Mikuma

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 06:05, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "==ข้อมูล== {| | ===เริ่มต้น=== {{shipinfo2 | name=มิคุมะ | japanesename=三隈 | id=116 | image=File:116.png...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

ข้อมูล

เริ่มต้น

มิคุมะ

No.116 三隈

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นโมกามิ

สเตตัส
Health HP 40 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 40 (59)
ค่าเกราะ เกราะ 30 (59) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 18 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 31 (62) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 18 (59)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 6 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 14 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 5 (49)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 40 กระสุน 65
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
01:30:00 (LSC) 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm連装砲 2
เครื่องบินทะเล 零式水上偵察機 2
ว่าง - ว่าง - 2
- - ล็อค - -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

มิคุมะ ไค

No.117 三隈改

เรือลาดตระเวนบรรทุกเครื่องบิน ชั้นโมกามิ

สเตตัส
Health HP 50 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 24 (76)
ค่าเกราะ เกราะ 18 (71) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 28 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 34 (69) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 20 (59)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 24 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 22 (59)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 10 (69)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 50 กระสุน 55
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 30 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm(3号)連装砲 5
เรดาร์ 21号対空電探 6
เครื่องบินทะเล 瑞雲 5
ว่าง - ว่าง - 8

บทพูด

ร่างเริ่มต้น

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว ごきげんよう、三隈です。最上さんはどこにいらっしゃるのかしら? สายัณห์สวัสดิ์ค่ะ มิคุมะค่ะ คุณโมกามิอยู่ ณที่แห่งใดกันล่ะเจ้าคะ?
คำโปรยในสารานุกรม 最上型一番艦のモガミンとは、とっても仲がいいのだけれど、

仲が良すぎて彼女とは衝突することも多いの… ええ、そう…物理的に…私はちゃんと前見てるのよ?

ถึงจะสนิทกับชั้นโมกามิลำดับที่1 โมกามินมากก็เถอะ

แต่เพราะที่สนิทกันเกินไปนี่แหละ จึงทำพวกเราให้ชนกันบ่อยๆ ใช่… แต่ฉันก็พยายามมองข้างหน้าดีๆ แล้วนะคะ

ตอนเป็นเลขานุการ (1) 提督、今日も頑張りましょうね ผู้บัญชาการ วันนี้ก็มาพยายามด้วยกันเถอะนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 提督、準備はよろしくて? ผู้บัญชาการ เรื่องการเตรียมการฝากด้วยนะคะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 提督、近いです、近いですよぉ ผู้บัญชาการ ใกล้ไปแล้วล่ะ ใกล้เกินไปแล้วล่ะค่ะ
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 三隈、かならず御恩はお返ししますね。 มิคุมะจะตอบแทนบุญคุณให้ได้เลยล่ะค่ะ
แต่งงาน 提督、三隈をここまで大切に育てて頂いて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。あ、あの…もしよかったらこの後も三隈と一緒に…くまりんこ! ผู้บัญชาการ ที่คอยให้การดูแลมิคุมะอย่างสำคัญมาจนถึงตอนนี้เนี่ย จริงๆแล้วรู้สึกอยากจะขอบคุณมากเหลือเกินคะ อ เอ่อคือ...ถ้าหากไม่ว่าอะไรล่ะก็หลังจากนี้เองก็อยู่ด้วยกันกับมิคุมะ...คุมะริงโกะ!
แสดงข้อมูลผู้เล่น まあ! 提督の情報ですの? 三隈が見てもいいかしら แหม! ข้อมูลของผู้บัญชาการสินะคะ? ให้มิคุมะดูด้วยหน่อยสิคะ
เข้าร่วมกองเรือ はい! 提督、三隈がご一緒しましょう! ค่ะ! ผู้บัญชาการ ไปด้วยกันกับมิคุมะเถอะค่ะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) 提督、ご覧頂けて? 三隈に似合う? ผู้บัญชาการ ช่วยดูให้หน่อยสิคะ? เข้ากับมิคุมะไหม?
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 三隈、嬉しい! ……み……くま! มิคุมะ ดีใจมากเลยคะ!......มิ...คุมะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) 私がくまくま言ったって、いいわよね? จะเรียกฉันว่าคุมะคุมะก็ได้นะคะ?
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 三隈、感謝いたします มิคุมะ รู้สึกขอบคุณมากเลยล่ะคะ
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
ありがとう、これで十分です ขอบคุณค่ะ แค่นี้ก็เพียงพอแล้วค่ะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
三隈、少しだけ寝かせて頂きますね…… มิคุมะ ขอแค่ได้นอนพักผ่อนสักเล็กน้อยก็พอล่ะค่ะ...
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新人さん? 素敵な方だといいですね คนใหม่เหรอคะ? ถ้าเป็นคนที่ยอดเยี่ยมก็ดีนะคะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が無事帰投しましたわ。ふぅ…… กองเรือกลับมาสู่ฐานอย่างปลอดภัยแล้วล่ะค่ะ เฮ่อ......
ออกเรือ モガミンはどこ? 彼女には気をつけないと…… โมกามินอยู่ไหนน่ะ? ถ้าไม่ระวังเธอไว้ล่ะก็...
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ さて、砲雷撃戦、始めますわ! เอาล่ะ สมรภูมิรบเริ่มขึ้นแล้วนะคะ!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 撃ち方、はじめ! เริ่มปรับการยิงได้!
ศึกกลางคืน 夜戦も三隈の十八番なの! ศึกกลางคืนเองก็เป็นสิ่งที่มิคุมะชำนาญเป็นพิเศษนะ!
โจมตีตอนกลางคืน くまりんこ! คุมะริงโกะ!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 提督が三隈を選んでくれたから、活躍できました! お礼、申し上げますね เพราะว่าผู้บัญชาการได้เลือกมิคุมะมานี่นาเลยตั้งใจทำอย่างเต็มที่เลยล่ะค่ะ! ของตอบแทนขอรับไปล่ะนะคะ
เสียหายเล็กน้อย (1) 失礼な方たちね……! เป็นวิธีที่เสียมารยาทมากเลยนะคะ...!
เสียหายเล็กน้อย (2) いくら三隈でも怒りますよ! จะเท่าไหร่มิคุมะก็โกรธค่ะ!
≥ เสียหายปานกลาง あぁ……くまりんこのお洋服が……! ひどすぎますわ…… อาา...เสื้อของคุมะริงโกะมัน...! โหดร้ายเกินไปแล้วนะคะ...
จม お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの… ขอร้องล่ะ...อย่ามองนะ...การจมเนี่ย ไม่ว่าใครก็ไม่อยากให้ดูทั้งนั้นแหละ...


ร่างไค

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 提督、三隈、新型になりましたよ ผู้บัญชาการ มิคุมะเปลี่ยนเป็นรุ่นใหม่แล้วล่ะนะ
คำโปรยในสารานุกรม 最上型一番艦のモガミンとは、とっても仲がいいのだけれど、

仲が良すぎて彼女とは衝突することも多いの… ええ、そう…物理的に…私はちゃんと前見てるのよ?

ถึงจะสนิทกับโมกามิคลาสลำดับที่1 โมกามินมากก็เถอะ

แต่เพราะที่สนิทกันเกินไปนี่แหละ จึงทำพวกเราให้ชนกันบ่อยๆ ใช่… แต่ฉันก็พยายามมองข้างหน้าดีๆ แล้วนะคะ

ตอนเป็นเลขานุการ (1) 今までの私と、同じと思ってもらっては困ります คิดว่าตัวฉันจะเหมือนที่แล้วๆมาเนี่ย รู้สึกลำบากใจนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (2) これでやっともがみんに追いつけそう เท่านี้ก็ท่าทางจะไล่ตามโมกามินทันแล้วล่ะ
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 提督、航空甲板返してくださらないかしら ผู้บัญชาการ ช่วยกรุณาคืนดาดฟ้าลานบินมาให้หน่อยจะได้ไหมคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
แต่งงาน
แสดงข้อมูลผู้เล่น まあ! まぁ!新しい情報ですの?見てもいい? แหม!แหม! ข้อมูลใหม่อย่างนั้นเหรอคะ?ขอดูหน่อยได้ไหมคะ?
เข้าร่วมกองเรือ 航空巡洋艦三隈、出撃しますわ เรือลาดตระเวนบรรทุกเครื่องบินมิคุมะ ออกจู่โจมล่ะคะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) くまりんこ。…あらやだ… คุมะริงโกะ...อ้าวไม่ใช่สิ...
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 素敵な装備ですわ เป็นอุปกรณ์ที่วิเศษไปเลยคะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) 私がくまくま言ったって、いいわよね?
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 三隅、感謝いたします
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
航空甲板は特に大事にお願いしますね ดาดฟ้าลานบินน่ะช่วยดูแลเป็นพิเศษหน่อยนะคะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
もがみんとぶつかったところ、やっと治ったと思ったのに…また入渠なの อุส่าห์คิดว่าจุดที่ชนกับโมกามินรักษามาเรียบร้อยแล้วเชียว...ต้องมาเข้าอู่ซ่อมอีกแล้ว
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新艦完成のご連絡ですわ มีการแจ้งว่าเรือลำใหม่เสร็จเรียบร้อยแล้วล่ะค่ะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が無事に帰還できました、よかった・・・ กองเรือกลับมาได้อย่างปลอดภัยแล้วล่ะค่ะ ดีจังเลย...
ออกเรือ もがみんにも見せたいですわ、三隈の晴れ舞台! อยากให้โมกามินเองก็ได้เห็นด้วยนะ งานรื่นเริงของมิคุมะน่ะ!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ さぁ、三隈の立体的な航空砲雷撃戦、始めますわ! เอาล่ะ สมรภูมิรบพร้อมเครื่องบินของมิคุมะกำลังจะเริ่มต้นขึ้นล่ะคะ!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 航空部隊の皆さん、お願いします!

そして砲撃戦です…み……くま!

หน่วยเครื่องบินทุกคน ช่วยหน่อยนะ!

แล้วจากนี้ก็ระดมยิงล่ะนะคะ...มิ...คุมะ!

ศึกกลางคืน 本当は夜はちょっと怖いけれど… จริงๆแล้วกลางคืนเนี่ย รู้สึกค่อนข้างน่ากลัวอยู่หน่อยๆล่ะนะ...
โจมตีตอนกลางคืน くまりんこ! คุมะริงโกะ!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 提督が三隅を選んでくれたから、活躍できました! お礼、申し上げますね
เสียหายเล็กน้อย (1) 幾ら三隈でも、怒りますよ! ถึงจะเป็นมิคุมะก็เถอะแต่โดนหลายๆครั้งก็โกรธได้นะคะ
เสียหายเล็กน้อย (2) 失礼な方たちね……! !ช่างเป็นเหล่าคนที่เสียมารยาทซะจริงๆเลยนะ......!
≥ เสียหายปานกลาง あぁ……くまりんこのお洋服が……! ひどすぎますわ…… อา......
จม お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの…


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 マルマルマルマル。日付が変わりましたわ。
01:00 マルヒトマルマル。提督、今夜は夜更かししちゃいます?
02:00 提督、起きてますか?マルフタマルマルです。
03:00 マルサンマルマル。暗闇は…怖いですぅ。
04:00 マルヨンマルマルになりました。提督、もういい加減に寝ましょ?
05:00 マルゴーマルマルです。提督、頑張りすぎると体に障ります。
06:00 マルロクマルマル。朝です。おはようございます。
07:00 マルナナマルマル。提督、朝ご飯はなんになさいますか?
08:00 マルハチマルマルです。今日も三隈とがんばりましょ?
09:00 マルキュウマルマル。今日はどの辺に行きましょうか?
10:00 提督、頑張ってますね!ヒトマルマルマルです。
11:00 ヒトヒトマルマル。昼食はどうなさいますか?
12:00 ヒトフタマルマル。三隈もご一緒にランチしたいですぅ。
13:00 ヒトサンマルマル。食後ってやっぱり眠いですね。
14:00 ヒトヨンマルマル。ふぁあ…ふぁ…
15:00 ヒトゴウマルマル。提督、ここはもうひと踏ん張りですね!
16:00 ヒトロクマルマル。あら、夕日が…
17:00 ヒトナナマルマル。提督、もうそろそろ夜ですね。
18:00 ヒトハチマルマル。提督、食事に行かれます?それとも、飲みに行かれます?
19:00 ヒトキュウマルマル。どう、提督、おいしい?…よかったぁ。
20:00 フタマルマルマルです。そろそろお風呂とかどうでしょうか?
21:00 フタヒトマルマル。三隈、そろそろお休みしてもよいでしょうか?
22:00 フタフタマルマルです。提督、そろそろアレの時間ですね。あーれ♪
23:00 フタサンマルマル。三隈、今日も一日頑張りました。
ตอนไม่มีภารกิจ 提督ったら……三隈、忘れられたかと思いましたわ

อื่นๆ

  • มิคุมะเรียกโมกามิว่าโมกามิน
  • พูดจาสุภาพและค่อนข้างคุณหนู แต่ไม่เท่าน้องสาว (คุมาโนะ)
  • พยายามจะสร้างจุดเด่นให้ตัวเอง เช่น ลองพูดลงท้ายว่ามิคุมะ (เลียนแบบคุมะ) หรือสร้างชื่อเล่นแปลกๆ ให้ตัวเองอย่างคุมะริงโกะ
  • หนึ่งในเรือลาดตระเวนหนักที่มีค่าโชคน้อยนิด (สาเหตุดูได้จากการจม)...

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม