สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
五月雨っていいます! よろしくお願いします。護衛任務はお任せください!
|
ฉันซามิดาเระค่ะ! ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ เรื่องหน้าที่คุ้มกันน่ะไว้ใจได้เลยค่ะ!
|
ซามิดาเระได้ช่วยคุ้มกันเรือมากมายระหว่างที่เธอได้ปฎิบัติหน้าที่อยู่
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
五月雨です。
村雨・夕立・春雨とは第2駆逐隊でお友達でした。
そうそう、輸送任務中に白露と衝突してしまったことも・・・ホント、私ってば、ドジでごめんなさい。
でも、頑張ります!
|
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
お任せ下さいね。
|
ไว้เป็นหน้าที่ฉันเองค่ะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
提督、一生懸命頑張ります。
|
พันเรือเอก พยายามอย่างเต็มที่เลยนะคะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
そ…そんなに気になります?
|
ส...สงสัยขนาดนั้นเลยเหรอค่ะ?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
夜になると時々思うんです・・・比叡さんごめんなさいって・・・でも・・・よぉく思い出せなくって・・・
なんだっけかなぁ・・・もう少しで・・・
|
ตอนกลางคืนบางครั้งก็เกิดนึกขึ้นมาได้น่ะคะ...คุณฮิเอย์ขอโทษด้วยนะคะ...แต่ว่า...นึกไม่ค่อยออกเลย...ทำไมกันนะ...อีกสักนิดนึง...
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
流石の提督も余り根を詰めるとドジっ子しちゃいますよ?ほらっ!休んで休んで!お茶いれてあげますね?待ってて!
|
สมกับเป็นพันเรือเอกแต่ถ้าเฝือนทำมากเกินไปเดี๋ยวก็กลายเป็นเด็กซุ่มซ่ามไปหรอกนะคะ? เอาล่ะ!พักผ่อนพักผ่อน! เดี๋ยวจะไปยกชามาให้นะคะ?รอเดี๋ยวนึงนะคะ!
|
|
แต่งงาน
|
提督、私、提督のこと、す…ぅぇ、いえ!これからも、頑張ります!
|
พันเรือเอก ฉัน กับพันเรือเอกแล้ว ช..อ ไม่สิ! จากนี้ไปก็จะพยายามคะ
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
お手紙が届きましたよ。
|
มีจดหมายส่งมาถึงน่ะค่ะ
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
いよいよわたしたちの出番ですね。
|
ในที่สุดก็ถึงตาพวกฉันแล้วสินะคะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
お任せください。
|
ไว้ใจได้เลยค่ะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
嬉しい、新しいわたしお見せします。
|
ดีใจจัง จะแสดงตัวฉันคนใหม่ให้ดูค่ะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
はい! わたし頑張っちゃいますから。
|
ค่ะ! ฉันจะพยายามล่ะค่ะ
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
ぃやったぁー!補給!
|
ไชโยー! เติมเสบียง!
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
ふぅー…ちょっと休もうっと。
|
ฟู่วว...พักสักหน่อยล่ะกัน
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
もうダメー…ちょっとお休みしますね。
|
โอ้ยไม่ไหวแล้ว...ขอพักสักหน่อยนะคะ
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
あ…、新しい仲間? 早く会いたいですね。
|
อ๊ะ...พรรคพวกคนใหม่เหรอ? อยากเจอเร็วๆจังเลยนะคะ
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
作戦完了ですね、お疲れさまでした。
|
ยุทธวิธีเรียบร้อยแล้วสินะคะ ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยากนะค่ะ
|
|
ออกเรือ
|
もうドジっ子なんて言わせませんから!
|
โถ่อย่าเรียกว่าเด็กซุ่มซ่ามจะได้ไหมคะ!
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
やぁ!
|
ย้า!
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
たぁー!
|
ย้าก!
|
|
ศึกกลางคืน
|
まだまだ、これからです。
|
ยังหรอกยังหรอก ต่อจากนี้ตะหากล่ะคะ
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
前衛はお任せ下さい。
|
แนวหน้าไว้ใจได้เลยคะ
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
やったー! 提督、見ててくれましたか?
|
ไชโยー! พันเรือเอก เห็นแล้วใช่มั้ยคะ?
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
あれ!?
|
เอ๊ะ!?
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
うわーん、痛い!
|
ว้ายยย เจ็บจัง!
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
な、なんで!?
|
ท ทำไมกัน?
|
|
จม
|
ごめんなさい…わたしここまでみたいです…
|
ขอโทษนะคะ...ดูเหมือนฉันจะมาได้แค่นี้ล่ะคะ...
|
|