สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
如月と申します。お傍に置いてくださいね
|
ชื่อคิซารากิค่ะ ขอติดตามเคียงข้างไปด้วยนะคะ
|
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
睦月型駆逐艦2番艦の如月と申します。
ウェーク島では五月蝿いF4F戦闘機の攻撃を受けながら奮戦しました。
いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう……。
|
เรือพิฆาตลำดับที่ 2 ชั้นมุทสึกิชื่อคิซารากิค่ะ ที่เกาะเวกได้ต่อสู้อย่างสุดกำลังและรับการโจมตีของเครื่องบินรบ F4F ที่แสนหนวกหูค่ะ โอ้ย จริงๆ เลย ลมจากทะเลนี่ทำผมยุ่งไปหมดแล้ว...
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
お呼びかしら?
|
เรียกอย่างนั้นเหรอคะ?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
え?ふぅ~ん。いつでも大丈夫ですわ
|
เอ๋? หืมมม จะเมื่อไหร่ก็พร้อมอยู่แล้วล่ะค่ะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
もぉ・・・司令官も好きなんだから
|
โถ...ฉันเองก็ชอบผู้การเหมือนกันยังไงล่ะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
ん・・・如月、お役に立つことないかしら・・・?
|
หืม...ไม่มีหน้าที่อะไรให้คิซารากิทำเลยหรือไงกันคะ...?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
な~んちゃって。
|
ว่าไปนั่น
|
|
แต่งงาน
|
んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって。
|
อืม ทั้งหมดน่ะแค่แกล้งทำเท่านั้นเอง จริงๆแค่อยากจะจ้องมองทะเลอย่างสบายๆ กับคุณก็เท่านั้นเอง หุหุ ซะเมื่อไหร่กัน
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
司令官にお手紙みたい。な・ぁ・に?
|
ดูเหมือนจะมีจดหมายมาหาผู้การละนะ อะ ไร น้า?
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
如月・・・出撃します
|
คิซารากิ ออกจู่โจมล่ะค่ะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
見て見て、この輝く肌・・・あはっ、もっと近くで見てよ
|
ดูนี่สิๆ ผิวที่เปล่งปลั่งนี้น่ะ...ฮะๆ เข้ามาดูใกล้ๆกว่านี้หน่อยสิ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
あはっ♪ますます強く、美しく・・・ね?
|
อะฮะ♪ ทั้งเก่งขึ้นแล้วสวยขึ้นเรื่อยๆ...สินะ?
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
なぁんちゃって
|
ว่าไปนั่น
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
みてみて~、この輝く肌。ウフッ、もっと近くで見てよ
or
司令官たら。。。ありがとう。。。好きよ
|
ดูนี่สิๆ ผิวที่เปล่งปลั่งนี้น่ะ...ฮะๆ เข้ามาดูใกล้ๆกว่านี้หน่อยสิ
(ตอนไค) ผู้การนี่ล่ะก็...ขอบคุณนะ...ชอบนะ
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る?
|
รู้สึกเหมือนจะเหนื่อยนิดหน่อยล่ะนะ ขอตัวไปนอนที่เตียงหน่อยล่ะกันนะคะ จะมาด้วยกันไหมละ?
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする?
|
โถー อยากอยู่ด้วยกันจนกว่าจะถึงเวลาแท้ๆ เลย คุณเองก็มาพักด้วยกันไหมล่ะ?
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
ふぅん・・・可愛い新人さんだといいわねぇ・・・
|
หืม...ถ้าคนที่มาใหม่น่ารักก็คงจะดีน้า...
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
作戦完了したわ。レポート・・・見ます?
|
ยุทธวิธีเรียบร้อยแล้วล่ะค่ะ จะดู...รายงานไหมคะ?
|
|
ออกเรือ
|
如月もいっしょにいかせて、ね?
|
ให้คิซารากิไปด้วยคนด้วย นะ?
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
いやだ、髪が痛んじゃう
|
ไม่นะ ผมยุ่งไปหมดแล้ว
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
魚雷って太いわよねぇ・・・さぁいくわよ
|
ตอร์ปิโดเนี่ยอ้วนจังเลยนะ...เอาล่ะไปล่ะนะ
|
|
ศึกกลางคืน
|
見蕩れていたら、やっちゃうわよっ?
|
ถ้ามัวแต่ตะลึงอยู่ล่ะก็ เดี๋ยวก็โดนจัดการหรอกนะ?
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
今、如月が楽にしてあげるっ…!
|
เดี๋ยวคิซารากิจะทำให้สบายเองนะ...!
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
あぁん、如月が一番なの?まぁ、当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで
|
อ้า คิซารากิเป็นที่ 1 อย่างนั้นเหรอ แหม ก็เป็นธรรมดาอยู่แล้วล่ะนะ ดีแล้วล่ะๆ ไม่ต้องชมมากไปหนอกนะ
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
ふわぁぁぁぁ!そこは~
|
หวาาาา! ตรงนั้นมัน~
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
ふわぁぁぁぁ!
|
หวาาาา!
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
私を…どうする気?!
|
คิดจะ...ทำอะไรชั้นน่ะ?!
|
|
จม
|
如月のこと・・・忘れないでね・・・
|
อย่าลืมเรื่อง...ของคิซารากินะ...
|
|