ผลต่างระหว่างรุ่นของ "Hiei"

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
(สร้างหน้าด้วย "==ข้อมูล== {| | ===เริ่มต้น=== {{shipinfo2 | name=ฮิเอย์ | japanesename=比叡 | id=022 | image=File:022.png...")
 
บรรทัดที่ 301: บรรทัดที่ 301:
==อื่นๆ==
==อื่นๆ==
*ฮิเอย์เป็นซิสค่อน สังเกตจากการเรียกคองโกโอเน่ซามะในหลายๆ ประโยค
*ฮิเอย์เป็นซิสค่อน สังเกตจากการเรียกคองโกโอเน่ซามะในหลายๆ ประโยค
<gallery mode="nolines">
Hiei 1.png|ฮิเอ
Hiei 2.png|ฮิเอ เสียหาย
Hiei Kai Ni 1.png|ฮิเอ ไคนิ
Hiei Kai Ni 2.png|ฮิเอ ไคนิ เสียหาย
Hareki 2019 Hiei Kai Ni 1.png|ฮิเอ 晴着mode
Hareki 2019 Hiei Kai Ni 2.png|ฮิเอ 晴着mode เสียหาย
</gallery>


==เรื่องน่ารู้==
==เรื่องน่ารู้==

รุ่นแก้ไขเมื่อ 17:34, 5 มกราคม 2563

ข้อมูล

เริ่มต้น

ฮิเอย์

No.022 比叡

เรือประจัญบาน ชั้นคองโก

สเตตัส
Health HP 63 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 63 (89)
ค่าเกราะ เกราะ 52 (69) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 30 (59) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 24 (69)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 9 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 13 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 80 กระสุน 110
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
04:00:00 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 35.6cm連装砲 3
ปืนรอง 15.2cm単装砲 3
ปืนต่อสู้อากาศยาน 7.7mm機銃 3
- - ล็อค - -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

ฮิเอย์ ไค

No.022 比叡改

เรือประจัญบาน ชั้นคองโก

สเตตัส
Health HP 75 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 72 (94)
ค่าเกราะ เกราะ 67 (89) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 35 (69) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 28 (79)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 15 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 12 (69)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 90 กระสุน 120
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 25 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 41cm連装砲 3
ปืนรอง 15.5cm三連装副砲 3
ปืนลำกล้องมุมสูง 12.7cm連装高角砲 3
ว่าง - ว่าง - 3

ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2

ฮิเอย์ ไคนิ

No.150 比叡改二

เรือประจัญบาน ชั้นคองโก

สเตตัส
Health HP 83 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 76 (98)
ค่าเกราะ เกราะ 72 (95) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 36 (72) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 30 (82)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 15 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 13 (79)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 100 กระสุน 125
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 75 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 41cm連装砲 3
เรดาร์ 21号対空電探 3
กระสุนเขียว (ประเภทต่อสู้อากาศยาน) 三式弾 3
ว่าง - ว่าง - 3

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 金剛お姉さまの妹分、比叡です。 経験を積んで、姉さまに少しでも近づきたいです。 น้องสาวของท่านพี่คองโก ฮิเอย์ค่ะ สั่งสมประสบการณ์มาตลอด ก็เพราะอยากจะเข้าใกล้ท่านพี่ให้มากกว่านี้ค่ะ เธอผ่านช่วงเวลาที่เป็นเรือประจัญบานซ้อมรบ
ด้วยการปรับรุ่นเสริมสมรรถภาพ เพื่อการนี้โดยเฉพาะ....รึ?
คำโปรยในสารานุกรม 井上提督も愛した巡洋戦艦、比叡です。

ぴかぴかに肌を磨いて、御召艦としても活躍したの。
大和型のテスト艦にもなったのよ、知ってた?
え?ソロモン海戦?そうよ、奮戦したわ!

เรือลาดตระเวนประจัญบานที่เป็นที่รักของผู้บัญชาการอิโนะอุเอะ ฮิเอย์ค่ะ!

หลังจากได้ตกแต่งเรือให้เปล่งประกาย ก็ได้ปฏิบัติหน้าที่เป็นเรือประทับพระองค์ด้วยแหละ
และยังเคยเป็นเรือทดลองของยามาโตะคลาสด้วยนะ รู้หรือเปล่า?
เอ๋? สงครามที่เกาะโซโลม่อน? ใช่แล้ว! ลุยเต็มที่เลยล่ะ

ตอนเป็นเลขานุการ (1) いつでも準備!出来てます! ไม่ว่าเมื่อไรก็เตรียมพร้อม! อยู่เสมอค่ะ!
ตอนเป็นเลขานุการ (2) あ、はぁい、お呼びになりましたでしょうか อ๊ะ ค่า เรียกฉันอยู่สินะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (3) んぅ…、ハッ、何ですか?寝てません、寝てませんってば งืม... ฮ๊ะ อะไรเหรอคะ? ไม่ได้หลับ ไม่ได้หลับซักนิดนะคะ! ในช่วงที่สนธิสัญญาไตรภาคีมีผลอยู่ เรือประจัญบานซ้อมรบได้ถูกพักงาน
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 比叡もまだまだ戦えます。司令、一緒に頑張りましょう! ฮิเอย์ยังจะสู้อยู่นะ ผู้การ มาพยายามด้วยกันเถอะ!
แต่งงาน 司令のご好意は有難いです…で、でも…私の心は…お姉様にっ! え? そういう話じゃないの!? あ…あぁ…そう? は、恥ずかしい~…! ก็รู้สึกขอบคุณในความตั้งใจของผู้การนะ...ต-แต่...หัวใจของฉัน...อยู่ที่ท่านพี่นะ! เอ๋? ไม่ได้พูดเรื่องนั้นเหรอ!? อ...อ๊า...เหรอ? อ...อายจังเลย~...!
แสดงข้อมูลผู้เล่น 司令にお知らせみたいです มีแจ้งเตือนมาหาผู้การค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ 気合!入れて!行きます! จิตวิญญาณ! ใส่เข้าไป! ลุยละค่ะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) はい!力が湧いてくるようです! ค่ะ! เหมือนพละกำลังมันเริ่มร่ำร้องแล้ว!
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 少しはお姉さまに近づけたかな? เข้าใกล้ท่านพี่ขึ้นมาอีกนิดหรือยังนะ?
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) さっすがですね~!
(改二)まっかせてー!
อย่างที่คิดเลยค่ะ~!
(เมื่อไคนิ) ไว้ใจได้เลย!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง よし!これで!いけます! เอาละ! ด้วยสิ่งนี้! ลุยได้แน่นอน!
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
こんなの、かすり傷程度なんだけどな ก็แค่แผลถลอกเองนะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
お姉さまの夢を見て、おやすみします! ขอไปนอนฝันถึงท่านพี่ก่อนนะคะ!
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しい妹…もしくはお姉さまが、いらっしゃるみたいですよ น้องสาวคนใหม่...หรือจะเป็นท่านพี่ อยากออกไปต้อนรับจังค่ะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦が完了!艦隊が帰投しました ภารกิจเสร็จสิ้น! กองเรือกลับมาแล้วค่ะ
ออกเรือ 司令には、恋も、戦いも!負けません!
(改二) 抜錨!
กับผู้การแล้ว ทั้งเรื่องรบ เรื่องรัก ไม่แพ้หรอกนะ!
(เมื่อไคนิ) ออกเรือ!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 打ちます!当たって! ยิงล่ะนะ! โดนทีเถอะ!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 主砲!斉射!当たってぇ!

หรือ 主砲!斉射!撃ちます! หรือ 主砲!斉射!始め!

ปืนหลัก! โจมตี! โดนนน!

หรือ ปืนหลัก! โจมตี! ยิง! หรือ ปืนหลัก! โจมตี! เริ่ม!

ศึกกลางคืน お姉様を邪魔する人は許さない! คนที่มาขวางท่านพี่น่ะไม่ให้อภัยหรอก!
โจมตีตอนกลางคืน 私、頑張るから、見捨てないでぇぇ! ฉันจะพยายาม อย่าทิ้งฉันไปน้าา! จากการต่อสู้ทำให้ถูกยิงที่หางเสือ แต่เครื่องยนต์ยังใช้ได้จึงได้แต่วนอยู่ในบริเวณนั้นเพื่อซื้อเวลาให้กองเรือฝั่งเดียวกันได้หนีไปจากบริเวณ จากนั้นจึงถูกโจมตีทางอากาศหลายครั้งจนเกิดรูรั่ว และจมลงในที่สุด
...แต่ยังปรากฎข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์อีกว่าการจมของเธอนั้นเกิดจากการเข้าใจผิดว่าเครื่องยนต์ได้เสียหายทั้งหมด จึงมีคำสั่งให้ยูกิคาเซะจมเธอลง แต่กว่าจะรู้ว่าข้อมูลนั้นเป็นเรื่องผิดพลาดก็สายไปเสียแล้ว
จึงกลายเป็นที่มาว่าเธอไม่อยากถูกเข้าใจผิดและทิ้งไว้ข้างหลัง
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 私の活躍見ていてくれました?そう!なら、頑張ったかいがありました! เห็นที่ฉันทำผลงานด้วยเหรอ? อื้ม! ถ้างั้น ค่อยสมกับที่พยายามหน่อย!
เสียหายเล็กน้อย (1) きゃあ! กรี๊ด!
เสียหายเล็กน้อย (2) ひえ~~~ ฮิเอ้~
≥ เสียหายปานกลาง お姉さま譲りの装備をこんなに…ゆ、許さないんだからぁぁぁ! ทำกับอุปกรณ์ที่ได้มาจากท่านพี่แบบนี้...ม...ไม่ให้อภัยเด็ดขาดดด!
จม 金剛お姉さまは…無事か、な…。だったら…いい…かな… ท่านพี่คองโก...ปลอดภัย...สินะ...ถ้างั้นก็...ดี...แล้วล่ะ... ฮิเอย์จมเมื่อปี 1942 ในขณะที่คองโกจมหลังจากนั้นสองปี (1944)


