Samidare

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ข้อมูล

เริ่มต้น

ซามิดาเระ

No.083 五月雨

เรือพิฆาต ชั้นชิราสึยุ

083.jpg
สเตตัส
Health HP 16 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 10 (29)
ค่าเกราะ เกราะ 6 (19) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 43 (79) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 9 (39)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 21 (49)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 5 (19)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 20
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
00:20:00 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนหลักขนาดเล็ก 12.7cm連装砲
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

ซามิดาเระ ไค

No.083 五月雨改

เรือพิฆาต ชั้นชิราสึยุ

083M.jpg
สเตตัส
Health HP 30 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 12 (49)
ค่าเกราะ เกราะ 14 (49) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 28 (79)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 45 (89) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 15 (49)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 24 (59)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 7 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 12 (59)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 20
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 20 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนลำกล้องมุมสูง 10cm連装高角砲
ตอร์ปิโด 61cm四連装(酸素)魚雷
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 五月雨っていいます! よろしくお願いします。護衛任務はお任せください! ฉันซามิดาเระค่ะ! ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ เรื่องหน้าที่คุ้มกันน่ะไว้ใจได้เลยค่ะ! ซามิดาเระได้ช่วยคุ้มกันเรือมากมายระหว่างที่เธอได้ปฎิบัติหน้าที่อยู่
คำโปรยในสารานุกรม 五月雨です。

村雨・夕立・春雨とは第2駆逐隊でお友達でした。 そうそう、輸送任務中に白露と衝突してしまったことも・・・ホント、私ってば、ドジでごめんなさい。 でも、頑張ります!

ตอนเป็นเลขานุการ (1) お任せ下さいね。 ไว้เป็นหน้าที่ฉันเองค่ะ
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 提督、一生懸命頑張ります。 พันเรือเอก พยายามอย่างเต็มที่เลยนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (3) そ…そんなに気になります? ส...สงสัยขนาดนั้นเลยเหรอค่ะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) 夜になると時々思うんです・・・比叡さんごめんなさいって・・・でも・・・よぉく思い出せなくって・・・

なんだっけかなぁ・・・もう少しで・・・

ตอนกลางคืนบางครั้งก็เกิดนึกขึ้นมาได้น่ะคะ...คุณฮิเอย์ขอโทษด้วยนะคะ...แต่ว่า...นึกไม่ค่อยออกเลย...ทำไมกันนะ...อีกสักนิดนึง...
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 流石の提督も余り根を詰めるとドジっ子しちゃいますよ?ほらっ!休んで休んで!お茶いれてあげますね?待ってて! สมกับเป็นพันเรือเอกแต่ถ้าเฝือนทำมากเกินไปเดี๋ยวก็กลายเป็นเด็กซุ่มซ่ามไปหรอกนะคะ? เอาล่ะ!พักผ่อนพักผ่อน! เดี๋ยวจะไปยกชามาให้นะคะ?รอเดี๋ยวนึงนะคะ!
แต่งงาน 提督、私、提督のこと、す…ぅぇ、いえ!これからも、頑張ります! พันเรือเอก ฉัน กับพันเรือเอกแล้ว ช..อ ไม่สิ! จากนี้ไปก็จะพยายามคะ
แสดงข้อมูลผู้เล่น お手紙が届きましたよ。 มีจดหมายส่งมาถึงน่ะค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ いよいよわたしたちの出番ですね。 ในที่สุดก็ถึงตาพวกฉันแล้วสินะคะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) お任せください。 ไว้ใจได้เลยค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 嬉しい、新しいわたしお見せします。 ดีใจจัง จะแสดงตัวฉันคนใหม่ให้ดูค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) はい! わたし頑張っちゃいますから。 ค่ะ! ฉันจะพยายามล่ะค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง ぃやったぁー!補給! ไชโยー! เติมเสบียง!
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
ふぅー…ちょっと休もうっと。 ฟู่วว...พักสักหน่อยล่ะกัน
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
もうダメー…ちょっとお休みしますね。 โอ้ยไม่ไหวแล้ว...ขอพักสักหน่อยนะคะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。 อ๊ะ...พรรคพวกคนใหม่เหรอ? อยากเจอเร็วๆจังเลยนะคะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦完了ですね、お疲れさまでした。 ยุทธวิธีเรียบร้อยแล้วสินะคะ ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยากนะค่ะ
ออกเรือ もうドジっ子なんて言わせませんから! โถ่อย่าเรียกว่าเด็กซุ่มซ่ามจะได้ไหมคะ!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ やぁ! ย้า!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี たぁー! ย้าก!
ศึกกลางคืน まだまだ、これからです。 ยังหรอกยังหรอก ต่อจากนี้ตะหากล่ะคะ
โจมตีตอนกลางคืน 前衛はお任せ下さい。 แนวหน้าไว้ใจได้เลยคะ
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP やったー! 提督、見ててくれましたか? ไชโยー! พันเรือเอก เห็นแล้วใช่มั้ยคะ?
เสียหายเล็กน้อย (1) あれ!? เอ๊ะ!?
เสียหายเล็กน้อย (2) うわーん、痛い! ว้ายยย เจ็บจัง!
≥ เสียหายปานกลาง な、なんで!? ท ทำไมกัน?
จม ごめんなさい…わたしここまでみたいです… ขอโทษนะคะ...ดูเหมือนฉันจะมาได้แค่นี้ล่ะคะ...


อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม