Roma

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

โรมา

No.242 Roma

เรือประจัญบาน ชั้นวิตโตริโอ เวเนโต

สเตตัส
Health HP 88 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 79 (98)
ค่าเกราะ เกราะ 71 (85) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 27 (52) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 44 (74)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 17 (46)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกลมาก โชค โชค 6 (39)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 130 กระสุน 150
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
สร้างไม่ได้ 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 381mm/50 三連装砲 3
ปืนรอง OTO 152mm三連装速射砲 3
เกราะกันตอร์ปิโด プリエーゼ式水中防御隔壁 3
ว่าง - ว่าง - 3

ปรับปรุงสมรรถภาพ

โรมา ไค

No.247 Roma改

เรือประจัญบาน ชั้นวิตโตริโอ เวเนโต

สเตตัส
Health HP 92 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 82 (105)
ค่าเกราะ เกราะ 76 (90) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 32 (71) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 46 (94)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 17 (52)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกลมาก โชค โชค 8 (57)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 140 กระสุน 170
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 35 + พิมพ์เขียวรีโมเดล 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 381mm/50 三連装砲改 3
ปืนรอง OTO 152mm三連装速射砲 3
ปืนลำกล้องมุมสูง 90mm単装高角砲 3
ว่าง - ว่าง - 3

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦4番艦、ローマです、よろしく。
何?あまりジロジロ見ないでくださいね。
เรือประจัญบานแห่งคลาสวิตโตริโอ เวเนโต ลำดับที่ 4 โรมา ค่ะ ฝากตัวด้วย
อะไรคะ? อย่าจ้องมากแบบนั้นนะคะ
คำโปรยในสารานุกรม
ตอนเป็นเลขานุการ (1) Buon giorno. ローマにご用でしょうか? บองจัวร์โน มีธุระอะไรกับโรมาเหรอคะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 提督、このローマにご命令が?そう、ならいいの。 ผู้บัญชาการ มีคำสั่งแก่โรมาคนนี้เหรอคะ? อืม งั้นก็ได้
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 提督、何でしょ?私左甲板や、その辺触れるのとても許せない気持ちになるのですが。反撃しても...いいのかしら? ผู้บัญชาการ อะไรเหรอคะ? ตรงแถวๆ กราบซ้าย พอถูกจับแล้วก็จะรู้สึกให้อภัยไม่ได้ขึ้นมาเลยล่ะค่ะ ขอสวนคืนสักหน่อย....ได้ไหมคะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
แต่งงาน
แสดงข้อมูลผู้เล่น 情報確認ですか?まあ大切ではありますね。 ตรวจสอบข่าวสารเหรอคะ? อืม ก็สำคัญนี่นะ
เข้าร่วมกองเรือ 戦艦ローマ、出撃するわ。姉さん先に行くわよ。 เรือประจัญบาน โรมา ออกปฏิบัติการ พี่คะ ไปก่อนนะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) 日本式の改修...まあいいわ、ありがとう、お礼は言っておくわね。 การปรับแต่งแบบญี่ปุ่น...ไม่เลว ขอบคุณ พูดขอบคุณให้แล้วนะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) Grazie.これなら...これならいけるかもしれないわ。 กราซี ถ้ามีนี่ล่ะก็...ถ้ามีนี่ล่ะก็อาจจะใช้ได้ก็ได้นะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) まあまあってとこね。 ก็งั้นๆ ล่ะนะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง Grazie。また行くわ。任せて。 กราซี จะไปอีกล่ะนะ ไว้ใจได้เลย
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
少し修理するわ。なに?あまりじろじろ見ないで。 ซ่อมสักนิดนะ อะไร? อย่ามาจ้งอแบบนั้นนะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
ふっ...ドーク入りなんて...まあいいか...ちっ...だから見るなって言ってるでしょ! ฟู่...เข้าอู่อะไรกันอีกเนี่ย... ช่างมันเถอะ...ชิ...ก็บอกแล้วไงว่าอย่าดูน่ะ!
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 提督、新造艦が戦列に加わったようよ。 ผู้บัญชาการ เรือรบลำใหม่มาร่วมแนวรบแล้วนะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が戻りました。何です?あまり見ないでくださいね。 กองเรือกลับมาแล้ว อะไร? อย่ามามองกันแบบนี้นะคะ
ออกเรือ ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦、ローマ。進発します!本気で行くわ、ついてきて! เรือประจัญบาน วิตโตริโอ เวเนโตคลาส โรมา ออกเรือ! เอาจริงล่ะนะ ตามมาเลย!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 敵艦隊見つけたわ。砲戦よい。よし、いくわ...全砲門開け! ค้นพบกองเรือข้าศึก ปืนใหญ่ พร้อม เอาล่ะ ลุยล่ะนะ...ทุกกระบอก ยิง!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 攻撃を開始する。主砲うて! การโจมตีเริ่มขึ้นแล้ว ปืนหลัก ยิง!
ศึกกลางคืน 夜戦というやつですか?いいでしょう、やってみます。ローマ、突撃する! นี่เรียกว่ารบกลางคืนสินะ? ก็ดี จะลองดูค่ะ โรมา บุก!
โจมตีตอนกลางคืน
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP あぁ...そう私...ふっ...また私なの?いいけれどべつに。まぁ嬉しくなるわね。 อา....ฉัน...ฟู่...ฉันอีกแล้วเหรอ? ก็ดีอยู่นี่ เฮ้อ ดีใจอยู่นะ
เสียหายเล็กน้อย (1) ちっ...痛いじゃない?覚えてなさいよ。 ชิ...เจ็บนะ? จำไว้เลย
เสียหายเล็กน้อย (2) やだ...そ...そこは...なんてやつ、今に見てろ! ไม่เอา...ต...ตรงนั้น...อะไรเนี่ยเจ้านั่น ดูตอนนี้สิ!
≥ เสียหายปานกลาง 直撃!?やられたの?そ...そう、まだ大丈夫ね。今度は沈むもんか! โดนจังๆ เลยเหรอ!? ไม่ไหวแล้วเหรอ? อ...อื้ม ยังไหวอยู่นะ คราวนี้ไม่จมหรอก!
จม えっ...やだ...うそ...私また沈むの?そんな馬鹿な...やだ...姉さん... เอ๋...ไม่นะ...โกหก...ฉันจมอีกแล้วเหรอ? บ้าน่า...ไม่เอา....พี่คะ...


บทพูดบอกเวลา (ร่างไค)

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 提督、日付が変わったわ。今日は私、ローマが秘書艦を務めるわ。何。不服なの? ผู้บัญชาการ เปลี่ยนวันใหม่แล้วนะ วันนี้ฉัน โรมา จะทำหน้าที่เรือเลขาเอง อะไร ไม่พอใจเหรอ?
01:00 マルヒト...マル...マル...まだ慣れないわ、この言い方。合ってるわよね?ねー? 01...0....0...ยังไม่ชินซักทีนะ วิธีการพูดแบบนั้น เข้ากันอยู่สินะ? นี่?
02:00 マルフタ...マル...マル... マルフタ...マル...マル...よし、完璧ね。覚えたわ。 02...0....0...เอาล่ะ สมบูรณ์แบบ จะพูดล่ะนะ
03:00 マルサン...マル...マル...もう三時...提督は眠くならないの? 03...0....0...ตีสามแล้ว...ผู้บัญชาการไม่ง่วงเหรอ?
04:00 マルヨン...マル...マル...もう朝じゃない。さすがに連日続けると肌に悪そうよ。 04...0....0...จะเช้าแล้วนี่ เป็นแบบนี้ไปทุกวันไม่ดีต่อผิวแน่ๆ
05:00 マルゴ...マル...マル...皆を起こすわよ。いい?提督...あなた、今頃眠そうね。 05...0....0...ไปปลุกทุกคนก่อนนะ ดีไหม? ผู้บัญชาการ....คุณน่ะ ตอนนี้ดูง่วงมากเลยนะ
06:00 マルロク...マル...マル...さあ、朝食はどうしようかしら。昨日のパンでいい? 06...0....0...เอาล่ะ อาหารเช้าจะเอายังไงดี ขนมปังที่ทำไว้เมื่อวานไหม?
07:00 マルナナ...マル...マル...提督。あなた、眠そうだからカプチーノにしたわ。おかわり要る? 07...0....0...ผู้บัญชาการ คุณน่ะ เห็นว่าง่วงก็เลยเอาคัปปูชีโนมาให้ เติมอีกไหม?
08:00 マルハチ...マル...マル...さあ、お仕事しましょ。艦隊を出しましょう。西方?南方? 08...0....0...ทำงานกันเถอะ ส่งกองเรือออกไปกันดีกว่า ไปทางตะวันตก? หรือทางใต้ดีล่ะ?
09:00 マルキュウ...マル...マル...あれが日本の高速戦艦、霧島か。ふーん。 09...0....0...นั่นเรือประจัญบานเร็วของญี่ปุ่น คิริชิมะเหรอ ฮืม...
10:00 ヒトマル...マル...マル...えっ、霧島と?そうね。一度やりあってみたい気もするわ。 10...0....0...เอ๋ กับคิริชิมะ? นั่นสินะ กำลังรู้สึกอยากลองอยู่ซักครั้งพอดีเลย
11:00 ヒトヒト...マル...マル...もうお昼...速いわね。お昼はどうする。マミヤかしら。 11...0....0...เที่ยงแล้ว...เร็วจัง อาหารเที่ยงจะเอาไงดี มามิยะไหม?
12:00 ヒトフタ...マル...マル...日本のお昼はシンプルよね。これで夜まで持つのかしら。 12...0....0...อาหารกลางวันของญี่ปุ่นนี่เรียบง่ายดีนะ ทีนี้ก็อยู่จนถึงกลางคืนเลยล่ะ
13:00 ヒトサン...マル...マル...あのカツカレーという料理は少し驚くわね。リゾットの一種かしら。独特ね。パワフルだわ。 13...0....0...จานที่เรียกว่าแกงกะหรี่หมูชุบแป้งทอดนี่ ดูน่าประหลาดใจอยู่นิดๆ นะ อารมณ์เดียวกับรีซอตโต้เลย เป็นเอกลักษณ์ดี ทรงพลังจังเลย
14:00 ヒトヨン...マル...マル...ビスマルク?ええ、知ってるわ、名前だけだけど。有名よ? 14...0....0...บิสมาร์ค? อื้อ รู้จักสิ ถึงจะแค่ชื่อก็เถอะ ดังอยู่นะ?
15:00 ヒトゴ...マル...マル...あ、霧島?何ですか。私に何か御用?あ、この眼鏡ですか? 15...0....0...อ๊ะ คิริชิมะ? อะไรเหรอคะ มีธุระอะไรกับฉัน? อ๊ะ แว่นนี่เหรอคะ?
16:00 ヒトロク...マル...マル...少し緊張したわ。霧島、悪い人ではなさそうね。 16...0....0...เครียดอยู่หน่อยนะเนี่ย คิริชิมะ ท่าทางจะไม่ใช่คนไม่ดีเนอะ
17:00 ヒトナナ...マル...マル...日が落ちるわね。今日も疲れたわ。提督はどう?そう? 17...0....0...ตะวันลับฟ้าแล้วนะ วันนี้ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ ผู้บัญชาการล่ะเป็นไง? เหรอ?
18:00 ヒトハチ...マル...マル...提督、夕食はどうします。え、金剛?霧島?何々?! 18...0....0...ผู้บัญชาการ อาหารเย็นเอายังไงคะ เอ๋? คองโก? คิริชิมะ? อะไรเหรอๆ?!
19:00 ヒトキュウ...マル...マル...「高速戦艦の会」って何?え、ええ?!私も?ええ?! 19...0....0..."แก๊งเรือประจัญบานเร็ว" นี่มันอะไร? อ-เอ๋~~?! ฉันด้วยเหรอ? เอ๋?!
20:00 フタマル...マル...マル...この「ニホンシュ」という白ワイン、いける!提督、飲んでる? 20...0....0... เจ้าไวน์ขาวญี่ปุ่นที่เรียกว่า "สาเก" น่ะเรอะ ใช้ได้เลย! ผู้บัญชาการ ดื่มไหม?
21:00 フタヒト...ふわ...やっと帰ったわ。日本の戦艦は人見知りとかしないのかしら。 21...เฮ้อ...กลับไปจนได้ เรือประจัญบานของญี่ปุ่นนี่ มองแต่หน้าตาไม่ได้จริงๆ
22:00 フタフタ...マル...マル...あっ、姉さん。大丈夫、ちゃんとやってます。心配しないで。 22...0....0...อ๊ะ พี่คะ เรียบร้อยดีค่ะ สบายใจได้ ไม่ต้องเป็นห่วงนะ
23:00 フタサン...マル...マル...えっ?私、お酒臭いですか?き...霧島たちのせいです! 23...0....0... เอ๋? ตัวฉันมีกลิ่นเหล้าเหรอคะ? พ-เพราะพวกคิริชิมะต่างหากล่ะ!
ตอนไม่มีภารกิจ ちくしょう、あの爆撃機...覚えてなさいよ!あ、提督?何。私、何も言ってないわよ、何も。気のせいじゃない?ほら、仕事仕事。 ให้ตายเถอะ ไอ้เจ้าเครื่องบินทิ้งระเบิดนั่น....จำเอาไว้เลย! อ๊ะ ผู้บัญชาการ? อะไร ฉัน ฉันไม่ได้พูดอะไรซักหน่อย ไม่ได้พูดเลย คิดไปเองหรือเปล่าน่ะ? เอ้า ทำงานๆ

อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ดูเพิ่มเติม