Natori

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 06:21, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "==ข้อมูล== {| | ===เริ่มต้น=== {{shipinfo2 | name=นาโทริ | japanesename=名取 | id=044 | image=File:044.jpg...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

ข้อมูล

เริ่มต้น

นาโทริ

No.044 名取

เรือลาดตระเวนเบา ชั้นนาการะ

สเตตัส
Health HP 26 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 14 (39)
ค่าเกราะ เกราะ 10 (29) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (79)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 37 (69) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 13 (49)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 2 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 20 (59)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 8 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 25 กระสุน 25
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
01:00:00 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 14cm単装砲 1
ว่าง - ว่าง - 1
- - ล็อค - -
- - ล็อค - -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

นาโทริ ไค

No.044 名取改

เรือลาดตระเวนเบา ชั้นนาการะ

สเตตัส
Health HP 43 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 20 (69)
ค่าเกราะ เกราะ 29 (59) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (89)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 40 (79) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 15 (59)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 3 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 24 (79)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 10 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 12 (59)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 25 กระสุน 30
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 20 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 14cm単装砲 1
ตอร์ปิโด 61cm四連装(酸素)魚雷 1
เครื่องบินทะเล 零式水上偵察機 1
- - ล็อค - -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 名取といいます…ご迷惑をお掛けしないよう、頑張ります ชื่อนาโทริค่ะ ...จะพยายามเพื่อไม่ให้เป็นตัวถ่วงค่ะ
คำโปรยในสารานุกรม 長良型3番艦の名取です。ちょっと古いモデルっていわれるけれど、高速軽巡洋艦として使い方はあるはず…そ、そう、水雷戦隊には、ぜひ配属してくださいね。が、頑張りますから! นาโทริ ลำดับที่สามแห่งนาการะคลาสค่ะ ถึงโมเดลจะค่อนข้างเก่าไปนิด แต่เรื่องความเร็วในฐานะเรือลาดตระเวนเร็วนี่ใช้งานได้ดีค่ะ อ-อ้อ ถ้าเป็นเรื่องกองเรือตอร์ปิโดล่ะก็ อย่าลืมเรียกใช้ฉันนะคะ จ-จะพยายามค่ะ!
ตอนเป็นเลขานุการ (1) はっ…な、なんでしょうか…? เฮือ-... อ-อะไรเหรอคะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) ふぁっ…命令ですか…? เฮ้อ คำสั่งเหรอคะ...?
ตอนเป็นเลขานุการ (3) こ、これは…気合を入れろっていうことですよね…頑張ります…!提督さん! น-นี่สินะ...ที่เขาเรียกว่าความเอาใจใส่...ฉันจะพยายามนะคะ...! คุณผู้บัญชาการ!
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) !やりました!では、私はこれで… สำเร็จ! ถ้างั้นก็ แค่นี้นะคะ...
แต่งงาน 提督さんも、本当は戦いが好きじゃないんですね、安心しました。提督…いえ…ぁ、あなたのために…もっと、がんばります。 คุณผู้บัญชาการเองก็ จริง ๆ แล้วไม่ได้ชอบการต่อสู้สินะคะ สบายใจจังค่ะ ผู้บัญชาการคะ...เอ่อ...พ-เพื่อคุณแล้ว...ฉันจะพยายามให้มากขึ้นนะคะ
แสดงข้อมูลผู้เล่น 提督に…ご連絡です… มีการติดต่อเข้ามาหาคุณผู้บัญชาการค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ 私に呼び出しがかかるなんて・・・え!?出撃!? เรียกฉันเข้ามาก็ดีอยู่หรอกน้า... เอ๋!? ปฏิบัติการ!?
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) あ、あの…ありがとうございます…! อ-เอ่อ...ขอบคุณนะคะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 近代化改修…んっ…すみません…!古くって… การปรับปรุงสมรรถภาพ...หืม...ขอโทษนะคะ...! ที่ฉันเก่าไปหน่อย...
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) !やりました!では、私はこれで… เรียบร้อย! ถ้างั้นก็ แค่นี้นะคะ...
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง あ、あの…。ありがとうございます。 อ-เอ่อ...ขอบคุณนะคะ!
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
少し、直してきますね。 รักษาตัวสักนิดนะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
たくさん、直してきますね。 รักษาตัวเยอะหน่อยนะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しい仲間が…それでは…私はこれで… เพื่อใหม่มาแล้ว...ถ้างั้นก็...แค่นี้นะคะ...
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦完了した艦隊が帰投しました。では、私はこれで… กองเรือที่ไปปฏิบัติการกลับมาแล้วค่ะ ถ้างั้นก็ แค่นี้นะคะ...
ออกเรือ 水雷船隊の皆さん、しゅ・・・出撃です กองเรือตอร์ปิโดทุกคน อ...ออกปฏิบัติการค่ะ
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ て、敵艦見ゆ!…ってほんとに実戦!? ค-ค้นพบข้าศึก!...จะสู้จริง ๆ เหรอ!?
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 当たってくださ~い! โดนทีเถอะนะค้า!
ศึกกลางคืน 夜戦だけは・・・得意なんです・・・私 ก็มีแค่ศึกกลางคืนนี่แหละ...ที่ภูมิใจ...นะตัวฉัน
โจมตีตอนกลางคืน 砲雷撃戦…大丈夫…訓練はしてるし… ยิงถล่มกัน... ไม่เป็นไรค่ะ...เคยฝึกมาบ้างแล้ว...
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP へっ!?一番頑張ったのが私ですか…!?褒めてもらってもいいの…?…ありがとう… เอ๊ะ!? ฉันพยายามได้ดีที่สุดเหรอคะ...!? คนอย่างฉันถูกชมจะดีเหรอ...?...ขอบคุณค่ะ...
เสียหายเล็กน้อย (1) ふわぁっ!やだぁ… หวา! ไม่เอานะ...
เสียหายเล็กน้อย (2) ふえぇ? 燃えてる? 助けて~ เอ๋? ไหม้เหรอเนี่ย? ช่วยด้วย~
≥ เสียหายปานกลาง みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。 ทุกคนไปไหนกันหมดนะ...? ฮือ~......
จม 私もたくさん沈めちゃったから…これも、仕方ないかも…ね… ฉันเคยจมเรือมาหลายคร้ังแล้ว...เพราะงั้นคร้ังนี้ก็ ช่วยไม่ได้...เนอะ...


อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม