พิเศษเฉพาะฤดูกาล/ฮินะมัตสึริ 2016

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 23:01, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "เทศกาลฮินะมัตสึริ 2016 หรือ โมโมโนะเซกกุ (桃の節句) เริ่มต้นขึ...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

เทศกาลฮินะมัตสึริ 2016 หรือ โมโมโนะเซกกุ (桃の節句) เริ่มต้นขึ้นเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ 2016

CG พิเศษเฉพาะเทศกาล

เทศกาลนี้ไม่มี CG พิเศษของเทศกาลนี้เอง แต่เป็น CG จากการโคระโบะกันระหว่าง Kantai Collection กับร้านข้าวหน้าเนื้อ Sukiya

CG พิเศษเฉพาะเทศกาลสำหรับ อาคาชิ และ โอโยโดะ
อัพเดตเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ 2016

บทพูดพิเศษเฉพาะเทศกาลฮินะมัตสึริ 2016

เรือพิฆาต

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อากิกุโมะ อากิกุโมะ おお~、雛壇か~、いいね~、捗るね~、陽炎型も全員で雛人形に~... いや、やめよう、何か辛い気がする。ま、いっか!いいよね! โอ้~ ชั้นวางตุ๊กตาเหรอ~ ดีจังเลย~ เยี่ยมเลยน้า~ มีตุ๊กตาของคาเงโรคลาสหมดทุกคนเลย~...ไม่สิ ไม่ดีกว่า รู้สึกเจ็บๆ ยังไงก็ไม่รู้สิ เฮ้อ ช่างเถอะ! ดีแล้วล่ะ!
ยูกุโมะ ยูกุโมะ うっふふ♪ 提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか? そう?
มากิกุโมะ มากิกุโมะ あ~お雛様可愛い~!巻雲と~夕雲姉様と~風雲と~秋雲で~三人官女とか!あれ、一人多い?ええい!気にしない!四人官女で! อ๊า~ คุณตุ๊กตาน่ารักจังเลย~! ตุ๊กตานางสนองพระโอษฐ์มากิกุโมะ~ กับท่านพี่ยูกุโมะ~ กับคาซากุโมะ~ อากิกุโมะเนี่ย! เอ๋ เกินมาคนเหรอ? ไม่เป็นไรหรอก! อย่าไปหยุมหยิมเลย! นางสนองพระโอษฐ์สี่คนไง!
นากานามิ นากานามิ ほぅほぅ、可愛いね~、ん~、この雛壇誰が組んだの?へ~そうなんだ~良く出来てんな~!これなんかさ!ああ!首もげた!やべっ、直そ โฮะโฮ่ น่ารักจังเน้อ~ ฮืม~ ใครเป็นคนจัดชั้นตุ๊กตานี่เหรอ? เห~ งั้นเหรอเนี่ย~ ทำได้ไม่เลวเลยน้า~! เนี่ยอ่ะ! อ๊ะ! คอหลุดมาแล้ว! แย่ละ ซ่อม ๆ
ฮัทสึซึกิ ฮัทสึซึกิ 賑やかだな、そうか、雛祭り!潜水艦達も楽しそうだ!これが、菱餅!なるほど ครึกครื้นจังเลยนะ งี้นี่เอง เทศกาลตุ๊กตา! ท่าทางพวกเรือดำน้ำสนุกกันน่าดูเลย! นี่คือ ฮิชิโมจิเหรอเนี่ย!

เรือลาดตระเวนหนัก

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คินุกาสะ คินุกาสะ 雛壇かぁ、可愛いね、あれ、衣笠さんの雛人形がないよぉ・・・、あれれ、誰か作ってくれないかなぁ? ชั้นวางตุ๊กตาเหรอ น่ารักจังเลย เอ๋ ไม่มีตุ๊กตาของคุณคินุกาสะเลยนี่... เอ๋ ไม่มีใครทำให้เลยเหรอเนี่ย?
มิคุมะ มิคุมะ 雛祭り、お雛様可愛いです!、お内裏様はもがみん、お雛様は三隈。うふふ、作っちゃおうかな! เทศกาลตุ๊กตา ตุ๊กตาน่ารักจังเลยค่ะ! โมงามินเป็นองค์จักรพรรดิ มิคุมะเป็นจักรพรรดินี อุฮุฮุ จะทำล่ะนะ!

เรือประจัญบาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ยามาโตะ ยามาโตะ 提督、雛祭りですか?あら可愛い~、いいですね~、武蔵?何を照れてるの?いいじゃない!ね? ผู้บัญชาการ เทศกาลตุ๊กตาเหรอคะ? แหม น่ารักจังเลย~ ดีจัง~ มุซาชิ? เขินอะไรอยู่เหรอ? ดีจะตาย! เนอะ?

เรือดำน้ำ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
I-168 อิมุยะ さあ、せっかくの雛祭り、私達伊号で五人囃子をやりましょう!衣装は、この168が作っておきました!可愛いでしょう! เอาล่ะ เทศกาลตุ๊กตาที่รอมานาน พวกเราอิคลาสมาทำตุ๊กตากันเถอะ! ชุดน่ะ อิมุยะคนนี้ทำมาแล้วล่ะ! น่ารักใช่ม้า!
I-58 โกยะ 伊号で五人囃子?58やるでち!衣装は誰が作るでちか?え?168?大丈夫ぅ? ตุ๊กตาอิคลาสห้าตัว? มีโกยะด้วยล่ะเดจิ! ชุดนี่ใครตัดให้เหรอเดจิ? เอ๋? อิมุยะ? จะเป็นไรไหมนะ?

บทพูดพิเศษเฉพาะช่วงต้อนรับฤดูใบไม้ผลิ

เรือพิฆาต

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
อาคัทสึกิ อาคัทสึกิ もうすぐ春ね、レディはお花見に参加するもの、ワクワク、早く招待されないかしら? ใกล้ฤดูใบไม้ผลิแล้วนะ ถึงเวลาที่เลดี้จะต้องไปชมดอกไม้ ตื่นเต้นจังเลย จะมีใครมาชวนหรือเปล่านะ?
ฮิบิกิ ฮิบิกิ 春か、春はいいな。いつだって、春の来ない冬はない。ハラショー ใบไม้ผลิเหรอ ใบไม้ผลิเนี่ยดีนะ ไม่ว่าเมื่อไร ก็จะตามมาหลังฤดูหนาวเสมอ ฮาราโช
ลิเบ็ซซิโอ ลิเบ็ซซิโอ 少し暖かくなってきた~、日本の春ってやつね~、うんうん、あれが~桜か~、え?違うの?梅?梅干しの~梅?へ~ อุ่นขึ้นหน่อยแล้ว~ ฤดูใบไม้ผลิของญี่ปุ่นสิน้า~ อื้ม ๆ นี่คือ~ ซากุระสิน้า~ เอ๋? ไม่ใช่เหรอ? พลัม? ที่ใช้ทำพลัมตากแห้ง? เห~

เรือลาดตระเวนเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ซาคาวะ ซาคาวะ 春、矢矧ちゃん達が出かけていった季節・・・、でも、今は寂しくないよ!みんな、一緒だもん! ฤดูใบไม้ผลิ เป็นฤดูที่พวกยะฮากิจังออกไป... แต่ ปีนี้ไม่เหงาหรอกนะ! ก็ไปด้วยกันทุกคนนี่นา! หมายถึงยุทธการเทนโก ในปี 1945 ที่เธอไม่ได้ไปด้วย

เรือลาดตระเวนหนัก

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คินุกาสะ คินุกาสะ やったぁ、もうすぐ春!春はやっぱりウキウキするよね! そうだ、提督!六戦隊でお花見行かない?楽しいよ! สำเร็จ จะฤดูใบไม้ผลิแล้ว! ใบไม้ผลิเนี่ยน่าตื่นเต้นจังเลยเนอะ! ใช่ ๆ ผู้บัญชาการ! ไปดูดอกไม้กับกองเรือที่หกไหม? สนุกนะ!
มิคุมะ มิคุมะ 提督、もうすぐ春ですわ、お弁当作ってもがみんと三人でお花見に行きましょう!三隈楽しみです! ผู้บัญชาการ ใกล้จะฤดูใบไม้ผลิแล้วนะคะ เอาข้าวกล่องไปชมดอกไม้ด้วยกันกับโมงามิน กับมิคุมะเถอะค่ะ! มิคุมะจะรอนะคะ!

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
โชคาคุ โชคาคุ 少しずつ春の陽気になってきました。提督、お花見、瑞鶴と三人で行きたいですね ใกล้ฤดูใบไม้ผลิเข้าไปทุกทีแล้วนะคะ ผู้บัญชาการ ฉันอยากไปชมดอกไม้ด้วยกันสามคนกับซุยคาคุจังเลยค่ะ

เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
มิซุโฮะ มิซุโฮะ 提督、少し暖かくなってきましたね、今年も春が訪れるのですね、瑞穂、感慨深いです ผู้บัญชาการ อากาศอุ่นขึ้นหน่อยแล้วนะคะ ปีนี้ฤดูใบไม้ผลิก็มาเยือนอีกแล้ว มิซุโฮะ รู้สึกดีใจจริง ๆ ค่ะ

เรือดำน้ำ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
I-168 อิมุยะ 司令官!やっと春が来ますね!ん~今年の冬は長かった~、 暖かくなったら司令官も海の中、一緒にどうですか? ผู้การ! ในที่สุดใบไม้ผลิก็มาแล้วนะ! อื้ม~ ปีนี้หนาวนานจังเลย~ ถ้าอุ่นขึ้นแล้วผู้การก็จะลงมาใต้ทะเลด้วยกันไหมคะ?

เรือประเภทอื่น ๆ

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ฮายาซุย ฮายาซุย 提督さん!、春です!春の息吹を感じます!よ~し、この春も一緒に頑張りましょう!はい! คุณผู้บัญชาการ! ใบไม้ผลิแล้วค่ะ! สัมผัสได้ถึงลมหายใจแห่งฤดูใบไม้ผลิเลยค่ะ! เอาล่ะ ใบไม้ผลิปีนี้ก็มาพยายามด้วยกันนะคะ! ค่ะ!
พิเศษเฉพาะฤดูกาล
2013 คริสต์มาส 2013
2014 คริสต์มาส 2014 · สิ้นปี 2014
2015 ปีใหม่ 2015 · เซ็ทสึบุง 2015 · วาเลนไทน์ 2015 · ฮินะมัตสึริ 2015 · ไวท์เดย์ 2015 · ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2015 · ฤดูร้อน 2015 · ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · ฮาโลวีน 2015 · อีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · คริสต์มาส 2015 · สิ้นปี 2015
2016 ปีใหม่ 2016 · เซ็ทสึบุง 2016 · วาเลนไทน์ 2016 · ฮินะมัตสึริ 2016 · ไวท์เดย์ 2016 · ฤดูใบไม้ผลิ 2016 · ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2016 · ฤดูร้อน 2016 · ฤดูใบไม้ร่วง 2016 · คริสต์มาส 2016 · สิ้นปี 2016
2017 ปีใหม่ 2017 · ฤดูหนาว 2017 · เซ็ทสึบุง 2017 · วาเลนไทน์ 2017 · ฮินะมัตสึริ 2017 · ไวท์เดย์ 2017 · ฤดูใบไม้ผลิ 2017 · ครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2017 · ฤดูร้อน 2017 · ฤดูใบไม้ร่วง 2017 · คริสต์มาส 2017 · สิ้นปี 2017
2018 ปีใหม่ 2018 · เซ็ทสึบุง 2018 · วาเลนไทน์ 2018 · ไวท์เดย์ 2018 · ฤดูใบไม้ผลิ 2018 · ครบรอบ 5 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2018
หน้าพิเศษ เทศกาลปลาซัมมะ · โคระโบะ