สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
おはようございます。航空機搭載給油艦速吸です!皆さんのサポート、頑張ります!
|
สวัสดีค่ะ เรือบรรทุกน้ำมันและเรือบรรทุกเครื่องบิน ฮายาซุย ค่ะ! จะพยายามให้เต็มที่เพื่อสนับสนุนทุกคนนะคะ!
|
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
艦隊随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!さまざまな物資を補給できる多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウェイ海戦後の計画変更で隆盛の発進も可能になりました。
|
เรือบรรทุกน้ำมันประเภทติดตามกองเรือ ฮายาซุยค่ะ ขอฝากตัวด้วยนะคะ! เป็นเรือบรรทุกน้ำมันที่บรรทุกทรัพยากร แล้วก็ยังเคยมีแผนที่จะให้บรรทุกเครื่องบินได้ด้วยค่ะ และด้วยการเปลี่ยนแผนหลังศึกมิดเวย์ ทำให้แผนนั้นเกิดขึ้นมาได้ค่ะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
はい!速吸、参ります!
|
ค่ะ! ฮายาซุย! ไปล่ะนะคะ!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
提督さん、補給任務ですか?頑張ります!
|
คุณผู้บัญชาการ ภารกิจสนับสนุนเสบียงเหรอคะ? จะพยายามค่ะ!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
提督さん、ターンテーブルは…その…いえ…問題ありません…大丈夫です。
|
คุณผู้บัญชาการ เครื่องเล่นแผ่นเสียงมัน...เอ่อ...ไม่สิ...ไม่มีอะไรค่ะ...ไม่เป็นไรค่ะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
えとう…次の作戦とか行かなくても…あっ…まだいいんですか?すみません、何かやることがあれば…はい、速吸待機してます!
|
เอ่อ...ไม่ให้ฉันเข้าร่วมภารกิจต่อไป...เนี่ย...จะดีเหรอคะ? ขอดทษค่ะ ถ้าฉันทำอะไรได้บ้างล่ะก็...ค่ะ จะคอยเฝ้าระวังไว้ก่อนนะคะ!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
提督さん、流星もいいですけど、水上機もいいですよね。瑞雲とか…あっ…違うです!最上さんとか日向さんとか…別に…
|
คุณผู้บัญชาการ ริวเซย์นี่ก็ดีอยู่หรอกนะคะ แต่เรือบินทะเลนี่ก็ดีเหมือนกัน ซุยอุนเนี่ยก็...อ๊ะ...ไม่ใช่นะคะ! คุณโมงามิเอย คุณฮิวงะเอย...น่ะค่ะ
|
|
แต่งงาน
|
提督さん、お呼びでしょうか?ん!?この箱を速吸に?あけてもいいですか?わぁ…きれい!あぁ!これって…これって!?
|
คุณผู้บัญชาการ เรียกฉันเหรอคะ? อื้ม! กล่องนี้ให้ฮายาซุยเหรอ? ขอเปิดได้ไหมคะ? หวา...สวยจังเลย! อ๊ะ! นี่มัน...นี่มัน!?
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
提督さん、最新の情報ですね?はい、ご用意します!
|
คุณผู้บัญชาการ รายงานฉบับล่าสุดสินะคะ? นี่ค่ะ เชิญอ่านได้เลยค่ะ!
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
はい、連合艦隊直属給油艦速吸、抜錨します!
|
ค่ะ เรือบรรทุกน้ำมันแห่งกองเรือผสม ฮายาซุย ออกเรือค่ะ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
この機材は…あぁ…はい!速吸,運用可能です!
|
อุปกรณ์อันนี้มัน...อ๊ะ ค่ะ! น่าจะเข้ากันได้กับฮายาซุยนะคะ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
これなら…これなら艦隊の皆さんと一緒に戦えるかもしれません!
|
ถ้าเป็นนี่ล่ะก็...ถ้าเป็นนี้ล่ะก็อาจจะร่วมสู้ไปกับทุกคนในกองเรือได้ก็ได้ค่ะ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
お茶ですか?はい!
|
รับชาเหรอคะ? นี่ค่ะ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
そうか!速吸自身の補給も入りますもんね!提督さん、いつもありがとう!
|
จริงด้วย! แม้แต่ฮายาซุยเองก็ต้องเติมเสบียงเหมือนกันเนอะ! คุณผู้บัญชาการ ขอบคุณค่ะ!
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
すみません…儀装や補給設備が…はい!直します。
|
ขอโทษค่ะ...ทั้งอุปกรณ์ ทั้งเสบียงที่บรรทุกมา...ค่ะ! จะรีบซ่อมแซมค่ะ
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
やだ!?重油タンクに穴が?えっ!?弾薬庫や糧食かも?すみません、直します。
|
ไม่นะ! ถังน้ำมันเป็นรูแล้ว? เอ๋!? รังกระสุนกับเสบียงก็ด้วย? ขอโทษค่ะ จะรีบซ่อมแซมค่ะ
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
新しい艦が就役したみたいです。楽しみですね。
|
เรือลำใหม่เข้าประจำการแล้วค่ะ น่าสนุกจังเลย
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
艦隊が戻ってきました!ああよかったみんな無事で…
|
กองเรือกลับมาแล้วค่ะ! อ๊า ดีจังเลย ทุกคนปลอดภัยล่ะ...
|
|
ออกเรือ
|
第一補給部隊、旗艦速吸、抜錨!艦隊出撃です!
|
เรือธงแห่งกองเรือเสบียงที่หนึ่ง ฮายาซุย ออกเรือ! กองเรือออกปฏิบัติการค่ะ!
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
敵艦隊発見!?は、えっと…攻撃です。速吸航空隊、発艦始め!
|
พบกองเรือข้าศึก! อ-เอ่อ...บุกค่ะ กองบินฮายาซุย บินขึ้น!
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
航空甲板、大丈夫?航空隊発艦!
|
ลานบินพร้อมไหม? กองบิน ออกตัว!
|
|
ศึกกลางคืน
|
夜戦…ん…やるしかないです!主砲砲戦よい、突入します!
|
รบกลาง...คืน...ไม่ทำไม่ได้ค่ะ! ปืนหลักพร้อม ยิงค่ะ!
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
速吸航空隊、頼みます!
|
กองบินฮายาซุย ฝากด้วยนะคะ!
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
えぇー、速吸の航空隊が大戦果を挙げたんですか?素直に嬉しいです。嬉しい!
|
เอ๋ กองบินของฮายะซุยทำผลงานได้ดีมากเลยเหรอคะ? ดีใจจริงๆ เลยค่ะ ดีใจจังเลย!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
ひゃっ…ひゃぁ!重油タンクは…平気?
|
กรี๊ด! ถังน้ำมัน...ไม่เป็นไรนะ?
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
いー痛い…!ああ…大事な補給物資が…もう!
|
เจ็บนะ! อ๊า...เสบียงที่แสนสำคัญ...โธ่!
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
被弾しました。私、防御力ないので、少しピンチです。
|
โดนยิงแล้วค่ะ ฉันป้องกันได้ไม่ดีเท่าไร เริ่มจะแย่แล้วล่ะค่ะ
|
|
จม
|
あっ…あれ…?体が傾いて…えぇー?速吸…沈んでいるの…?やだぁ…
|
อ๊ะ...เอ๋? ร่างกายมันค่อยๆ ดำลงไป...เอ๋? ฮายาซุย...กำลังจะจมเหรอ? ไม่นะ...
|
|