Akitsu Maru
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 自分、あきつ丸であります。
艦隊にお世話になります。 |
||
คำโปรยในสารานุกรม | 自分は、陸軍の特種船…その丙型の「あきつ丸」であります。
輸送や上陸戦ならお任せ頂きたいのであります。 自慢はこの大発であります。ネズミやモグラな輸送とは訳が違うのであります。 |
||
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 将校殿…いや、提督殿。このあきつ丸に御用でしょうか | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 提督殿…!そういうことは、よその子でお願いしたい…! | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 提督殿…見たところこの部隊の編成には偏りがあるな……趣味でありますか? | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります… | ||
แต่งงาน | 自分には関係のないことだと思っていました。この気持ちが強さに繋がるとは…さすが提督殿、恐れ入りました…ますますあなたのことを知りたくなったであります。 | ||
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 報告は随時、確認されるがよろし | ||
เข้าร่วมกองเรือ | あきつ丸、いざ出港する! | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | この強化、感謝…であります | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | うむ、日々の手入れが行き届いていますね | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | ありがたい…!のであります。 | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | ありがたい…!のであります。 | ||
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ここが海軍の入渠ドックか・・・! | ||
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
海軍の入渠ドック・・・実に良い・・・ハァ~・・・ | ||
ต่อเรือ | これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する | ||
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が帰投したのであります | ||
ออกเรือ | よぉし、奴らを倒して陸を目指すぞ
or あきつ丸、いざ出港する! |
||
เริ่มรบ | 自分には、敵艦隊が見えるのであります! | ||
โจมตี | それ、着弾(ちゃくだーん)・・・今 | ||
ศึกกลางคืน | 大発、エンジンに火は入っているな!? | ||
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 自分、まだまだであります。精進するのであります | ||
เสียหายเล็กน้อย (1) | うぐっ…自分被弾したであります | ||
เสียหายเล็กน้อย (2) | うわぁっ! | ||
≥ เสียหายปานกลาง | これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…! | ||
จม | 自分がこんなところで…沈むことになるなんて…思わなかった…な…… |
อื่นๆ
- ในขณะนี้สามารถสร้างได้จากระบบต่อเรือใหญ่เท่านั้นและมีดรอปในอีเวนท์บางด่าน
- อากิสึมารุจะติด 大発動艇 มาด้วย ซึ่งจะช่วยเพิ่มทรัพยากรที่ได้จากการสำรวจอย่างละ 5% โดยสามารถติดได้สูงสุด 20% ต่อสำรวจด่านหนึ่ง (大発動艇 4 ลำ)
- เมื่อรีโมเดลแล้วจะติด 三式指揮連絡機(対潜) และ カ号観測機 มาด้วย
- ถ้าติด 三式指揮連絡機(対潜) หรือ カ号観測機 ไว้อย่างน้อยหนึ่งช่อง อากิสึมารุจะสามารถโจมตีเรือดำน้ำได้
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|