Ark Royal

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

อาร์ค รอยัล

No.315 Ark Royal

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน ชั้นอาร์ค รอยัล

สเตตัส
Health HP 55 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 0 (27)
ค่าเกราะ เกราะ 26 (47) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 32 (57) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 30 (72)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 72 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 40 (72)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 8 (58)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 55 กระสุน 50
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
สร้างไม่ได้ 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
เครื่องบินทิ้งระเบิด Skua 18
เครื่องบินทิ้งตอร์ปิโด Swordfish 30
ว่าง - ว่าง - 12
ว่าง - ว่าง - 12

ปรับปรุงสมรรถภาพ

อาร์ค รอยัล ไค

No.315 Ark Royal改

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน ชั้นอาร์ค รอยัล

สเตตัส
Health HP 71 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 0 (50)
ค่าเกราะ เกราะ 28 (70) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 34 (68) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 36 (82)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 78 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 42 (84)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 13 (68)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 65 กระสุน 60
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 45 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
เครื่องบินขับไล่ Fulmar 24
เครื่องบินทิ้งตอร์ปิโด Swordfish 30
ปืนต่อสู้อากาศยาน QF 2ポンド8連装ポンポン砲 12
ว่าง - ว่าง - 12

บทพูด

สถานการณ์ บทพูด (ภาษาญี่ปุ่น/ภาษาไทย)
แนะนำตัว
私は、Her Majesty's Ship Ark Royal。Admiral・・・貴方が・・・。・・・よろしく。
เมื่อไค
Her Majesty's そして Your Ship Ark Royal。出撃準備は整っている。Admiral、今日もよろしく。
คำโปรยในสารานุกรม
Her Majesty's Ship Ark Royal。本格的な艦隊型航空母艦として就役し、大西洋や地中海まで数々の作戦に参加した。あの戦艦Bismarck追撃戦では、この必殺のSwordfishを放ったな。U-boatか……あれは危険だ。水面下の敵には気をつける。
ตอนเป็นเลขานุการ 1
Not so bad。でも・・・Admiral、少し躾がいるみたいね。そこに座って。そう・・・Swordfish、発艦始め!
ตอนเป็นเลขานุการ 2
Are you alright?
ตอนเป็นเลขานุการ 3
Her Majesty's Ship Ark Royal、ここに。
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ああ、そうだ!旧式かどうかは問題ではない。敵の戦闘機さえいなければ、我がSwordfishは十分な働きを示すだろう。性能ではないのだ、戦場と戦い方だ。Admiral?・・・あ、聞いてないか?
แต่งงาน
Admiral、どうした?頬が少し上気しているようだ。体温も高い。風邪か?休むといい。・・・あ、これを、私に?わかった、後で開けよう。まずはしっかり体を休めることだ。さぁ。
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
Admiral、疲れているのか?私が紅茶を入れよう。待っていて。薫り高いEarl Greyにしよう。ほら、休んでいて。持っていくから、待ってて。
แสดงข้อมูลผู้เล่น
Information?I see。
เข้าร่วมกองเรือ
Her Majesty's Ship Ark Royal。抜錨!
ติดตั้งอุปกรณ์ 1
Your kindness is much appreciated.
ติดตั้งอุปกรณ์ 2
Japanese navy airplane? ほぉ、なるほど。
ติดตั้งอุปกรณ์ 3[1]
There is no one here.
เติมเสบียง
Thank you very much indeed。
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
I will have a shower。sorry。
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
Sorry admiral。少し、時間はかかる。Shambles today。
ต่อเรือ
新しい船、か。どれ・・・
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
Operation has been completed。
ออกเรือ
私が出る。Force H, Ark Royal、出撃!
เมื่อไค
私が出る。Force H, 機動部隊旗艦 Ark Royal、出撃する!
เริ่มรบ
Ark Royal攻撃隊!発艦、始めなさい!
เมื่อไค
見つけたぞ!逃さん!Ark Royal攻撃隊、発艦始め!
โจมตี
さぁ、行きなさい!
ศึกกลางคืน
夜・・・、やってみるか。
MVP
私が?そう・・・頂いておこう。この栄誉を我が女王陛下に。
เมื่อไค
私が?・・・そう、頂いておく。この栄誉を女王陛下と貴方に。
เสียหายเล็กน้อย 1
うっ!?
เสียหายเล็กน้อย 2
ふぅっ!?・・・っ、この!
≥ เสียหายปานกลาง
What?torpedo?U-boat・・・私はもう、沈まない!
จม
ああ、そうだ。旧式かどうかではない。敵の戦闘機さえいなければ、我がSwordfishは十分な働きを示すだろう。性能ではないのだ。戦場と戦い方、だ。Admiral?ぁあ、聞いてない、か・・・。
  1. บทพูดนี้จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์

บทพูดบอกเวลา (เฉพาะร่างไค)

เวลา บทพูด (ภาษาญี่ปุ่น/ภาษาไทย)
00:00
Admiral。そうだ。今日は私が担当しよう。んん?・・・なんだ、まさか不服なのか?
ผู้บัญชาการ ใช่แล้ว วันนี้ฉันจะมารับหน้าที่เอง หืม?...อะไร ไม่พอใจงั้นเหรอ?
01:00
It's one。なに?
02:00
It's two。What?まさか、なにか不服があるのか?
03:00
It's three。そうか、ならいいんだ。Sorry。疑って悪かった。Admiral・・・そうか!
04:00
It's four。もうすぐ朝か。紅茶をいれよう、ダージリンでいいか?・・・よし。
05:00
おはよう、Admiral。It's five。朝は好きではないが、ここの朝はいいな!
06:00
It's six。Good morning。カ↑ンタイ?ソウインオコ↑ーシ↓!・・・よし、覚えたぞ。
07:00
It's seven. Breakfastはtoastにmushrooom, tomatoとbaked beans, hashed brownにblack puddingと・・・卵は、どうしたい?
08:00
It's eight。よし、そろそろ艦隊出撃の準備だな。・・・ん?おお!ま、待て、あれは・・・。
09:00
It's nine。Admiral!大変だ!あれはU-boatではないか、危険だ!艦隊、対潜戦闘を用意!我が艦は直ちに退避運動を開始!
10:00
It's ten。なに?違う?イゴ↑ウ?友軍の・・・イゴウ潜水艦だというのか?・・・な、なるほど。言われてみれば・・・違うようだ。そ、そうか・・・。
11:00
It's eleven。ちょっと待て、あれはどうなんだ?あれこそU-・・・なに?我が艦隊の、ロゴ↑ウ潜水艦だと?なん・・・だと・・・!?
12:00
It is noon。少々驚きすぎてお腹が減ってしまったな。・・・いや、大丈夫。こんなときのためにSandwichを持ってきたんだ。Warspiteが作ってくれた。ほら、Let's eat!
13:00
It's one。Sandwich、美味しかったな。Warspiteのやつ、腕を上げたようだ。・・・そうか?よし、また頼んでみる。
14:00
It's two。あれは・・・あれはBismarckじゃないか!彼女もここに、我々の様に参加していたか!友軍だな!おおい、おおーい!・・・あぁ!?なぜ逃げる!待て!
15:00
It's three。おいBismarck、なぜ逃げる。・・・仕方ない、Swordfish隊、発艦!奴の足を止めろ!行きなさい!
16:00
It's four。今度は逃げられた・・・。やつめ、随伴艦に直掩機を頼むとは味な真似を・・・。まあいい。
17:00
It's five。夕日か・・・。ここの夕日もいいな。地中海の夕日もそれは綺麗なものだが、しかし、ここも、綺麗だ・・・。
18:00
It's six。実は今晩はヒリュー,ソーリューにdinnerを誘われている。一緒に行こう。Pubのようだ。たしか、マミーヤと。
19:00
It's seven。美味しい・・・!ソーリュー、これは何という料理なんだ?Chicken? ほぉ、七面鳥。ほぉ・・・!こっちは?Curry? あぁ!インド料理の!
20:00
It's eight。ヒリュー、美味しいからって食べ過ぎじゃないのか?お?運動するからこのぐらいは問題ない?・・・そうなのか?So great。
21:00
It's nine。美味しかったけど少し食べ過ぎた。ヒリュー、あいつ、すごいな。見習いたくはないが・・・。あぁ、あそこ、Italia娘が騒いでるな。少し黙らせておくか?・・・そうか?
22:00
It's ten。この艦隊は、夜は水雷戦隊の動きが活発となるのだな。Hunter-killerか・・・なに、違う?ではなにをやっているんだ、彼女たちは・・・。
23:00
It's eleven。Admiral。今日は一日お疲れだった。少し休んでくれ。Good Night、Sleep Well。

อื่นๆ

  • สร้างไม่ได้ เป็นรางวัลด่าน E-7 อีเวนท์ฤดูร้อน 2017
  • สามารถโจมตีในศึกกลางคืนได้ โดยมีเงื่อนไขคือต้องติดเครื่องบิน Swordfish รุ่นใดก็ได้อย่างน้อย 1 ช่อง (Swordfish, Swordfish Mk.II(熟練), Swordfish Mk.III(熟練))
    • ห้ามเครื่องบิน Swordfish ร่วงเหลือ 0 ลำ
    • ถ้าติดไปแต่เครื่องบิน จะเป็นการโจมตีด้วยเครื่องบินในศึกกลางคืน (นับเป็นการโจมตีธรรมดา)
    • ในกรณีที่ติดปืนรอง 2 อันขึ้นไป จะกลายเป็นการยิงสองครั้งในศึกกลางคืน
    • ถ้าเสียหายปานกลางลงไป (เลือดส้ม) จะไม่ทำการโจมตีในศึกกลางคืน
    • ในการคำนวณดาเมจนั้น ส่วนของสเตตัสจากอาวุธยุทโธปกรณ์จะคำนวณแค่สเตตัสของเครื่องบิน Swordfish เท่านั้น (ผลของโบนัสจากการพัฒนาอาวุธของอาวุธอื่นก็ไม่ถูกคำนวณเช่นกัน)

เรื่องน่ารู้

ในบทพูดบอกเวลา

  • เวลา 14:00 น. เหตุที่ Bismarck วิ่งหนี เพราะเธอเคยถูกจมด้วยเครื่องบิน Swordfish ของ Ark Royal
  • เวลา 16:00 น. เหตุผลที่ใช้คำว่า "ครั้งนี้" เป็นเพราะอะไรกันนะ? เพราะมี Graf Zeppelin มาด้วยกันกับ Bismarck หรือเปล่านะ?
  • เวลา 21:00 น. เรืออิตาลีที่เธอพูดถึงคือ Pola
  • เวลา 22:00 น. เธอกำลังเข้าใจผิดว่ากลุ่มที่ออกรบกลางคืนคือพวกเรือดำน้ำ แต่จริง ๆ แล้วคงเป็นเจ้าเดิม

ข้อมูลเพิ่มเติม