Yuudachi
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2
|
บทพูด
ร่างแรก
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | สวัสดี เรือพิฆาตชั้นชิราสึยุ ยูดาจิ! ฝากตัวด้วยนะ! | |
คำโปรยในสารานุกรม | 白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? |
เรือพิฆาตชั้นชิราสึยุลำดับที่ 4 ยูดาจิค่ะ ในศึกทางทะเลโซโลมอนครั้งที่สาม ฉันพยายามได้ดีเลยนะโป้ย? |
ยูดาจิออกรบในศึกที่เกาะกัวดัลคาแนล เมื่อวันที่ 12 พฤศจิกายน เธอได้รับความเสียหายอย่างหนัก และซามิดาเระได้มาช่วยลูกเรือของเธอไว้ จากนั้นเธอก็ถูก USS Portland จมลงที่ใกล้เกาะซาโว น่านน้ำไอรอนบอททอม ซาวด์ |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | およびっぽい?何ですか? | เรียกเหรอโป้ย? มีอะไรเหรอคะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 提督さん御用事はなーに? | คุณผู้บัญชาการ มีธุระอะไรเหรอ~? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | หืม? อะไรเนี่ย การละเล่นแบบใหม่เหรอโป้ย? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | เอ่อ... ถูกทิ้งเหรอโป้ย? ฉันไม่ดีพอเหรอโป้ย!? ต้องฝึกให้มากกว่านี้แล้ว! | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | เหมือนจะมีโทรเลขอะไรซักอย่างส่งมานะโป้ย? | |
เข้าร่วมกองเรือ | 駆逐艦夕立、出撃よ | เรือพิฆาตยูดาจิ ปฏิบัติการ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | っぽい? | โป้ย? | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | あたし、ニューバージョンっぽい? | ฉันในเวอร์ชันใหม่เหรอโป้ย? | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | うーん良いじゃないですかー | อื้มม ไม่เลวเลยนี่นา | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | ふふっ、おなかいっぱいっぽい | ฮุๆ อิ่มจังเลยโป้ย | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ごっはん~ごっはん~♪ | กินข้าว~ กินข้าว~♪ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
なんか、ちょっと本格的に寝こむっぽい | อะไรกัน ฉันรู้สึกง่วงมากเลยล่ะโป้ย | |
ต่อเรือ | 新しい仲間が到着したっぽい | เพื่อนใหม่มาถึงแล้วล่ะโป้ย | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が戻って来たっぽい? | กองเรือกลับมาแล้วเหรอโป้ย? | |
ออกเรือ | お待たせしましたー | ขอโทษที่ให้รอนะ | |
เริ่มรบ | さぁ素敵なパーティしましょう | เอาล่ะ มาจัดปาร์ตี้น้ำชาที่แสนงดงามกันเถอะ | |
โจมตี | まず何から撃とうかしら | จะยิงอะไรก่อนดีนะ | |
ศึกกลางคืน | うーもうちょっとやっちゃうっぽい? | อุ ต่อกันอีกซักหน่อยไหมโป้ย? | |
โจมตีตอนกลางคืน | これでどーぉ | เจอนี่เป็นไง | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | ยูดาจิพยายามได้ดีมากเหรอโป้ย? คุณผู้บัญชาการ ชมเค้าหน่อยสิๆ | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | はぁーあっ | อ๊าา | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | いにゃっ | ว้าย | |
≥ เสียหายปานกลาง | もうバカーこれじゃ戦えないっぽいー | โธ่ เจ้าบ้า แบบนี้ฉันก็สู้ไม่ได้สิโป้ย | |
จม | もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? | หรือว่า นี่คือการถูกจมงั้นเหรอโป้ย? |
ร่างไคนิ
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | สวัสดี เรือพิฆาตชั้นชิราสึยุ ยูดาจิ! ฝากตัวด้วยนะ! | |
คำโปรยในสารานุกรม | 白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? |
เรือพิฆาตชั้นชิราสึยุลำดับที่ 4 ยูดาจิค่ะ
ในศึกทางทะเลโซโลมอนครั้งที่สาม ฉันพยายามได้ดีเลยนะโป้ย? แต่ คำว่า "ไอรอนบอททอม ซาวด์" เนี่ย เป็นคำที่น่ากลัวจังเลยเนอะ? |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | およびっぽい?何ですか? | เรียกเหรอโป้ย? มีอะไรเหรอคะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 提督さん御用事はなーに? | คุณผู้บัญชาการ มีธุระอะไรเหรอ~? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | หืม? อะไรเนี่ย การละเล่นแบบใหม่เหรอโป้ย? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | เอ่อ... ถูกทิ้งเหรอโป้ย? ฉันไม่ดีพอเหรอโป้ย!? ต้องฝึกให้มากกว่านี้แล้ว! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい! | เพื่อคุณผู้บัญชาการแล้วล่ะก็ ยูดาจิจะแข็งแกร่งขึ้นหลายเท่าเลยล่ะโป้ย! | |
แต่งงาน | 提督さん、顔赤いっぽい? どうしたの? 恋愛相談? 好きな人? え、やだ、どうしようっ!? | คุณผู้บัญชาการ หน้าแดงเหรอโป้ย? ทำไมล่ะ? คุยเรื่องรักเหรอ? คนที่ชอบเหรอ? เอ๋ ไม่เอานะ ทำไงดี!? | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | เหมือนจะมีโทรเลขอะไรซักอย่างส่งมานะโป้ย? | |
เข้าร่วมกองเรือ | 駆逐艦夕立、出撃よ | เรือพิฆาตยูดาจิ ปฏิบัติการ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | さいっこぉに素敵なパーティしましょう | มาจัดสุดยอดแห่งปาร์ตี้น้ำชาที่แสนงดงามกันเถอะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 提督さんのためなら、夕立どんどん強くなれるっぽい | เพื่อคุณผู้บัญชาการแล้วล่ะก็ ยูดาจิจะแข็งแกร่งขึ้นหลายเท่าเลยล่ะโป้ย | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | っぽい? | โป้ย? | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | ふふっ、おなかいっぱいっぽい | ฮุๆ อิ่มจังเลยโป้ย | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ごっはん~ごっはん~♪ | กินข้าว~ กินข้าว~♪ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
なんか、ちょっと本格的に寝こむっぽい | อะไรกัน ฉันรู้สึกง่วงมากเลยล่ะโป้ย | |
ต่อเรือ | 新しい仲間が到着したっぽい | เพื่อนใหม่มาถึงแล้วล่ะโป้ย | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が戻って来たっぽい? | กองเรือกลับมาแล้วเหรอโป้ย? | |
ออกเรือ | お待たせしましたー | ขอโทษที่ให้รอนะ | |
เริ่มรบ | ソロモンの悪夢、見せてあげる | จะทำให้ได้เห็นฝันร้ายแห่งโซโลมอนเอง | |
โจมตี | まず何から撃とうかしら | จะยิงอะไรก่อนดีนะ | |
ศึกกลางคืน | ソロモンの悪夢、見せてあげる | จะทำให้เห็นฝันร้ายแห่งโซโลมอนเอง | |
โจมตีตอนกลางคืน | よりどりみどりっぽい? | เลือกได้ตามใจเลยเหรอ? | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | ยูดาจิพยายามได้ดีมากเหรอโป้ย? คุณผู้บัญชาการ ชมเค้าหน่อยสิๆ | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | ハンモックを張ってでも、戦うよ! | ต่อให้กางใบเรือออก ก็จะสู้นะ! | ในการต่อสู้ครั้งที่สามที่หมู่เกาะโซโลมอน กัปตันคิกคาวะได้สั่งให้ลูกเรือกาง "ใบเรือ" ออกเพื่อเรียกขวัญกำลังใจ ในขณะที่เครื่องยนต์ของยูดาจิใช้การไม่ได้แล้ว ซึ่งการกระทำดั่งกล่าวสร้างความเข้าใจผิดและความไม่พอใจให้กับอเมริกาเป็นอย่างมาก ที่เห็นยูดาจิกำลังต่อสู้อยู่ทั้งที่กาง "ธงขาว" ออกมาแล้ว อย่างที่พบได้ในร่างไคนิ ของเธอ |
เสียหายเล็กน้อย (2) | 夕立、突撃するっぽい! | ยูดาจิ จะสู้ล่ะนะโป้ย! | |
≥ เสียหายปานกลาง | もうバカーこれじゃ戦えないっぽいー | โธ่ เจ้าบ้า แบบนี้ฉันก็สู้ไม่ได้สิโป้ย | |
จม | 吉川艦長…また…会えるか…な | กัปตันคิกคาวะ...จะได้...พบกันอีกไหม...นะ |
บทพูดอีเวนต์
ชื่อกิจกรรม | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
New Year's Day 2015 <1-9/1/2015> |
お正月っぽーい!夕立も晴れ着を着るっぽい!これで戦闘は・・・できるっぽい! | ปีใหม่แล้วโป้ย! ยูดาจิสวมชุดฮาเรงิด้วยแหละโป้ย! ใส่มาแล้ว แต่ก็ยังรบ... ได้อยู่นะโป้ย! |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|