Arare
หน้าตา
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 霰です……。んちゃ、とかは言いません……。よろしく…… | อาราเล่ค่ะ... แต่ไม่พูด "ดีจ้ะ" หรอกนะ... ฝากตัวด้วย... | |
คำโปรยในสารานุกรม | 霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…。
朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの…。 この後は…陽炎型だから… |
อาราเระ เป็นเรือพิฆาตที่ถูกสร้างขึ้นเป็นลำสุดท้ายในโครงการมารุ-2 เป็นลำสุดท้ายในซีรีย์อาซาชิโอะ หลังจากนั้นก็ คลาสคาเงโรน่ะ... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | なぁに | อะไรเหรอ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 司令官…………なにを、するの? | ผู้การ...ทำอะไรน่ะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | あまり魚雷には触らないで…… | อย่ามาจับตอร์ปิโดนะ... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 司令官…やること…あの…いや、いいです… | ผู้การ...เรื่องที่ทำ... เอ่อ...ไม่สิ ดีแล้วค่ะ... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 司令官…霰たちはいつも…頼りにしてる…から… | ผู้การ...พวกอาราเระน่ะ...เชื่อใจคุณเสมอนะ... | |
แต่งงาน | あ…司令官どうした?仕事に戻ろうよ…うん… | อา...อะไรเหรอผู้การ? กลับไปทำงานกันเถอะ...อื้ม... | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | お手紙…… | จดหมาย... | |
เข้าร่วมกองเรือ | 駆逐艦霰、抜錨します | เรือพิฆาตอาราเระ ออกเรือค่ะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | ふぅ……ありかも | ฟู่ว...น่าจะดีนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | いいの……うん、いいかも | ก็ดีนะ...อื้ม คงดีมั้ง | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | んちゃ…… | ดีจ้า... | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | ふぅ……ありかも…
|
ฟู่ว...น่าจะดีนะ ขอบคุณสำหรับอาหารค่ะ |
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
直すよ…… | ซ่อมหน่อยนะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
たくさん…直すよ… | ซ่อม...หนักหน่อยนะ | |
ต่อเรือ | 新しい船ができたみたい…… | เหมือนจะมีเรือลำใหม่มานะ... | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が……戻ってきた……! | เรือรบ...กลับมาแล้ว... | |
ออกเรือ | 駆逐艦霰、抜錨します
霰の水雷戦隊、出撃です |
เรือพิฆาตอาราเระ ออกเรือค่ะ กองเรือพิฆาตอาราเระ ปฏิบัติการณ์ค่ะ |
|
เริ่มรบ | 撃ちます……! | โจมตีค่ะ... | |
โจมตี | 撃ちます……!
砲戦より、水雷戦ですよ……? |
โจมตีค่ะ...! แค่ปืนยังไม่พอ มีตอร์ปิโดอีก...? |
|
ศึกกลางคืน | 突撃…………する? | เข้าโจมตี...เหรอ? | |
โจมตีตอนกลางคืน | いける……? | ไปเลยเหรอ...? | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | え……? なに、この拍手喝采は……? 霰が何かしたの……? | เอ๋...? เสียงปรบมือนี่มันอะไรกัน...? อาราเระทำอะไรมาเหรอ...? | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | あ…。 | อา... | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | 痛っ…。 | เจ็บ... | |
≥ เสียหายปานกลาง | ちょっと…恥ずかしい… | น่าอาย...ไปนิดนะ... | |
จม | あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな | อา...น้ำไหลเข้ามาแล้ว...เย็นจังเลย |
อื่นๆ
- ได้รับการปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2 (ไคนิ) เมื่อวันที่ 6 เมษายน 2018
- เมื่อรีโมเดลเป็นร่างไคนิ จะสามารถใส่อุปกรณ์ยกพลขึ้นบกได้
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|