เวลา
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
00:00
|
提督、日付が変わったわ。今日は私、ローマが秘書艦を務めるわ。何。不服なの?
|
ผู้บัญชาการ เปลี่ยนวันใหม่แล้วนะ วันนี้ฉัน โรมา จะทำหน้าที่เรือเลขาเอง อะไร ไม่พอใจเหรอ?
|
|
01:00
|
マルヒト...マル...マル...まだ慣れないわ、この言い方。合ってるわよね?ねー?
|
01...0....0...ยังไม่ชินซักทีนะ วิธีการพูดแบบนั้น เข้ากันอยู่สินะ? นี่?
|
|
02:00
|
マルフタ...マル...マル... マルフタ...マル...マル...よし、完璧ね。覚えたわ。
|
02...0....0...เอาล่ะ สมบูรณ์แบบ จะพูดล่ะนะ
|
|
03:00
|
マルサン...マル...マル...もう三時...提督は眠くならないの?
|
03...0....0...ตีสามแล้ว...ผู้บัญชาการไม่ง่วงเหรอ?
|
|
04:00
|
マルヨン...マル...マル...もう朝じゃない。さすがに連日続けると肌に悪そうよ。
|
04...0....0...จะเช้าแล้วนี่ เป็นแบบนี้ไปทุกวันไม่ดีต่อผิวแน่ๆ
|
|
05:00
|
マルゴ...マル...マル...皆を起こすわよ。いい?提督...あなた、今頃眠そうね。
|
05...0....0...ไปปลุกทุกคนก่อนนะ ดีไหม? ผู้บัญชาการ....คุณน่ะ ตอนนี้ดูง่วงมากเลยนะ
|
|
06:00
|
マルロク...マル...マル...さあ、朝食はどうしようかしら。昨日のパンでいい?
|
06...0....0...เอาล่ะ อาหารเช้าจะเอายังไงดี ขนมปังที่ทำไว้เมื่อวานไหม?
|
|
07:00
|
マルナナ...マル...マル...提督。あなた、眠そうだからカプチーノにしたわ。おかわり要る?
|
07...0....0...ผู้บัญชาการ คุณน่ะ เห็นว่าง่วงก็เลยเอาคัปปูชีโนมาให้ เติมอีกไหม?
|
|
08:00
|
マルハチ...マル...マル...さあ、お仕事しましょ。艦隊を出しましょう。西方?南方?
|
08...0....0...ทำงานกันเถอะ ส่งกองเรือออกไปกันดีกว่า ไปทางตะวันตก? หรือทางใต้ดีล่ะ?
|
|
09:00
|
マルキュウ...マル...マル...あれが日本の高速戦艦、霧島か。ふーん。
|
09...0....0...นั่นเรือประจัญบานเร็วของญี่ปุ่น คิริชิมะเหรอ ฮืม...
|
|
10:00
|
ヒトマル...マル...マル...えっ、霧島と?そうね。一度やりあってみたい気もするわ。
|
10...0....0...เอ๋ กับคิริชิมะ? นั่นสินะ กำลังรู้สึกอยากลองอยู่ซักครั้งพอดีเลย
|
|
11:00
|
ヒトヒト...マル...マル...もうお昼...速いわね。お昼はどうする。マミヤかしら。
|
11...0....0...เที่ยงแล้ว...เร็วจัง อาหารเที่ยงจะเอาไงดี มามิยะไหม?
|
|
12:00
|
ヒトフタ...マル...マル...日本のお昼はシンプルよね。これで夜まで持つのかしら。
|
12...0....0...อาหารกลางวันของญี่ปุ่นนี่เรียบง่ายดีนะ ทีนี้ก็อยู่จนถึงกลางคืนเลยล่ะ
|
|
13:00
|
ヒトサン...マル...マル...あのカツカレーという料理は少し驚くわね。リゾットの一種かしら。独特ね。パワフルだわ。
|
13...0....0...จานที่เรียกว่าแกงกะหรี่หมูชุบแป้งทอดนี่ ดูน่าประหลาดใจอยู่นิดๆ นะ อารมณ์เดียวกับรีซอตโต้เลย เป็นเอกลักษณ์ดี ทรงพลังจังเลย
|
|
14:00
|
ヒトヨン...マル...マル...ビスマルク?ええ、知ってるわ、名前だけだけど。有名よ?
