Kashima

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 06:15, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "==ข้อมูล== {| |- | valign="top" | ===เริ่มต้น=== {{shipinfo2 |color = Silver |name = คาชิมะ |japanesename = 鹿...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

ข้อมูล

เริ่มต้น

คาชิมะ

No.265 鹿島

เรือลาดตระเวนซ้อมรบ ชั้นคาโทริ

สเตตัส
Health HP 36 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 13 (27)
ค่าเกราะ เกราะ 9 (27) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 11 (24)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก ?? (??) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 15 (46)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 3 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ ?? (??)
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู ?? (??)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 20 (69)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 30 กระสุน 15
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
- สร้างไม่ได้ - 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 14cm連装砲 1
ปืนลำกล้องมุมสูง 12.7cm連装高角砲 1
ระเบิดน้ำลึก 九四式爆雷投射機 1
- - ล็อค - -


ปรับปรุงสมรรถภาพ

คาชิมะ ไค

No.265 鹿島改

เรือลาดตระเวนซ้อมรบ ชั้นคาโทริ

สเตตัส
Health HP 40 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 14 (37)
ค่าเกราะ เกราะ 15 (39) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 13 (39)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 26 (52) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 22 (62)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 8 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 22 (62)
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 12 (48)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 20 (79)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 35 กระสุน 20
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 35 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 14cm連装砲 2
ไฟส่องทาง 探照灯 2
โซนาร์ 三式水中探信儀 2
ระเบิดน้ำลึก 九四式爆雷投射機 2

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 提督さん、お疲れ様です。練習巡洋艦、鹿島、着任です。うふふ。
(改) 提督さん、お疲れ様、鹿島です、今日も頑張りますね、よろしくお願い致します
คุณผู้บัญชาการ ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ เรือฝึกหัดลาดตระเวนเบา คาชิมะ มาประจำการแล้วค่ะ อือฮึฮึ
(เมื่อไค) คุณผู้บัญชาการ ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ คาชิมะค่ะ วันนี้ก็มาพยายามด้วยกันนะ ขอฝากตัวด้วยค่ะ
คำโปรยในสารานุกรม 香取型練習巡洋艦二番艦、妹の鹿島です。
平和の海で次代の艦隊を育てるために建造されました。
その本来の役目を果たせる時間はあまり長くありませんでしたが、艦隊旗艦や船団護衛、精一杯頑張りました。
戦いが終わった後も、未来のために、私、頑張りました! 鹿島のこと、覚えていてくださいね。
เรือลาดตระเวนซ้อมรบ ลำดับที่สองแห่งคาโทริคลาส คนน้อง คาชิมะค่ะ
ถูกสร้างขึ้นในช่วงที่ทะเลยังสงบอยู่ เพื่อดูแลกองเรือรุ่นใหม่ให้เติบโตขึ้นค่ะ
แต่ช่วงเวลาที่ได้ปฏิบัติหน้าที่นั้นก็สั้นเหลือเกิน แต่ฉันก็ทำเต็มที่ในฐานะเรือธง และเรือคุ้มกันของกองเรือนะคะ
ทั้งตอนที่สงครามจบไปแล้วก็ด้วย เพื่ออนาคตแล้ว ฉันจะสู้ค่ะ! ช่วยจำคาชิมะคนนี้เอาไว้หน่อยนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 練習巡洋艦、鹿島です!うふふ เรือลาดตระเวนซ้อมรบ คาชิมะค่ะ! อือฮึฮึ
ตอนเป็นเลขานุการ (2) あら、第四艦隊の旗艦かしら?違うの?なぁんだ แหม เรือธงของกองเรือที่สี่เหรอคะ? ไม่ใช่หรอกเหรอ? อะไรเนี่ย
ตอนเป็นเลขานุการ (3) この感じ…香取姉ではないですよね…?ほらぁ、やっぱり!提督さん! ふふっ♪ ความรู้สึกแบบนี้... ไม่ใช่พี่คาโทริหรอกเหรอคะเนี่ย...? เดี๋ยวเถอะ! คุณผู้บัญชาการ! ฮึ ๆ ♪
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) 提督さん?提督さん!あの…海上護衛隊のご相談を…おぉ…お忙しいそう…ですね?すみません、私、後で良いので…はい! คุณผู้บัญชาการคะ? คุณผู้บัญชาการคะ! เอ่อ... จะขอปรึกษาเรื่องกองคุ้มกันน่านน้ำ...อ๊ะ...ท่าทางไม่ว่างอยู่...สินะคะ? ขอโทษค่ะ ฉัน ไว้ทีหลังก็ได้ค่ะ...ค่ะ!
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 提督さん。いつか平和な海が戻ったら、一緒に遠洋航海に行きたいですね。私、行きたい所いっぱいあるんです! きっと…きっと行きましょう? 私、楽しみにしています。 คุณผู้บัญชาการ ถ้าวันหนึ่งทะเลกลับมาสงบอีกครั้งล่ะก็ อยากออกไปนำทางทะเลด้วยกันจังเลยนะคะ ฉันน่ะ มีที่ ๆ อยากไปอยู่เยอะแยะเลยค่ะ! ต้องไป...ต้องไปด้วยกันให้ได้นะคะ? ฉันจะเฝ้ารอวันนั้นค่ะ
แต่งงาน 提督さん? 練習遠洋航海の打ち合わせ? それとも対潜戦闘の…え、違う? …これを、私に? うそ、え、本当に?! ぁぁ…私、お受けします。ありがとうございます! 大事にします… คุณผู้บัญชาการ? ประชุมเรือลาดตระเวนซ้อมรบเหรอคะ? หรือจะเป็นเรื่องการต่อต้านเรือดำน้ำ... เอ๋ ไม่ใช่เหรอ? ...อันนี้ ให้ฉัน? ไม่จริง เอ๋ จริงเหรอ?! อา...ฉัน ขอรับไว้นะคะ ขอบคุณค่ะ! จะรักษาเอาไว้อย่างดีเลย...
แสดงข้อมูลผู้เล่น あら、数字を見るのですね? お持ちしますね。うふっ แหม จะดูรายงานสินะคะ? รอสักครู่นะคะ อือฮึ
เข้าร่วมกองเรือ 旗艦鹿島、出撃致します。皆さん、続いてくださいね!
(改) 第四艦隊、旗艦鹿島、出撃いたします! 皆さん、頑張りましょう!
เรือธงคาชิมะ ออกปฏิบัติการค่ะ ทุกท่าน ตามฉันมานะคะ!
(เมื่อไค) กองเรือที่สี่ เรือธงคาชิมะ ออกปฏิบัติการค่ะ! ทุกท่าน ตามฉันมาเลยค่ะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) ありがとうございます ขอบคุณค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) うふふっ、これは期待できそう。えへへっ อุฮุฮุ เจ้านี่อาจจะไหวก็ได้ เฮะ ๆ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) うふっ…期待できそう! อือฮึ... อาจจะไหวก็ได้นะคะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 提督さん、いつもありがとう คุณผู้บัญชาการ ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งนะคะ
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
うぅ、少し汚れてしまいました。お風呂いただきますね อือ เปื้อนไปหน่อยเสียแล้วสิ ขอไปอาบน้ำก่อนนะคะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
ごめんなさい。鹿島、お洋服とこの体、少し綺麗に… 待っていてくださいね? ขอโทษค่ะ คาชิมะ ขอไปทำให้สะอาดขึ้นกว่านี้.... ช่วยรอหน่อยนะคะ?
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 提督さん、新しい船がご挨拶したいんですって。 คุณผู้บัญชาการ เรือที่มาใหม่อยากจะเข้ามาทักทายแน่ะค่ะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 提督さん、艦隊が戻りました。 คุณผู้บัญชาการ กองเรือกลับมาแล้วค่ะ
ออกเรือ 海上護衛総隊旗艦鹿島、出撃します。
หรือ
旗艦鹿島出撃いたします、みなさん続いてくださいね!
เรือธงแห่งกองเรือคุ้มกันทางทะเล คาชิมะ ออกปฏิบัติการค่ะ!
หรือ
เรือธง คาชิมะ ออกปฏิบัติการค่ะ ทุกคน ตามฉันมานะคะ!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 敵?敵なの?戦うしかありません。艦隊、合戦用意。急いでください! ข้าศึก? ข้าศึกงั้นเหรอ? ไม่สู้ไม่ได้แล้วนะคะ กองเรือ เตรียมเข้าตี เร่งหน่อยค่ะ!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 撃ち方、始め
หรือ
敵?敵なの?戦うしかありません。艦隊、合戦用意。急いでください
ปืนใหญ่ ยิงได้
หรือ
ข้าศึก? ข้าศึกงั้นเหรอ? ไม่สู้ไม่ได้แล้วนะคะ กองเรือ เตรียมเข้าตี เร่งหน่อยค่ะ!
ศึกกลางคืน 逃がしません!追撃します。機関全速両舷いっぱい。わ、わたしだって! ไม่ให้หนีหรอกน่า! จะไล่ตามแล้วค่ะ
โจมตีตอนกลางคืน 練習巡洋艦を甘く見ないで!装備と練度は十分です อย่าประมาทเรือลาดตระเวนซ้อมรบนะ! ทั้งอาวุธทั้งประสบการณ์เตรียมมาพร้อมแล้วค่ะ
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP え、うそ、私? 鹿島が一番戦果をって? 本当に? やだ、提督さん、わたし、少し…うれしい! เอ๋ ไม่จริง ฉันเหรอ? คาชิมะทำผลการรบได้เป็นที่หนึ่ง? จริงเหรอ? ไม่อ่ะ คุณพลเรืเอก ฉัน ดีใจ...อยู่หน่อย ๆ นะคะ!
เสียหายเล็กน้อย (1) きゃあーっ!やだっ・・・ กรี๊ด! ไม่นะ...
เสียหายเล็กน้อย (2) いや…こんな…いやぁ ไม่เอา...แบบนี้...ไม่เอานะ
≥ เสียหายปานกลาง きゃあっ!わ、私、沈みません、ここで沈むつもりは、ありません… กรี๊ด! ฉ ฉัน ไม่จมหรอกค่ะ ไม่คิดจะจมที่นี่ หรอกค่ะ...
จม うそ…冷たい…えぇ!?海水が?そんな…私…えぇ?私…沈むの…?やだ… โกหกน่า...หนาวจังเลย...เอ๋!? น้ำทะเลเหรอ? ไม่นะ...ฉัน...เอ๋? ฉัน...กำลังจมเหรอ? ไม่เอานะ...


บทพูดบอกเวลา (ร่างไค)

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 提督さん、本日は私、鹿島がお側で秘書艦を認めさせて頂きますね。ふふ、嬉しい。 คุณผู้บัญชาการ วันนี้ฉัน คาชิมะจะคอยทำหน้าที่เรือเลขาอยู่กับคุณเองค่ะ ฮุฮุ ดีใจจังเลย
01:00 マルヒトマルマルです、提督さん。うふふっ、楽しい♪ え、何がって? な、何でも無いです! …ぇへへ♪ 01:00 คุณผู้บัญชาการ ฮุฮุฮุ สนุกจัง♪ เอ๋ อะไรเหรอคะ? ม ไม่มีอะไรค่ะ! ...เฮะ ๆ ♪
02:00 マルフタマルマルです、提督さん。夜は長いですよね。お茶を入れしますね。コーヒーの方がいいですか? 02:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ กลางคืนนี่ดีจังเลยนะคะ รับชาสินะคะ กาแฟดีกว่าไหมคะ?
03:00 マルサンマルマルです、提督さん。眠くなってしまいますものね。 濃い目のコーヒーにしました。ここにおいておきますね? うふふっ♪ 03:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ เริ่มง่วงแล้วสินะคะ ชงกาแฟแก้ง่วงมาให้แล้วค่ะ วางไว้ให้ตรงนี้นะคะ? อุฮุฮุ♪
04:00 提督さん、コーヒーお代わり、いかがですか? 今度はミルクと砂糖、たっぷり連度はどうでしょう? あっ、マルヨンマルマルになりました! คุณผู้บัญชาการ รับกาแฟอีกไหมคะ? คราวนี้นมกับน้ำตาล จะใส่เยอะ ๆ เลยไหมคะ? อ๊ะ 04:00 แล้วค่ะ!
05:00 マルゴマルマルです、提督さん。夜が明けてきしました! 後で朝食の準備もしますね。洋食、和食…今朝はどちらがいいですか? 05:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ สว่างแล้วค่ะ! ต่อไปก็เตรียมอาหารเช้าสินะคะ ตะวันตก หรือญี่ปุ่น... จะรับแบบไหนดีคะวันนี้?
06:00 マルロクマルマルです、提督さん。艦隊に「総員起こし」かけました。むー、当直任務とはいえ、徹夜は堪えますね? うふふっ♪ 06:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ ไป "ปลุก" กองเรือมาแล้วค่ะ ฮึ่ม ก็มันเป็นหน้าที่ เลยต้องโต้รุ่งสินะคะ? อุฮุฮุ♪
07:00 マルナナマルマルです、提督さん。朝食こちらにおきますね。スクランブルエッグに、ベーコン、トーストと、熱いコーヒーです! どうぞ! 07:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ มื้อเช้าเตรียมไว้แล้วนะคะ เป็นไข่คน เบคอน ขนมปังปิ้ง แล้วก็กาแฟร้อนค่ะ! เชิญค่ะ!
08:00 マルハチマルマルです、提督さん。お昼、お忙しいと思いますので、サンドウィッチを作って置きますね。卵とハム、後は…ふふ。 08:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ มื้อกลางวัน คิดว่าน่าจะยุ่งน่าดูเลยทำแซนดวิชเตรียมไว้รอแล้วค่ะ ไข่กับแฮม แล้วก็...ฮุฮุ
09:00 提督さん、マルキュウマルマルとなりました。今日は演習に取り掛かりましょうか? 遠征の状況を、先に確認なさいます? คุณผู้บัญชาการ 09:00 แล้วค่ะ วันนี้จะเริ่มการฝึกซ้อมกันเลยดีไหมคะ? วางแผนการส่งสำรวจไว้หรือยังคะ?
10:00 トマルマルマルです。あら、六戦隊の皆さん。お元気そうで…青葉さん、任務中ですので今は写真は…え、寝癖が?! うそ、やだ! 10:00ค่ะ แหม กองเรือประจัญบานที่หกทุกคน ดูแข็งแรงดีจังเลย...คุณอาโอบะ ตอนนี้กำลังทำงานอยู่ เพราะฉะนั้นจะมาถ่ายรูป.. เอ๋ ผมยุ่งเหรอ?! ไม่จริง ไม่นะ!
11:00 ヒトヒトマルマル。もぉ、青葉さんったらびっくりさせて! 寝癖だなんて…私、髪はいっつも…あ、な、何でもありません… 11:00 โธ่ คุณอาโอบะทำเอาตกใจหมดเลย! ผมยุ่งหมดแล้วเนี่ย...ฉัน ผมมันก็เป็นแบบนี้อยู่แล้ว... อ๊ะ ม ไม่มีอะไรค่ะ...
12:00 ヒトフタマルマルです、提督さん。お昼に鹿島特性サンドウィッチはいかがですか? はい! 執務中でも…あ、コーヒーもこちらに! 12:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ อาหารกลางวันรับเป็นแซนด์วิชสูตรพิเศษของคาชิมะไหมคะ? ค่ะ! ถึงจะเป็นเวลางานก็เถอะ... อ๊ะ กาแฟอยู่ตรงนี้นะคะ!