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 午前0時です ひぇ~おやすみなさーい เที่ยงคืน 0 นาฬิกาค่ะ แฮ่~ ราตรีสวัสดิ์นะค้า
01:00 午前1時です…比叡は睡眠中です ตี 1 ค่ะ...ฮิเอย์ นอนอยู่ค่ะ
02:00 午前2時 司令は眠くないんですか? ตี 2 ผู้การไม่ง่วงเหรอคะ?
03:00 午前3時 なんだか私まで目が冴えちゃいましたよ ตี 3 กระทั่งฉันยังตาสว่างนิดๆ แล้วล่ะค่ะ
04:00 午前4時 寝れない何故か寝れない!どう責任とってくれるんですかー! ตี 4 นอนไม่หลับ ทำไมนอนไม่หลับ! จะรับผิดชอบยังไงค้าาา!
05:00 午前5時 ひぇ~!ほぼ貫徹じゃないですかー ตี 5 ฮิเอ้~! นี่มันโต้รุ่งเลยนี่ค้าาาา
06:00 午前6時 むくんでる お姉さまにこんな顔見せられなーい! เช้า 6 โมง ขอบตาคล้ำเลย ให้ท่านพี่เห็นหน้าตอนนี้ไม่ได้เด็ดขาดเลยยย!
07:00 午前7時 んぁーちょっと寝不足ですね~気合!入れて!いきます! เช้า 7 โมง ฮืม นอนไม่ค่อยพอเลยค่า~จิตวิญญาณ! ใส่เข้าไป! ลุยเลย!
08:00 午前8時 戦艦としては色々と朝の装備の手入れが大変なんですてっば~! เช้า 8 โมง บอกแล้วไงว่าเป็นเรือประจัญบานมันวุ่นวาย มีอุปกรณ์หลายอย่างต้องใส่ตั้งแต่เช้าเนี่ย!
09:00 午前9時 んん!これでいつでも準備万端ね! เช้า 9 โมง อื้ม! แค่นี้ก็เตรียมตัวเสร็จสรรพ!
10:00 午前10時です テレビでも見て待機してま~す ほほぉほぉほぉ เช้า 10 โมงค่ะ จะดูทีวีระหว่างรอแจ้งเตือนนะค้า โฮะโฮ้ โฮ่ๆ ช่วง 10 โมงเช้า รายการโทรทัศน์ญี่ปุ่นจะมีละครรอบเช้าสำหรับแม่บ้านให้ชม
11:00 午前11です 司令?嫁姑問題ってなんですか? เช้า 11 โมงค่ะ ผู้การ? ปัญหาเรื่องแม่ผัวลูกสะใภ้เนี่ย คืออะไรเหรอ? ติดละครแล้วสินะ...
12:00 12時~お昼のこの番組何気に好きなんですよ~
え?今度収録連れてってくれるの?ウキウキだなー
12 นาฬิกาาา เริ่มรู้สึกชอบรายการทีวีช่วงกลางวันแล้วสิ
เอ๋? จะพาฉันไปออกทีวีเหรอ? ตื่นเต้นจังเลยน้า
13:00 13時です ふぁ~お昼休み楽しかったー 13 นาฬิกาค่ะ ฮ้าว พักกลางวันนี่สนุกจังเลย
14:00 14時になりました てっあれ?お昼食べるの忘れてましたーどっどうします? 14 นาฬิกาแล้วค่ะ เดี๋ยว เอ๊ะ? ลืมทานข้าวเที่ยงไปเลย ทำไงดี?
15:00 15時 あっ司令あそこのお店まだランチやってるって 15 นาฬิกา อ๊ะ ผู้การ ร้านตรงนั้นยังเปิดให้ทานกลางวันอยู่แน่ะ
16:00 16時 ふぇー今日は司令と外出も堪能しちゃったなーえ?ダメなの? 16 นาฬิกา แฮ่ วันนี้ได้ออกมาตอนกลางวันกับผู้การด้วย สนุกจังเลย เอ๋? ไม่ได้เหรอ?
17:00 日が陰ってきたー 17時です 司令今日は鎮守府も穏やかでよかった ตะวันตกดินแล้ว 17 นาฬิกาค่ะ ทั้งผู้การวันนี้ ทั้งฐานทัพสงบเนี่ยดีจังน้า
18:00 18時 さーて比叡夕食準備するよー! 18 นาฬิกา เอาล่ะ~ ได้เวลาฮิเอย์เตรียมอาหารเย็นแล้วค่ะ!
19:00 19時 出来たー!自慢のレシピ比叡カレーだよ さぁ食べて 19 นาฬิกา เสร็จแล้วค่ะ~ สุดยอดเมนูของฉัน~ แกงกะหรี่สูตรของฮิเอย์!! เอาล่ะ ลองทานดูสิคะ
20:00 20時 どうでした?比叡カレーの感想は?感想…感想きかせてよー! 20 นาฬิกา เป็นยังไงมั่งคะ? แกงกะหรี่สูตรของฮิเอย์? ประทับใจใช่ไหมคะ? งั้น เป็นยังไงบ้างคะ... ช่วยบอกให้ฉันรู้หน่อยนะคะ!!
21:00 21時です 司令が逃げまわって一時間 なぜ比叡から逃げるのですかー!? 21 นาฬิกา แล้ว เกือบชั่วโมงแล้วสินะที่ผู้การหนีไป... ทำไมถึงหนีฮิเอย์ไปล่ะคะ!? ถ้าอยู่ก็คงไม่มีชีวิตอยู่ต่อ
22:00 22時になりました しょぼーん司令は逃げ切ったようです 22 นาฬิกาแล้วค่ะ *เฮ้อ* ดูเหมือนผู้การจะหนีไปแล้วค่ะ...
23:00 23時 仕方ない 姉さまのところに行こう おねぇ…司令なんでここに!? 23 นาฬิกา เอาเถอะ ไปห้องท่านพี่ดีกว่า... ท่านพี่-... ผู้การ! ทำไมคุณถึงมาอยู่ที่นี่ล่ะคะ!? และแล้ววันนี้ ฐานทัพก็กลับมาวุ่นวายอีกครั้ง
ตอนไม่มีภารกิจ 気合!入れて!いるんだけどなー あれー?あれー? จิตวิญญาณ! ใส่เข้าไป! ก็ว่าไปนั่นล่ะน้า เอ๋? เอ๋?

อื่นๆ

  • ฮิเอย์เป็นซิสค่อน สังเกตจากการเรียกคองโกโอเน่ซามะในหลายๆ ประโยค

เรื่องน่ารู้

  • เป็นเรือประจัญบานลำแรกของญี่ปุ่นที่จมในสงครามแปซิฟิค

ข้อมูลเพิ่มเติม