|
14...0....0...บิสมาร์ค? อื้อ รู้จักสิ ถึงจะแค่ชื่อก็เถอะ ดังอยู่นะ?
|
|
15:00
|
ヒトゴ...マル...マル...あ、霧島?何ですか。私に何か御用?あ、この眼鏡ですか?
|
15...0....0...อ๊ะ คิริชิมะ? อะไรเหรอคะ มีธุระอะไรกับฉัน? อ๊ะ แว่นนี่เหรอคะ?
|
|
16:00
|
ヒトロク...マル...マル...少し緊張したわ。霧島、悪い人ではなさそうね。
|
16...0....0...เครียดอยู่หน่อยนะเนี่ย คิริชิมะ ท่าทางจะไม่ใช่คนไม่ดีเนอะ
|
|
17:00
|
ヒトナナ...マル...マル...日が落ちるわね。今日も疲れたわ。提督はどう?そう?
|
17...0....0...ตะวันลับฟ้าแล้วนะ วันนี้ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ ผู้บัญชาการล่ะเป็นไง? เหรอ?
|
|
18:00
|
ヒトハチ...マル...マル...提督、夕食はどうします。え、金剛?霧島?何々?!
|
18...0....0...ผู้บัญชาการ อาหารเย็นเอายังไงคะ เอ๋? คองโก? คิริชิมะ? อะไรเหรอๆ?!
|
|
19:00
|
ヒトキュウ...マル...マル...「高速戦艦の会」って何?え、ええ?!私も?ええ?!
|
19...0....0..."แก๊งเรือประจัญบานเร็ว" นี่มันอะไร? อ-เอ๋~~?! ฉันด้วยเหรอ? เอ๋?!
|
|
20:00
|
フタマル...マル...マル...この「ニホンシュ」という白ワイン、いける!提督、飲んでる?
|
20...0....0... เจ้าไวน์ขาวญี่ปุ่นที่เรียกว่า "สาเก" น่ะเรอะ ใช้ได้เลย! ผู้บัญชาการ ดื่มไหม?
|
|
21:00
|
フタヒト...ふわ...やっと帰ったわ。日本の戦艦は人見知りとかしないのかしら。
|
21...เฮ้อ...กลับไปจนได้ เรือประจัญบานของญี่ปุ่นนี่ มองแต่หน้าตาไม่ได้จริงๆ
|
|
22:00
|
フタフタ...マル...マル...あっ、姉さん。大丈夫、ちゃんとやってます。心配しないで。
|
22...0....0...อ๊ะ พี่คะ เรียบร้อยดีค่ะ สบายใจได้ ไม่ต้องเป็นห่วงนะ
|
|
23:00
|
フタサン...マル...マル...えっ?私、お酒臭いですか?き...霧島たちのせいです!
|
23...0....0... เอ๋? ตัวฉันมีกลิ่นเหล้าเหรอคะ? พ-เพราะพวกคิริชิมะต่างหากล่ะ!
|
|
ตอนไม่มีภารกิจ
|
ちくしょう、あの爆撃機...覚えてなさいよ!あ、提督?何。私、何も言ってないわよ、何も。気のせいじゃない?ほら、仕事仕事。
|
ให้ตายเถอะ ไอ้เจ้าเครื่องบินทิ้งระเบิดนั่น....จำเอาไว้เลย! อ๊ะ ผู้บัญชาการ? อะไร ฉัน ฉันไม่ได้พูดอะไรซักหน่อย ไม่ได้พูดเลย คิดไปเองหรือเปล่าน่ะ? เอ้า ทำงานๆ
|
|