จาก Kancolle Wiki Thai 改三
How To Use
- Notes can be added with the "ref" tag. See Equipment 3 for example.
- If a ship has different remodel lines, simply copy and paste the relevant section and add the remodel it is related to in brackets to the scenario
- For first remodels use the kai tag, for second remodels use the kai2 tag like below
{{NewShipquote
| scenario = แนะนำตัว
| kai2 = yes
| origin =
| translation =
| audio =
}}
Quotes
{{NewShipquoteHeader}}
{{NewShipquote
| scenario = แนะนำตัว
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = คำโปรยในสารานุกรม
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ตอนเป็นเลขานุการ 1
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ตอนเป็นเลขานุการ 2
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ตอนเป็นเลขานุการ 3
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = แต่งงาน
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = แสดงข้อมูลผู้เล่น
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = เข้าร่วมกองเรือ
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ติดตั้งอุปกรณ์ 1
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ติดตั้งอุปกรณ์ 2
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ติดตั้งอุปกรณ์ 3
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = เติมเสบียง
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ต่อเรือ
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = กองเรือกลับมาจากออกเรือ
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ออกเรือ
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = เริ่มรบ
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = โจมตี
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = โจมตีทางอากาศ/ ชี้เป้าในศึกกลางวัน/ คัตอินในศึกกลางคืน
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ศึกกลางคืน
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = MVP
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = เสียหายเล็กน้อย 1
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = เสียหายเล็กน้อย 2
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = ≥ เสียหายปานกลาง
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = จม
| origin =
| translation =
| audio =
}}
|}
บทพูดบอกเวลา
{{NewShipquoteHeader | type = hourly}}
{{NewShipquote
| scenario = 00:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 01:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 02:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 03:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 04:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 05:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 06:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 07:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 08:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 09:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 10:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 11:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 12:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 13:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 14:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 15:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 16:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 17:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 18:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 19:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 20:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 21:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 22:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
{{NewShipquote
| scenario = 23:00
| origin =
| translation =
| audio =
}}
|}