Shouhou
ไปยังการนำทาง
ไปยังการค้นหา
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えて下さいね! | เรือลาดตตระเวนเบา โชโฮค่ะ ค่ะ ถึงตัวจะเล็กไปหน่อย แต่ช่วยนำฉันเข้าไปร่วมในกองเรือคิโดบุไตของผู้บัญชาการให้ได้นะ! | |
คำโปรยในสารานุกรม | 祥鳳型航空母艦1番艦です。
元々は潜水母艦だったんです。 前衛艦隊や主力じゃない小艦隊に空母を配属するなら、ぜひ私を使ってね! 運用によってはお役に立つはずです! |
เรือบรรทุกเครื่องบินเบา ลำดับที่หนึ่งแห่งโชโฮคลาสค่ะ
แต่ก่อนเคยเป็นเรือบรรทุกเรือดำน้ำมาก่อนค่ะ ถึงจะไม่เคยได้เป็นทั้งกองเรือคุ้มกัน หรือกองรบหลัก เป็นได้แค่เรือบรรทุกเครื่องบินในกองเรือเล็กๆ ก็เถอะ ช่วยใช้งานฉันให้ได้เลยนะคะ! ฉันอาจจะมีความสำคัญต่อภารกิจก็ได้ค่ะ! |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | あ…あの…。あのっ。 | อ...เอ่อ...อ่า... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | えっ、珊瑚って好きって?嫌いです! | เอ๊ะ ชอบปะการังเหรอคะ? ไม่เอาค่ะ! | เธอถูกจมลงที่ทะเลคอรัล ซึ่งเป็นแหล่งแนวปะการังขนาดใหญ่ที่สุดของโลก |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | あの…あまり触られると艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい? | เอ่อ...มาจับมากๆ เครื่องบินจะบินขึ้นไม่ได้นะคะ ไว้ให้เครื่องบินขึ้นหมดก่อน ได้ไหมคะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 艦爆が一機。艦爆が二機。艦爆が…。あ、提督。大丈夫。寂しくなんかないです。艦載機の子達もいますし。あ、はい…。 | เครื่องบินทิ้งระเบิดหนึ่งลำ เครื่องบินทิ้งระเบิดสองลำ เครื่องบิน.... อ๊ะ ผู้บัญชาการ ไม่เป็นไรค่ะ ไม่ได้เหงาอะไรเลยสักนิด มีพวกเครื่องบินลำน้อยๆ อยู่เป็นเพื่อนแล้วค่ะ... อ๊ะ ค่ะ... | |
แต่งงาน | 提督、私お役に立っていますか? そう?なら…良かった。これからもずっとそばにいますね! | ผู้บัญชาการ ฉันเป็นคนสำคัญเหรอคะ? เหรอ? ถ้าอย่างน้ัน...ก็ดีแล้วค่ะ จากนี้ไปก็จะอยู่ข้างๆ คุณนะคะ! | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 提督、司令部からご連絡が届いています。 | ผู้บัญชาการ การติดต่อจากส่วนกลางมาถึงแล้วค่ะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 艦隊、出撃しますね! | กองเรือ ออกปฏิบัติการ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | ええっ?嬉しい!わたしを強化してくれるなんて! | เอ๋? ดีใจจังเลยค่ะ! ที่เสริมความแข็งแกร่งให้กับฉันเนี่ย! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません。 | ขอบคุณค่ะ ถ้ามีนี่ล่ะก็ ไม่แพ้เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐานแน่ค่ะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | お待たせ。 | ขอโทษที่ให้รอนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 嬉しい!私を強化してくれるなんて! | ดีใจจังเลยค่ะ! ที่เสริมความแข็งแกร่งให้กับฉันเนี่ย! | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ちょっと入院しますね。すぐ直るから…。 | บาดเจ็บนิดหน่อยแฮะ จะรีบหายเร็วๆ ค่ะ... | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと体を直します。 | ทำถึงขนาดนี้...ศัตรูก็เก่งใช้ย่อยนะ ขอโทษ ขอไปรักษาตัวครู่นึงนะ | |
ต่อเรือ | ねえ、新しい艦が誕生したみたい。 | นี่ เหมือนจะมีเรือลำใหม่เกิดแล้วล่ะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 作戦から帰投した艦隊が、入港しました。 | กองเรือที่กำลังกลับมาหลังจากออกไปปฏิบัติการสำเร็จ มาถึงแล้วค่ะ | |
ออกเรือ | 艦載機は大丈夫かな…あっ…ううん、平気! | เครื่องบินจะเป็นอะไรหรือเปล่านะ... อ๊ะ อื้ม สบายๆ! | |
เริ่มรบ | 敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めて下さい! | ค้นพบเรือข้าศึก! กองบินโจมตี บินขึ้นด้วยเถอะ! | |
โจมตีทางอากาศ | あまり突出すると危険だわ。うぅ…。 | บุกเข้าไปลึกมันอันตรายนะ อือ... | |
โจมตี | わたしだって、航空母艦です。やります! | ฉันน่ะ เป็นเรือบรรทุกเครื่องบินเบานะ จะลุยล่ะ! | |
ศึกกลางคืน | 第2次攻撃隊、編成できる?じゃ、随時発進して下さい! | กองบินโจมตีที่ 2 เข้าที่ได้ไหม? เอาล่ะ บินขึ้นด้วยเถอะ! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | やったぁ、やりました!あたし、嬉しい!これからも、頑張りますね! | สำเร็จ สำเร็จแล้วค่ะ! ฉัน ดีใจจังเลย! จากนี้ต่อไปก็จะพยายามค่ะ! | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | 痛っ、よくもやったわね!! | เจ็บ ใช้ได้นะ!! | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | あぁぁっ! | อ๊าา! | |
≥ เสียหายปานกลาง | うぅ…やられた…これじゃ、戦えないよ。 | อือ...เละเทะไปหมดเลย...แบบนี้...สู้ไม่ได้หรอก | |
จม | ダメ・・・かな・・・皆ごめんね | ไม่ไหว...สินะ...ทุกคนขอโทษนะ |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|