Suzuya
หน้าตา
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2 |
⇔ |
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2 (โค) |
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね! | สึซึยะไงล่ะ! กองเรือนี้คึกคักจังเลย ฝากตัวด้วยนะ! | |
คำโปรยในสารานุกรม | 鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。 巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた? |
สึซึยะน่ะเป็นเรือลาดตระเวนหนักโมกามิคลาสลำที่ 3 ที่เกิดในอู่ต่อเรือโยโกสึกะล่ะ ฮึฮึ ปกติชื่อของเรือลาดตระเวนจะมาจากชื่อแม่น้ำ คำว่าสึซึยะมาจากแม่น้ำสึซึยะในเกาะซาฮาลินนั่นแหละ รู้หรือเปล่า? |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | おー!提督じゃん!ちーっす! | โอ้! ผู้บัญชาการนี่นา! หวัดดี! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | あ、どうする?…何する? | อ๊ะ ว่าไง? ...ทำอะไรเหรอ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー! | ถุงน่องลานบินของสึซึยะเนี่ย อย่ามาแตะได้ไหม! โธ่เอ๊ย! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | てぇーとくぅー……なーんかマジ退屈なんだけど……出撃しないの? しゅ・つ・げ・きぃ! | ผู้บัญชาการ~......น่าเบื่อชะมัดเลยนะเนี่ย...ไม่ออกรบเหรอ? ออก รบ อ้ะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督 | ยายคุมาโนะ จะเป็นไงบ้างน้า... เนอะ ผู้บัญชาการ | |
แต่งงาน | てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね! | ผู้บัญชาการ! ถึงจะเป็นเรื่องจริงจังสุด ๆ ก็เถอะ แต่ช่วยดูแลเรืออย่างสึซึยะมาจนถึงตอนนี้ ขอบคุณนะ! แล้วก็นี่ คำขอบคุณ...เฮะ ๆ ....เอ๋อ...อ่า....นะ จากนี้ก็ฝากตัวด้วยนะ! | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | ほーい、提督宛の報告書だよー | โฮ่ย สารจากกองบัญชาการแน่ะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 最上型重巡、鈴谷!いっくよー! (改) 最上型、航空巡洋艦鈴谷、いっくよ-! (改二) さ、改鈴谷型の出番じゃん?改装航空巡艦鈴谷、いっくよー! (航改二) あっざーす!改鈴谷型航空母艦鈴谷、機動部隊、出撃っ! |
เรือลาดตระเวนหนักชั้นโมงามิ สึซึยะ! ไปล่ะนะ! (เมื่อไค) เรือลาดตระเวนหนักบรรทุกเครื่องบินชั้นโมงามิ สึซึยะ ไปล่ะนะ! (เมื่อไคนิ) อ้าว ถึงตาชั้นไคสึซึยะออกโรงแล้วเหรอ? เรือลาดตระเวนหนักดัดแปลงบรรทุกเครื่องบิน สึซึยะ ไปล่ะ! (เมื่อโค ไคนิ) ขอบใจนะ! เรือบรรทุกเครื่องบินเบา สึซึยะ ชั้นไคสึซึยะ กองเรือคิโดบุไต ออกปฏิบัติการ! |
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~ | โอ้ แบบนี้ไม่แพ้ยายคุมาโนะแน่เลย~ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | おぉ~う、強くなってるじゃーん! | โอ้ แข็งแกร่งขึ้นแล้วนี่นา! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | やるじゃん! (改二) いいじゃん、いいじゃ~ん |
ใช้ได้! (ไคนิ) ดีจังเลย ดีจังเลย |
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 補給は大切じゃん? | เติมเสบียงเนี่ยสำคัญเลยเนอะ? | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
や~っぱ動くとお腹減るよね~ | พอขยับแล้วมันก็หิวจังเลยน้า~ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
あざーっす!お風呂大好き~ | ขอบใจนะ! รักอ่างน้ำร้อนจังเลย~ | |
ต่อเรือ | カワイイ子、来てるみたいよ? | มีเด็กน่ารัก ๆ มาหรือเปล่านะ? | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ! | กองเรือกลับมาแล้ว ขอบคุณที่เหนื่อยนะ! | |
ออกเรือ | 最上型重巡、鈴谷!いっくよー! หรือ 鈴谷に、お任せ! |
เรือลาดตระเวนหนักชั้นโมงามิ สึซึยะ! ไปล่ะนะ! หรือ ไว้ใจสึซึยะได้เลย! |
|
เริ่มรบ | さてさて……突撃いたしましょう! (改二) 敵艦隊みっけた! さてさて…やっちゃうよっ! |
เอาล่ะ ๆ...บุกเข้าตีกันเถอะ! (ไคนิ) เห็นกองเรือข้าศึกแล้ว! เอาล่ะ ๆ... มาลุยกันเลย! |
|
โจมตีทางอากาศ | うわっ!きんもーっ (航改二) 鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえーっ。いっけーっ! |
ยี้! หยะแหยง (เมื่อโค ไคนิ) กองบินสึซึยะ "คำสั่งโทะ" นี่นา! ไปถล่มพวกน่าขยะแขยงกันเลย ลุย! |
|
โจมตี | うりゃー! (航改二) 攻撃隊はっか~ん…ひっひー。 てかいいね…いいじゃん! |
ย้าก! (เมื่อโค ไคนิ) กองโจมตีออกตัว~...ฮิฮี่~ ดีเลย...เยี่ยม! |
|
ศึกกลางคืน | 何か…ヌメヌメするーっ! (改二) なーんか、マジヌメヌメするーっ! |
อะไรเนี่ย...หยึกหยึยไปหมด! (เมื่อไคนิ) อะไรกันเนี่ย หยึกหยึยไปหมดเลย! |
|
โจมตีตอนกลางคืน | うわっ!きんもーっ! | ยี้! หยะแหยง! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | ま、当然の結果じゃーん? 鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね! (改二) いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん? 提督、うーんと、褒めてね。 |
ก็นะ ผลมันก็เห็น ๆ อยู่แล้วนี่นา? สึซึยะน่ะเป็นประเภทที่ถูกชมแล้วจะเก่งล่ะค่ะ ชมฉันเยอะ ๆ เลยนะ! (เมื่อไคนิ) ไม่ว่าจะยังไง สึซึยะก็ยังเป็นพวกที่ถูกชมแล้วเก่งนั่นแหละเนอะ? ผู้บัญชาการ ชมฉันเยอะ ๆ เลยนะ |
|
เสียหายเล็กน้อย (1) | 痛いしぃ~… | เจ็บนะ... | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | きゃー! | กรี๊ด! | |
≥ เสียหายปานกลาง | やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ… | ไม่นะ...น่าอายชะมัดเลย...บอกว่าอย่ามองไงยะ! อ๊า หมดไฟแล้วสิ... | |
จม | や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも…… | ม ไม่นะ...ท่อตอร์ปิโด ระเบิดเหรอ?...งี้ก็...ไม่ไหวแล้วมั้ง... |
บทพูดบอกเวลา
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 深夜0時、夜はこれからだねぇ | เที่ยงคืน 0 น. กลางคืนเนี่ยมันจากนี้ไปเนอะ | |
01:00 | 1時かぁ……提督も夜型人間? | ตี 1 เหรอ...ผู้บัญชาการเนี่ยเป็นมนุษย์กลางคืน? | |
02:00 | 2時だね!…小腹が減ったよぉ~ | ตี 2 แล้วล่ะ!...หิวนิด ๆ แล้วน้า~ | |
03:00 | もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ | ตี 3 แล้วเหรอเนี่ย! แบบนี้ก็ต้องเตรียมใจโต้รุ่งแล้วล่ะ | |
04:00 | てーとくー、4時だよ、4時! | ผู้บัญชาการ ตี 4 แล้วนะ ตี 4! | |
05:00 | 5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー | ตี 5 เหรอ มัน...ง่วงจริง ๆ เลยนะเนี่ย | |
06:00 | 6時だよ、今から寝れるかっての! | 6 โมงแล้วนะ ตอนนี้นอนก่อนเถอะ! | |
07:00 | 7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~…… | 7 โมง! ...อา ต้องทำข่าวเช้าแล้วสิ... | |
08:00 | じゃじゃーん!8時またぎ! | จะจ๊าง! 8 โมงแล้วนะ! | |
09:00 | 9時です!今日も一日、頑張ろう! | 9 โมงค่ะ! วันนี้ก็มาพยายามด้วยกันอีกวันนะ! | |
10:00 | 10時だよ!今日はどこに行く? | 10 โมงแล้ว! วันนี้จะไปไหนดีนะ? | |
11:00 | 鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす! | สึซึยะเอง จะมาบอกว่า 11 โมงแล้วค่า! | |
12:00 | はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー | ค่า เที่ยง 12 โมงแล้วนะ วันนี้ก็อยากกินแกงกะหรี่จังเลย | |
13:00 | もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ! | บ่าย 1 โมงแล้ว ต่อให้ไม่ใช่วันศุกร์ ก็กินแกงกะหรี่ได้! มีแค่พอจำนวนสาวเรือรบเท่านั้นแหละนะ! | |
14:00 | 2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝 | บ่าย 2 โมง! ผู้บัญชาการ นอนกลางวันกันเหอะ นอนกลางวัน | |
15:00 | 3時ー、あ…ごめん、落ちてたー… | บ่าย 3 โมง อ๊ะ..โทษที เผลอหลับไปน่ะ... | |
16:00 | 4時、ねぇ、ちょっとお茶しない? | บ่าย 4 โมง นี่ ดื่มชาหน่อยไหม? | |
17:00 | 5時になったよ。うん、5時! | 5 โมงเย็นแล้วนะ อื้อ 5 โมงเย็น! | |
18:00 | 6時!なんかそわそわするよねぇ~ | 6 โมงเย็น! รู้สึกเนือย ๆ ไปหมดเลยแฮะ | |
19:00 | 7時だよー、晩御飯は何だろうねー | 7 โมงเย็นล่ะ มื้อเย็นจะเป็นอะไรดีน้า | |
20:00 | 8時かー、ここからは私は趣味の時間! | 8 โมงเย็นเหรอ จากนี้ไปเป็นเวลางานอดิเรกของฉันล่ะ! | |
21:00 | さーて9時だぁ、遠征終わったかなー? | เอาล่ะ 9 โมงแล้ว ออกสำรวจเสร็จหรือยังนะ? | |
22:00 | もう10時かぁ、1日って早いなぁ | 10 โมงแล้วเหรอเนี่ย วันนึงนี่เร็วจังเลยเนอะ | |
23:00 | 11時!さぁさぁ夜のエンジン、暖まってまいりました! | 11 โมง! เอาล่ะ ๆ เครื่องยนต์สำหรับกลางคืน ร้อนแล้วล่ะค่ะ! | |
ตอนไม่มีภารกิจ | てぇ~とくぅ~!なんかマジ退屈なんだけどぉ…出撃しないの?しゅつげき! | ผู้บัญชาการ~......น่าเบื่อชะมัดเลยนะเนี่ย...ไม่ออกรบเหรอ? ออก รบ อ้ะ! |
อื่นๆ
- สร้างได้ เป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-3 ในอีเวนท์ฤดูร้อน 2013
- ทั้งเธอและน้อง (คุมาโนะ) เป็นเรือประจำอีเวนท์ยามาโตะ (อีเวนท์ฤดูร้อน 2013) ที่มาแทน อิ-19 ที่ยังไม่พร้อม
- ได้รับการรีโมเดลครั้งที่ 2 ในวันที่ 5 เมษายน 2017
- ในการรีโมเดลเป็นร่างไคนิ นั้นจะใช้ไอเท็ม
พิมพ์เขียวรีโมเดล (改装設計図) เพียงแค่ครั้งแรกครั้งเดียวเท่านั้น ในกรณีที่รีโมเดลกลับมาจากร่างโค ไคนิ จะไม่ใช้ไอเท็มพิมพ์เขียวรีโมเดลแต่อย่างใด
- ร่างไคนิ เป็นเรือลาดตระเวนบรรทุกเครื่องบิน (CAV)
- ในการรีโมเดลเป็นร่างโค ไคนิ นั้นจะต้องใช้ไอเท็ม
พิมพ์เขียวรีโมเดล (改装設計図) ร่วมด้วยทุกครั้ง
- ร่างโค ไคนิ นั้นจะเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินเบาประเภทจู่โจม โดยจะมีความสามารถต่างจากเรือบรรทุกเครื่องบินเบาปกติดังนี้
- จะนับเป็น CVL เร็ว
- ถ้าไม่มีเรือผิวน้ำ จะโจมตีเรือดำน้ำเหมือนกับ CVL ปกติ
- แต่ถ้ามีเรือผิวน้ำ จะโจมตีเรือผิวน้ำก่อนเหมือนกับ CV ปกติ
- ร่างโค ไคนิ นั้นจะเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินเบาประเภทจู่โจม โดยจะมีความสามารถต่างจากเรือบรรทุกเครื่องบินเบาปกติดังนี้
- ทั้งสองร่างนั้นสามารถติด 8cm高角砲, 8cm高角砲改+増設機銃 ในช่องเสริมได้ (ช่องที่ต้องใช้ไอเท็มอุปกรณ์ขยายช่องเสริมขยายเพิ่ม)
- ในการรีโมเดลเป็นร่างไคนิ นั้นจะใช้ไอเท็ม
-
CG สึซึยะ
-
CG สึซึยะ เสียหาย
-
CG สึซึยะ ไค
-
CG สึซึยะ ไค เสียหาย
-
CG สึซึยะ ไคนิ
-
CG สึซึยะ ไคนิ เสียหาย
-
CG สึซึยะ โค ไคนิ
-
CG สึซึยะ โค ไคนิ เสียหาย
-
CG สึซึยะ Xmas mode
-
CG สึซึยะ Xmas mode เสียหาย
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|