองเรือที่สิบชั่วคราวแทนอากาโนะ เพื่อทำหน้าที่คุ้มกันเรือบรรทุกเครื่องบินทะเลนิชชิน ที่ขนส่งเสบียงและทหารราบระหว่างราบาอูลมาที่ฐานทัพบุอิน ร่วมกับอาราชิและอิโซคาเซะ แต่ก่อนที่จะมาถึงฐานทัพบุอิน ในขณะที่กำลังแล่นผ่านช่องแคบบูเกนวิลล์ ก็ถูกโจมตีทางอากาศเสียก่อนจนทำให้นิชชินจมลงในเหตุการณ์นั้น พวกฮางิคาเซะจึงต้องเข้าช่วยชีวิตเหลือลูกเรือของนิชชินทั้งหมด 633 นาย และทหารราบที่บรรทุกมาทั้งหมด 630 นายเอาไว้
- ในวันแห่งโชคชะตา วันที่ 6 มิถุนายน 1943 เธอกับอาราชิ คาวาคาเซะ และชิกุเระ ได้ร่วมกันปฏิบัติภารกิจขนส่งเสบียงที่โคลอมบันการา เวลาราว 21 นาฬิกา เธอได้พบเข้ากับข้าศึก (USS Dunlap, USS Craven และ USS Maury) ที่ 310 องศา 19 ไมล์
- บทพูดตอนออกเรือที่ว่า "ข้าศึก...ข้าศึกอยู่ไหน? จ-เจอแล้ว! ค้นพบเรือข้าศึก! กองเรือ ตอร์ปิโดทางด้านซ้าย ปืนใหญ่ทางด้านซ้าย เตรียมพร้อม!" ของเธอนั้นเห็นได้ว่ามีการเตรียมตัวก่อนโจมตีจริง แต่ในความเป็นจริงแล้วไม่ใช่เลย และจากเหตุนั้นทำให้เรือทั้งสามลำยกเว้นชิกุเระโดนโจมตีด้วยตอร์ปิโดทั้งหมด ผลจากการโจมตีนั้น ทำให้คาวาคาเซะเกิดระเบิดขึ้นและจมลงทันที แต่อาราชิและฮางิคาเซะนั้นเกิดไฟลุกท่วม และถูกรุมยิงเข้าอย่างหนักจนจมลงทั้งคู่ในที่สุด ลูกเรือของเธอทั้ง 178 ชีวิตนั้นไม่รอด แต่กัปตันมาโคชิกลับรอดมาได้อย่างปาฏิหาริย์
- เมื่อครั้งศึกกลางคืนที่อ่าวเวลลา ด้วยยุทธวิธีของผู้พันเบิร์ค ทำให้ฝ่ายญี่ปุ่นได้รับความพ่ายแพ้ไปอย่างเต็มรูปแบบ จากการถูกกระหน่ำยิงอยู่ฝ่ายเดียวตั้งแต่ต้นยันจบ จึงเป็นที่มาของบทพูดของฮางิคาเซะว่า "ทะเลตอนกลางคืนน่ากลัวค่ะ!" และกลางคืนก็กลายเป็นสิ่งที่เธอกลัวในที่สุด
- ในตอนแรก กองเรือฝั่งอเมริกากำลังเฝ้ารอผลการสอดแนมทัพญี่ปุ่นของเครื่องบินสอดแนม แต่พอเครื่องบินสอดแนมถูกขัดขวางเขา ทัพอเมริกันจึงคาดว่าฝั่งญี่ปุ่นกำลังเคลื่อนไหว และเข้าโจมตีฝั่งญี่ปุ่นจนไม่มีโอกาสได้โต้กลับ
- จากที่กล่าวมาข้างต้น ชื่อ "ฮางิคาเซะ" ของเธอนั้นถูกนำมาตั้งเป็นครั้งแรก และหลังจากสงครามก็ไม่มีการนำชื่อนี้กลับมาใช้อีกเลย
- แต่ในทางกลับกัน ก็มีเรือลาดตระเวนชายฝั่งฮางิคาเซะ (CL-124 แห่งกองกำลังป้องกันชายฝั่งชิโอะงะมะเขตสอง) ที่ประจำการอยู่ในช่วงปี 1973 ปัจจุบันได้ปลดประจำการไปแล้ว
- ในบทพูดบอกเวลาช่วง 04:00 น. เธอกล่าวถึงคุณพระอาทิตย์ยามเช้า (朝日さん) - อาซาฮิซัง นั้นเธอหมายถึงคุณดวงอาทิตย์จริง ๆ หรือว่าหมายถึงเรือซ่อมบำรุงของจักรวรรดิ์ที่ชื่อ "อาซาฮิ" กันแน่นะ?
- ซึ่งเธอคนนั้นเป็นเรือซ่อมบำรุงที่ถูกปรับสมรรถภาพให้กลายเป็นเรือประจัญบานพรีเดรดนอท จึงถือเป็นรุ่นพี่ของอาคาชิ ที่คอยดูแลกองเรือผสมมาอย่างต่อเนื่องจนกระทั่งวันที่อาคาชิเข้ามาประจำการ และจมลงเมื่อเวลาเพียงครึ่งปีหลังสงครามมหาเอเชียบูรพา
ข้อมูลเพิ่มเติม
|