Isuzu
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 五十鈴です。水雷戦隊の指揮ならお任せ。全力で提督を勝利に導くわ。宜しくね | อิสุซุค่ะ ถ้าเป็นเรื่องนำกองเรือตอร์ปิโดล่ะก็ไว้ใจได้เลย จะใช้พลังทั้งหมดที่มี นำชัยชนะมาให้ผู้บัญชาการเอง ฝากตัวด้วยนะ | |
คำโปรยในสารานุกรม | 五十鈴は、大正時代に建造された長良型軽巡の2番艦。韋駄天さはもちろんだけど、私の歴代艦長の中からは、あの山本五十六提督、山口多聞提督など後の海軍を支える人物が多数輩出されたの。凄いでしょ? | อิสุซุ ถูกสร้างขึ้นในยุคไทโช ให้มาเป็นลำดับที่สองของนาการะคลาส แน่นอนว่ายอดเยี่ยมในเรื่องความเร็ว แต่ที่มาของความสำเร็จนั้นคือคนที่อยู่ข้างในฉัน ทั้งผู้บัญชาการยามะโมโตะ อิโซะโระกุ ทั้งผู้บัญชาการยามะงุจิ ทะมง และการช่วยเหลือทางทะเลอีกหลายรายการนับไม่ถ้วน เก่งใช่ไหมล่ะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 五十鈴に任せて 改二 バカね、撃ってくれって事? |
เชื่อมืออิสุซุได้เลย ไคนิ บ้าน่ะ อยากโดนยิงงั้นเหรอ? |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | いつでも準備万全よ! 改二 五十鈴にご用? |
ไม่ว่าเมื่อไรก็เตรียมพร้อมเต็มที่! ไคนิ จะให้อิสุซุทำอะไรเหรอ? |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 何?気が散るんだけど。何がしたいの? | อะไร? เผลอใจลอยไปหน่อยแฮะ อยากจะทำอะไรเหรอ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 山本提督や山口提督も私の艦長だったのよ! | ผู้บัญชาการยามะโมโตะ กับผู้บัญชาการยามะงุจิ เคยเป็นกัปตันของฉันเชียวนะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | バカね、心配しないで。少し休めば大丈夫よ。 | บ้าหรือเปล่า ไม่ต้องกังวลน่า แค่พักนิดหน่อยก็ไม่เป็นไรแล้วล่ะ | |
แต่งงาน | 今まで私のパートナーだった提督は皆大出世したわ。五十六に多聞…ねぇ、あなたはどうなるのかな? 楽しみね♪ | จนถึงตอนนี้ ผู้บัญชาการที่เคยเป็นคู่หูของฉันก็เป็นใหญ่เป็นโตทั้งนั้น ทั้งอิโซะโระกุ ทั้งทะมง... นี่ คุณจะออกมาเป็นยังไงบ้างน้า? น่าสนุกจัง♪ | หมายถึงผู้บัญชาการยามะโมโตะ อิโซะโระกุ มือหนึ่งของกองทัพเรือจักรพรรดิ์นาวีญี่ปุ่น และผู้บัญชาการยามะงุจิ ทะมง ที่ต่อมาได้เป็นกัปตันของฮิริว |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 報告書があるわ。よく読みなさい | มีรายงานแน่ะ อ่านดีๆ นะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 五十鈴、出撃します!続いて! | อิสุซุ ออกปฏิบัติการ! ต่อเลย! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | ふふっ。十分だわ。 ……戦える! | ฮุๆ พอแล้วล่ะ พร้อมจะสู้แล้ว! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 近代化改修…助かるわ。もっと働ける! | การปรับปรุงสภาพนี่... ช่วยได้มากเลย ทำอะไรได้เยอะขึ้นด้วยล่ะ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | やったわ! | สำเร็จ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | ふふっ。十分だわ。……戦える! 改二 補給かぁ…これで戦える! |
ฮุๆ พอแล้วล่ะ พร้อมจะสู้แล้ว! ไคนิ เติมเสบียงเหรอ... แค่นี้ก็พร้อมจะสู้แล้ว! |
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ベストの状態に戻してくるわね。 | ฉันจะกลับมายอดเยี่ยมเหมือนเดิมนะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
大丈夫、少し休めば、なんとかなります。 | ไม่เป็นไรหรอก พักแค่นิดเดียว เดี๋ยวก็ดีขึ้นแล้วล่ะ | |
ต่อเรือ | 新しい戦力が加わるわぁ | กำลังรบใหม่เข้ามาแล้วนะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 帰投した艦隊があるようね | มีกองเรือกลับมาแล้วนะ | |
ออกเรือ | 山本提督や山口提督も私の艦長だったのよ! | ผู้บัญชาการยามะโมโตะ กับผู้บัญชาการยามะงุจิ เคยเป็นกัปตันของฉันเชียวนะ! | |
เริ่มรบ | 水雷戦隊、突撃! | กองเรือตอร์ปิโด บุก! | |
โจมตี | 五十鈴には丸見えよ | อิสุซุมองเห็นทุกอย่างเลยนะ | |
ศึกกลางคืน | 追撃戦は五十鈴の十八番よ | ศึกไล่ล่าน่ะเป็นของถนัดอิสุซุเลยนะ | |
โจมตีตอนกลางคืน | バカね、撃ってくれって事? | บ้าน่ะ อยากโดนยิงงั้นเหรอ? | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | え?五十鈴が一番?あら、普通に当たり前だけど。いいんじゃない? | เอ๋? อิสุซุเป็นที่หนึ่ง? แหม มันก็เรื่องปกติอยู่แล้ว ไม่ดีเหรอ? | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | うそぉっ!? | ไม่จริง!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | やだっ、痛いじゃない! | ไม่เอา มันเจ็บ! | |
≥ เสียหายปานกลาง | たかが上部兵装を少し失っただけよ。機関部はまだ大丈夫! | ที่โดนโจมตีมีแค่ดาดฟ้าเรือนะ เครื่องยนต์ยังปลอดภัย! | |
จม | ちょっと無理しちゃったかな…?長良、名取、元気でね… | ไม่ไหวซะแล้วสินะ...? นาการะ นาโทริ ขอให้ปลอดภัยนะ... | ในปี 1994 นาการะ กับ นาโทริ ถูกยิงตอร์ปิโดจนจมที่บริเวณเกาะซามาร์ ฟิลิปปินส์ และอิสุซุ ถูกยิงตอร์ปิโดในวันเดียวกัน |
อื่นๆ
- ร่างไคนิ นั้นจะมีเงื่อนไขคัทอินต่อต้านอากาศยาน (คัทอิน AA) พิเศษเป็นของตัวเอง สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่หัวข้อคัทอินต่อต้านอากาศยาน (คัทอิน AA)
- ร่างไคนิ นั้นจะสามารถใช้ความสามารถโจมตีเรือดำน้ำเมื่อเริ่มการรบ ได้เลย โดยไม่มีเงื่อนไขใดๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|