Roma
ไปยังการนำทาง
ไปยังการค้นหา
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマです、よろしく。 何?あまりジロジロ見ないでくださいね。 |
เรือประจัญบานแห่งคลาสวิตโตริโอ เวเนโต ลำดับที่ 4 โรมา ค่ะ ฝากตัวด้วย อะไรคะ? อย่าจ้องมากแบบนั้นนะคะ |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | Buon giorno. ローマにご用でしょうか? | บองจัวร์โน มีธุระอะไรกับโรมาเหรอคะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 提督、このローマにご命令が?そう、ならいいの。 | ผู้บัญชาการ มีคำสั่งแก่โรมาคนนี้เหรอคะ? อืม งั้นก็ได้ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 提督、何でしょ?私左甲板や、その辺触れるのとても許せない気持ちになるのですが。反撃しても...いいのかしら? | ผู้บัญชาการ อะไรเหรอคะ? ตรงแถวๆ กราบซ้าย พอถูกจับแล้วก็จะรู้สึกให้อภัยไม่ได้ขึ้นมาเลยล่ะค่ะ ขอสวนคืนสักหน่อย....ได้ไหมคะ? | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 情報確認ですか?まあ大切ではありますね。 | ตรวจสอบข่าวสารเหรอคะ? อืม ก็สำคัญนี่นะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 戦艦ローマ、出撃するわ。姉さん先に行くわよ。 | เรือประจัญบาน โรมา ออกปฏิบัติการ พี่คะ ไปก่อนนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | 日本式の改修...まあいいわ、ありがとう、お礼は言っておくわね。 | การปรับแต่งแบบญี่ปุ่น...ไม่เลว ขอบคุณ พูดขอบคุณให้แล้วนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | Grazie.これなら...これならいけるかもしれないわ。 | กราซี ถ้ามีนี่ล่ะก็...ถ้ามีนี่ล่ะก็อาจจะใช้ได้ก็ได้นะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | まあまあってとこね。 | ก็งั้นๆ ล่ะนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | Grazie。また行くわ。任せて。 | กราซี จะไปอีกล่ะนะ ไว้ใจได้เลย | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
少し修理するわ。なに?あまりじろじろ見ないで。 | ซ่อมสักนิดนะ อะไร? อย่ามาจ้งอแบบนั้นนะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
ふっ...ドーク入りなんて...まあいいか...ちっ...だから見るなって言ってるでしょ! | ฟู่...เข้าอู่อะไรกันอีกเนี่ย... ช่างมันเถอะ...ชิ...ก็บอกแล้วไงว่าอย่าดูน่ะ! | |
ต่อเรือ | 提督、新造艦が戦列に加わったようよ。 | ผู้บัญชาการ เรือรบลำใหม่มาร่วมแนวรบแล้วนะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が戻りました。何です?あまり見ないでくださいね。 | กองเรือกลับมาแล้ว อะไร? อย่ามามองกันแบบนี้นะคะ | |
ออกเรือ | ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマ。進発します!本気で行くわ、ついてきて! | เรือประจัญบาน วิตโตริโอ เวเนโตคลาส โรมา ออกเรือ! เอาจริงล่ะนะ ตามมาเลย! | |
เริ่มรบ | 敵艦隊見つけたわ。砲戦よい。よし、いくわ...全砲門開け! | ค้นพบกองเรือข้าศึก ปืนใหญ่ พร้อม เอาล่ะ ลุยล่ะนะ...ทุกกระบอก ยิง! | |
โจมตี | 攻撃を開始する。主砲うて! | การโจมตีเริ่มขึ้นแล้ว ปืนหลัก ยิง! | |
ศึกกลางคืน | 夜戦というやつですか?いいでしょう、やってみます。ローマ、突撃する! | นี่เรียกว่ารบกลางคืนสินะ? ก็ดี จะลองดูค่ะ โรมา บุก! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | あぁ...そう私...ふっ...また私なの?いいけれどべつに。まぁ嬉しくなるわね。 | อา....ฉัน...ฟู่...ฉันอีกแล้วเหรอ? ก็ดีอยู่นี่ เฮ้อ ดีใจอยู่นะ | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | ちっ...痛いじゃない?覚えてなさいよ。 | ชิ...เจ็บนะ? จำไว้เลย | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | やだ...そ...そこは...なんてやつ、今に見てろ! | ไม่เอา...ต...ตรงนั้น...อะไรเนี่ยเจ้านั่น ดูตอนนี้สิ! | |
≥ เสียหายปานกลาง | 直撃!?やられたの?そ...そう、まだ大丈夫ね。今度は沈むもんか! | โดนจังๆ เลยเหรอ!? ไม่ไหวแล้วเหรอ? อ...อื้ม ยังไหวอยู่นะ คราวนี้ไม่จมหรอก! | |
จม | えっ...やだ...うそ...私また沈むの?そんな馬鹿な...やだ...姉さん... | เอ๋...ไม่นะ...โกหก...ฉันจมอีกแล้วเหรอ? บ้าน่า...ไม่เอา....พี่คะ... |
บทพูดบอกเวลา (ร่างไค)
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、日付が変わったわ。今日は私、ローマが秘書艦を務めるわ。何。不服なの? | ผู้บัญชาการ เปลี่ยนวันใหม่แล้วนะ วันนี้ฉัน โรมา จะทำหน้าที่เรือเลขาเอง อะไร ไม่พอใจเหรอ? | |
01:00 | マルヒト...マル...マル...まだ慣れないわ、この言い方。合ってるわよね?ねー? | 01...0....0...ยังไม่ชินซักทีนะ วิธีการพูดแบบนั้น เข้ากันอยู่สินะ? นี่? | |
02:00 | マルフタ...マル...マル... マルフタ...マル...マル...よし、完璧ね。覚えたわ。 | 02...0....0...เอาล่ะ สมบูรณ์แบบ จะพูดล่ะนะ | |
03:00 | マルサン...マル...マル...もう三時...提督は眠くならないの? | 03...0....0...ตีสามแล้ว...ผู้บัญชาการไม่ง่วงเหรอ? | |
04:00 | マルヨン...マル...マル...もう朝じゃない。さすがに連日続けると肌に悪そうよ。 | 04...0....0...จะเช้าแล้วนี่ เป็นแบบนี้ไปทุกวันไม่ดีต่อผิวแน่ๆ | |
05:00 | マルゴ...マル...マル...皆を起こすわよ。いい?提督...あなた、今頃眠そうね。 | 05...0....0...ไปปลุกทุกคนก่อนนะ ดีไหม? ผู้บัญชาการ....คุณน่ะ ตอนนี้ดูง่วงมากเลยนะ | |
06:00 | マルロク...マル...マル...さあ、朝食はどうしようかしら。昨日のパンでいい? | 06...0....0...เอาล่ะ อาหารเช้าจะเอายังไงดี ขนมปังที่ทำไว้เมื่อวานไหม? | |
07:00 | マルナナ...マル...マル...提督。あなた、眠そうだからカプチーノにしたわ。おかわり要る? | 07...0....0...ผู้บัญชาการ คุณน่ะ เห็นว่าง่วงก็เลยเอาคัปปูชีโนมาให้ เติมอีกไหม? | |
08:00 | マルハチ...マル...マル...さあ、お仕事しましょ。艦隊を出しましょう。西方?南方? | 08...0....0...ทำงานกันเถอะ ส่งกองเรือออกไปกันดีกว่า ไปทางตะวันตก? หรือทางใต้ดีล่ะ? | |
09:00 | マルキュウ...マル...マル...あれが日本の高速戦艦、霧島か。ふーん。 | 09...0....0...นั่นเรือประจัญบานเร็วของญี่ปุ่น คิริชิมะเหรอ ฮืม... | |
10:00 | ヒトマル...マル...マル...えっ、霧島と?そうね。一度やりあってみたい気もするわ。 | 10...0....0...เอ๋ กับคิริชิมะ? นั่นสินะ กำลังรู้สึกอยากลองอยู่ซักครั้งพอดีเลย | |
11:00 | ヒトヒト...マル...マル...もうお昼...速いわね。お昼はどうする。マミヤかしら。 | 11...0....0...เที่ยงแล้ว...เร็วจัง อาหารเที่ยงจะเอาไงดี มามิยะไหม? | |
12:00 | ヒトフタ...マル...マル...日本のお昼はシンプルよね。これで夜まで持つのかしら。 | 12...0....0...อาหารกลางวันของญี่ปุ่นนี่เรียบง่ายดีนะ ทีนี้ก็อยู่จนถึงกลางคืนเลยล่ะ | |
13:00 | ヒトサン...マル...マル...あのカツカレーという料理は少し驚くわね。リゾットの一種かしら。独特ね。パワフルだわ。 | 13...0....0...จานที่เรียกว่าแกงกะหรี่หมูชุบแป้งทอดนี่ ดูน่าประหลาดใจอยู่นิดๆ นะ อารมณ์เดียวกับรีซอตโต้เลย เป็นเอกลักษณ์ดี ทรงพลังจังเลย | |
14:00 | ヒトヨン...マル...マル...ビスマルク?ええ、知ってるわ、名前だけだけど。有名よ? | 14...0....0...บิสมาร์ค? อื้อ รู้จักสิ ถึงจะแค่ชื่อก็เถอะ ดังอยู่นะ? | |
15:00 | ヒトゴ...マル...マル...あ、霧島?何ですか。私に何か御用?あ、この眼鏡ですか? | 15...0....0...อ๊ะ คิริชิมะ? อะไรเหรอคะ มีธุระอะไรกับฉัน? อ๊ะ แว่นนี่เหรอคะ? | |
16:00 | ヒトロク...マル...マル...少し緊張したわ。霧島、悪い人ではなさそうね。 | 16...0....0...เครียดอยู่หน่อยนะเนี่ย คิริชิมะ ท่าทางจะไม่ใช่คนไม่ดีเนอะ | |
17:00 | ヒトナナ...マル...マル...日が落ちるわね。今日も疲れたわ。提督はどう?そう? | 17...0....0...ตะวันลับฟ้าแล้วนะ วันนี้ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ ผู้บัญชาการล่ะเป็นไง? เหรอ? | |
18:00 | ヒトハチ...マル...マル...提督、夕食はどうします。え、金剛?霧島?何々?! | 18...0....0...ผู้บัญชาการ อาหารเย็นเอายังไงคะ เอ๋? คองโก? คิริชิมะ? อะไรเหรอๆ?! | |
19:00 | ヒトキュウ...マル...マル...「高速戦艦の会」って何?え、ええ?!私も?ええ?! | 19...0....0..."แก๊งเรือประจัญบานเร็ว" นี่มันอะไร? อ-เอ๋~~?! ฉันด้วยเหรอ? เอ๋?! | |
20:00 | フタマル...マル...マル...この「ニホンシュ」という白ワイン、いける!提督、飲んでる? | 20...0....0... เจ้าไวน์ขาวญี่ปุ่นที่เรียกว่า "สาเก" น่ะเรอะ ใช้ได้เลย! ผู้บัญชาการ ดื่มไหม? | |
21:00 | フタヒト...ふわ...やっと帰ったわ。日本の戦艦は人見知りとかしないのかしら。 | 21...เฮ้อ...กลับไปจนได้ เรือประจัญบานของญี่ปุ่นนี่ มองแต่หน้าตาไม่ได้จริงๆ | |
22:00 | フタフタ...マル...マル...あっ、姉さん。大丈夫、ちゃんとやってます。心配しないで。 | 22...0....0...อ๊ะ พี่คะ เรียบร้อยดีค่ะ สบายใจได้ ไม่ต้องเป็นห่วงนะ | |
23:00 | フタサン...マル...マル...えっ?私、お酒臭いですか?き...霧島たちのせいです! | 23...0....0... เอ๋? ตัวฉันมีกลิ่นเหล้าเหรอคะ? พ-เพราะพวกคิริชิมะต่างหากล่ะ! | |
ตอนไม่มีภารกิจ | ちくしょう、あの爆撃機...覚えてなさいよ!あ、提督?何。私、何も言ってないわよ、何も。気のせいじゃない?ほら、仕事仕事。 | ให้ตายเถอะ ไอ้เจ้าเครื่องบินทิ้งระเบิดนั่น....จำเอาไว้เลย! อ๊ะ ผู้บัญชาการ? อะไร ฉัน ฉันไม่ได้พูดอะไรซักหน่อย ไม่ได้พูดเลย คิดไปเองหรือเปล่าน่ะ? เอ้า ทำงานๆ |
อื่นๆ
- ในอัพเดตวันที่ 24 กุมภาพันธ์ 2016 นั้นได้มีการปรับให้เรือประเทศอิตาลีที่มีขนาดกลางขึ้นไปและได้รับการรีโมเดลแล้ว สามารถติดตั้งเครื่องบินทะเลทิ้งระเบิดและเครื่องบินทะเลขับไล่ได้ โดยที่ประเภทเรือนั้นไม่ได้เปลี่ยนไปแต่อย่างใด
- ถึงจะติดตั้งเครื่องบินทะเลทิ้งระเบิดได้ แต่ก็ไม่สามารถโจมตีเรือดำน้ำได้แต่อย่างใด
เรื่องน่ารู้
ดูเพิ่มเติม
|