สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
夕雲型駆逐艦、三番艦の風雲よ。そっか、貴方が提督なんだ。了解です。ご命令、どうぞ!
|
เรือพิฆาตลำดับที่สาม แห่งยูกุโมะคลาส คาซากุโมะ นั่นสินะ คุณคือผู้บัญชาการนี่เอง รับทราบค่ะ มอบคำสั่งมาได้เลย!
|
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
艦隊型駆逐艦、夕雲型駆逐艦の三番艦、風雲よ、よろしく。
あのミッドウェーからソロモンまで、主戦場を駆けたのよ。
運命の日の夜、燃える空母を見上げたの。龍の最期、忘れない。
|
เรือรบประเภทเรือพิฆาต เรือพิฆาตลำดับที่สามแห่งยูกุโมะคลาส คาซากุโมะ ฝากตัวด้วย เคยได้ร่วมศึกมาตั้งแต่มิดเวย์ครั้งนั้น จนถึงโซโลมอน ในคืนของวันแห่งโชคชะตา ได้เห็นเรือบรรทุกเครื่องบินท่ามกลางกองเพลิง ลมหายใจสุดท้ายของมังกร ลืมไม่ลงเลย
|
เธอเป็นคนที่ช่วยเหลือลูกเรือของฮิริวเอาไว้ ร่วมกันกับมากิกุโมะ
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
提督、私…呼んだ?
|
ผู้บัญชาการ เรียก...ฉันเหรอ?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。
|
คาซากุโมะค่ะ ไม่ใช่ "ฟูอุน" นะ รู้ไหม? งั้นก็ดี
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
何ですか、提督。過剰な整備は、私必要ありません。えっ、違うって? はい?
|
อะไรเหรอคะ ผู้บัญชาการ การตรวจสภาพบ่อยๆ น่ะไม่จำเป้นสำหรับฉันหรอก เอ๋ ไม่ใช่เหรอ? คะ?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
あれ?私の次の任務は?あれれ……あんなに忙しかったのに?提督、私は……あ、いいの?たまには、ゆっくり?……そ、そう……。
|
เอ๋? ภารกิจต่อไปของฉันคือ? เอ๋ ....ทั้งๆ ที่ยุ่งอยู่ขนาดนั้นแท้ๆ นะ? ผู้บัญชาการ ฉันน่ะ ...อ่า จะดีเหรอ? นานๆ ที ก็เบาๆ หน่อย? ....ง-งั้นเหรอ...
|
คงไม่พ้นนวดไหล่
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
どうしたの。しっかりしてよ。貴方が元気じゃないと、私も本気が出せないわ。そうそう、その顔がいいわ。その感じが好きよ。
|
เป็นไง ตั้งสติหน่อยสิ ถ้าคุณไม่ฟิตล่ะก็ ฉันก็เอาจริงได้ไม่เต็มที่น่ะสิ อื้มๆ ทำหน้าแบบนั้นแหละดีแล้ว ชอบความรู้สึกแบบนี้มากเลยล่ะ
|
|
แต่งงาน
|
何? 提督、こんなところに呼び出して、何か新しい任務でもあるの? えっ…新任務…って、これ…はめるの…えっ…私?
|
อะไรเหรอ? ผู้บัญชาการ เรียกออกมาในที่แบบนี้ มีภารกิจใหม่จะมอบให้งั้นเหรอ? เอ๋... ภารกิจใหม่ที่ว่า...เนี่ย สวมเจ้านี่...ให้ฉันเหรอ...เอ๋...ฉันเนี่ยนะ?
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
何? 情報を見るの?
|
อะไรน่ะ? จะดูรายงานเหรอ?
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
夕雲型駆逐艦、風雲、出るわ。いい? 艦隊出撃!
|
เรือพิฆาตยูกุโมะคลาส คาซากุโมะ ไปล่ะนะ เอายัง? กองเรือ ออกปฏิบัติการ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
いいじゃない! 好きよ。
|
ไม่เลวนี่นา! ชอบเลยล่ะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
何? 魚雷? 誘爆しないのがいいなぁ。
|
อะไรนะ? ตอร์ปิโด? ถ้าไม่ระเบิดก็คงดีนะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
まぁ…行けるかな!
|
อื้ม...น่าจะลุยได้แล้วล่ะ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
提督、補給ありがとう。また出るわ。
|
ผู้บัญชาการ ขอบคุณที่เติมเสบียงให้นะ จะลุยต่อล่ะนะ
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
ちょーっと汚れちゃった。
|
เปื้อนไปหน่อยแล้วสิ
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
あー、もう。こんなんじゃ戦えない! 少しお風呂に入るから、覗かないでね!
|
อ๊า โธ่ แบบนี้ก็สู้ไม่ได้สิ! จะไปอาบน้ำซักหน่อยนะ อย่าแอบดูล่ะ!
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
提督、新しい船が来たみたい。うん!
|
ผู้บัญชาการ ท่าจะมีเรืองใหม่มาแล้วล่ะ อื้อ!
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
提督、艦隊戻りました。みんな、お疲れ様。
|
ผู้บัญชาการ กองเรือกลับมาแล้วค่ะ ทุกคน ขอบคุณที่เหนื่อยนะ
|
|
ออกเรือ
|
第10駆逐艦出撃! 旗艦この風雲が預かります、続いて!
|
กองเรือพิฆาติที่ 10 ออกปฏิบัติการ! คาซากุโมะ ตำแหน่งเรือธง ตามมาเลย!
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
みいつけた! 艦隊、合戦用意、やるわよ。いい?
|
เจอแล้ว! กองเรือ เตรียมเปิดฉากยิง เอาล่ะนะ พร้อมไหม?
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
右舷敵艦に指向、撃ち方始め!
|
พบข้าศึกที่ด้านขวา ยิงโจมตีได้!
|
|
ศึกกลางคืน
|
夜…か。飛龍さん…。 全艦突撃! 夜戦で敵を殲滅します!
|
กลางคืน...รึ คุณฮิริว... กองเรือโจมตีเต็มกำลัง! กำจัดข้าศึกให้หมดในศึกกลางคืนนี้!
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
やるじゃない、お返しよ。てぇ!
|
ใช้ได้นี่ เอาคืนล่ะนะ ยิง!
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
えっ、私…この風雲の戦果が…そう…まあ、悪い気分じゃ…ない…かな!
|
เอ๊ะ ฉัน... ผลการรบของคาซากุโมะคนนี้... เหรอ แหม ไม่ได้รู้สึกแย่...อะไร...หรอกมั้ง!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
やだっ、当ててくるじゃない!
|
ไม่นะ นี่มันโดนยิงนี่นา!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
も~う。痛いじゃない! でも、こんなの!
|
โธ่~ เจ็บนะ! แต่ว่า ไกลหัวใจ!
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
えーっ。やられた。やだ~、誘爆しないで!
|
เอ๋ เละเทะไปหมดเลย ไม่นะ~ อย่าระเบิดนะ!
|
|
จม
|
ま…まだ、進むんだから。私…まだ、行くんだから。まだ…、まだ…。
|
ย...ยัง ไปต่อได้นะ ฉัน...ยัง...ไปต่อได้...ยังไปได้...ยังไป....
|
|