13:00 ヒトサンマルマルです、提督さん。鹿島のサンドウィッチ、いかがでしたか? あ、はい! 卵を大きめに潰しているのはポイントなんです。お口に合って良かったぁ~!うふふっ♪ 13:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ รับแซนด์วิชของคาชิมะอีกไหมคะ? อ๊ะ ค่ะ! ไส้ไข่ชิ้นโต ๆ นี่แหละเป็นจุดเด่นเลยค่ะ ดีจังเลยที่ถูกปาก~! อุฮุฮุ♪
14:00 ヒトヨンマルマルです、提督さん。はい、海上護衛総隊ですね? そうですね、対潜戦はとっても大事です。私、頑張ります! 14:00 ค่ะ คุณพลเรืเอก ค่ะ กองเรือคุ้มกันสินะคะ? นั่นสินะ อุปกรณ์ต่อต้านเรือดำน้ำก็สำคัญค่ะ ฉัน จะพยายามค่ะ!
15:00 ヒトゴーマルマルです。え、井上提督ですか? はい、色々おっしゃる方もいますが、私は尊敬しています。立派な方だと思います 15:00 ค่ะ เอ๋ ผู้บัญชาการอิโนอุเอะเหรอคะ? ค่ะ ก็มีคนพูดถึงเขาอยู่หลายเรื่องเหมือนกันนะ แต่ฉันนับถือเขาค่ะ คิดว่าเป็นคนที่ยอดเยี่ยมคนนึงเลย
16:00 ヒトロクマルマルです。懐かしいですね、南洋の日々。色々なことが有りました。今は提督とこの海で…私、精一杯頑張りますね! 16:00 ค่ะ น่าคิดถึงจังเลยนะคะ วันคืนที่ทะเลทางใต้ มีเรื่องต่าง ๆ มากมายเลยล่ะค่ะ แต่ตอนนี้ ที่ทะเลแห่งนี้ กับผู้บัญชาการ...ฉัน จะพยายามเต็มที่ค่ะ!
17:00 ヒトナナマルマルです、提督さん。夕焼け、綺麗ですね。ずっと見ていたい。最後のスッと日が落ちる瞬間、私好きなんです 17:00 คุณผู้บัญชาการ ตะวันตกดิน สวยจังเลยนะคะ อยากมองแบบนี้ไปตลอดจังเลย ช่วงเวลาสุดท้ายที่ดวงอาทิตย์จะลับฟ้าไปเนี่ย ชอบที่สุดเลยค่ะ
18:00 ヒトハチマルマルです、提督さん。夕食はちょっと凝ったものにしますね。楽しみに待っていて下さい。うふふっ♪ 18:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ มื้อเย็นจะทำเป็นของที่อยู่ท้องหน่อยนะคะ รอทานได้เลยค่ะ อุฮุฮุ♪
19:00 ヒトキュウマルマルです、提督さん。もう少し待っていてください。もうすぐ出来ますから。 19:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ โปรดรอสักครู่นะคะ ใกล้จะเสร็จแล้วค่ะ
20:00 フタマルマルマルです、提督さん。鹿島特製、チキングラタンを作ってみました。熱々です♪ このパンと一緒に召し上がれ。うふふっ♪ 20:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ ลองทำกราแตงไก่สูตรพิเศษของคาชิมะมาค่ะ ร้อน ๆ เลยนะคะ♪ เชิญทานกับขนมปังอันนี้นะคะ อุฮุฮุ♪
21:00 フタヒトマルマル…あら、香取姉? お疲れ様です。はい、大丈夫です! ちゃんとお勤めしています。ね、提督さん? …提督さん? 21:00...แหม พี่คาโทริ? ขอบคุณที่เหนื่อยนะ ค่ะ ไม่เป็นไรค่ะ! กำลังทำหน้าที่อยู่ค่ะ นะ คุณผู้บัญชาการ? ...คุณผู้บัญชาการ?
22:00 本当だ…本当に三水戦…夜は賑やかなんですね。元気ですね。あ、出撃していった。今、フタフタマルマルです จริงด้วย... กองเรือตอร์ปิโดที่สามเนี่ย... ดึกแล้วคึกคักจริง ๆ ด้วยค่ะ แข็งแรงกันจังเลยนะคะ อ๊ะ ออกไปปฏิบัติการซะแล้ว ตอนนี้ 22:00 ค่ะ
23:00 フタサンマルマルです。提督さん、本日も大変お疲れ様でした! 私、戦闘は得意ではないですが…旗艦任務、明日も頑張ります! 23:00 ค่ะ คุณผู้บัญชาการ วันนี้ก็ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ! ฉัน ถึงจะไม่ค่อยมั่นใจในการรบเท่าไรก็เถอะ....แต่หน้าที่เรือธง พรุ่งนี้ก็จะพยายามค่ะ!
ตอนไม่มีภารกิจ 提督さん?提督さん!あの…海上護衛隊のご相談を…おぉ…お忙しいそう…ですね?すみません、私、後で良いので…はい! คุณผู้บัญชาการคะ? คุณผู้บัญชาการคะ! เอ่อ... จะขอปรึกษาเรื่องกองคุ้มกันน่านน้ำ...อ๊ะ...ท่าทางไม่ว่างอยู่...สินะคะ? ขอโทษค่ะ ฉัน ไว้ทีหลังก็ได้ค่ะ...ค่ะ!

อื่นๆ

  • สร้างไม่ได้ เป็นรางวัลเมื่อผ่านด่าน E-3 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม