สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ
|
เรือลาดตระเวนเบา ทามะ ไม่ใช่แมวนะเมี้ยว
|
"ทามะ" เป็นชื่อที่คนญี่ปุ่นมักตั้งให้กับแมว เธอจึงลงท้ายทุกคำพูดด้วยเสียงร้องเหมียวๆ (にゃ) ของแมว แต่ชื่อของทามะ นั้นตั้งจากแม่น้ำทามะ (多摩川) ไม่ได้เป็นชื่อแมวนะเมี้ยว
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ!にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん!
|
เรือลาดตระเวนเบาลำดับที่ 2 ของคุมะคลาส ทามะเองเมี้ยว ทำหน้าที่เป็นเรือธงของกองเรือตอร์ปิโดเมี้ยว! เหมียว? ถึงจะชื่อทามะก็เถอะ แต่ไม่ใช่แมวซะหน่อย!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
なんにゃ
|
อะไรเหรอเมี้ยว
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
あはは、やめてよ…くすぐったいにゃぁ…
|
ฮ่ะๆ ไม่เอานะ จั๊กจี้นะเมี้ยว...
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
ハッ!?思わず手が…じゃらすなってばぁ!
|
ฮ๊ะ!? จู่ ๆ มือมันก็... ไล่ตะปบไปเองแล้ว!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
にゃ、 にゃ~! にゃっ… にゃお!
|
เหมียว เมี้ยว~! เหมียว... แง้ว!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
おつかれにゃあ。 多摩と一緒にゆっくり休むにゃん。 にゃぁ~
|
ขอบคุณที่เหนื่อยนะเมี้ยว มานอนพักสงบๆ กับทามะกันนะเมี้ยว เมี้ยว~
|
|
แต่งงาน
|
提督、多摩をちゃんと付けで呼ぶのはやめてほしいにゃ。 なんか… 違う感じがするのにゃ…
|
ผู้บัญชาการ อยากให้ลองเลิกเรียกทามะแบบนั้นสักทีได้ไหมเมี้ยว มันฟังแล้ว...รู้สึกแปลกๆ น่ะเมี้ยว...
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
提督宛の手紙にゃ
|
จะหมายจ่าหน้าถึงผู้บัญชาการเมี้ยว
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
多摩、出撃するにゃ
|
ทามะ ออกปฏิบัติการเมี้ยว
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
いい感じだにゃ
|
รู้สึกดีจังเมี้ยว
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
これで大丈夫にゃ。問題にゃい
|
แค่นี้ก็พอเมี้ยว เมี้ยวมีปัญหา
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
にゃぁ
|
เมี้ยว
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
ありがとにゃ。
|
ขอบคุณนะเมี้ยว
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
おやすみにゃ。
|
ราตรีสวัสดิ์เมี้ยว
|
แมวจะนอนกลางวัน เพื่อตื่นตอนกลางคืน
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
多ぁ摩は、ドックで、丸くなるぅ…。にゃん。
|
ทามะ...นอนขดอยู่...ในอู่เรือ... เมี้ยว...
|
มาจากเนื้อเพลงเด็กชื่อ เพลงของฤดูหนาว (冬の歌) ท่อนที่ร้องว่า "แมวนอนขดอยู่ที่โคะทะสึ" (猫は火燵で丸くなる)
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
新しい艦が出来上がったにゃん
|
เรือใหม่พร้อมแล้วนะเหมียว
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
艦隊が帰投したみたいにゃ
|
เหมือนกองเรือจะกลับมาแล้วนะเหมียว
|
|
ออกเรือ
|
多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃあ
|
อยากยืมมือทามะเหรอ? ช่วยไม่ได้นะเหมียว
|
มาจากสำนวน "ยืมมือแมว" (ネコが手をかす) ใช้เมื่อต้องการคนมาช่วยแบ่งเบาภาระที่ยุ่งมาก ต่อให้เป็นมือแมวก็ได้
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
そこにゃ!
|
ตรงนั้นเมี้ยว!
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
砲雷撃戦、用意にゃ!
|
เตรียมพร้อมยิงโจมตีนะเมี้ยว!
|
|
ศึกกลางคืน
|
撃つにゃ!
|
โจมตีเลยเมี้ยว!
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
にゃーん!
|
เมี้ย-ว!
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
多摩が優秀?にゃぁ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ
|
ทามะทำได้ดีมากเหรอ? เหมียว ก็แค่สัญชาติญานการเอาตัวรอดสูงแค่นั้นแหละ...เมี้ยว
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
にゃ!
|
แง้ว!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
にゃにゃ!?
|
แง้ว แง้ว!?
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
やられてしまったにゃ。にゃあ…。
|
โดนซะอ่วมเลย เมี้ยว...
|
|
จม
|
沈むにゃ…お別れにゃ…
|
จมแล้วล่ะเหมียว ลาก่อนนะเหมียว...
|
|