Tanikaze
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ (เทย์)
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 提督、谷風だよ。 これからお世話になるね! |
ผู้บัญชาการ ทานิคาเซะเองนะ จากนี้ไปขอฝากตัวด้วยนะ! |
|
คำโปรยในสารานุกรม | 谷風さんだよ。 あのミッドウェー海戦では、飛龍を助ようとしてたら、くそ敵機から雨あられの集中爆撃…。 あんときゃ、まいったけど、勝見艦長がずげえんだ、マジで。 |
คุณทานิคาเซะเองนะ เจ้ายุทธนาวีมิดเวย์นั่นน่ะ ถ้าไปช่วยฮิริวล่ะก็ ต้องตั้งสมาธิกับการทิ้งระเบิดเป็นห่าฝนของเจ้าสวะเครื่องบินศัตรู... ไอ้ตอนนั้นน่ะนะ แต่ก็ช่างมันเถอะ กัปตันคาซึมิเนี่ยสุดยอดไปเลยล่ะ เจ๋งจริงๆ |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | お呼びかい? 提督! | เรียกอย่างนั้นเหรอ ผู้บัญชาการ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | よっ! 提督、頑張ってるねー! | ไง! ผู้บัญชาการ กำลังตั้งใจทำงานเลยนะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | なーにー? よしよしされたいの? | อารายนะ? อยากถูกโอ๋งั้นเหรอ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | かぁーっ! なんか、退屈ー。どっかに夜戦にでも行こうよぉー? | กาา! รู้สึกน่าเบื่อจัง ไปรบกลางคืนที่ไหนสักที่เถอะ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 提督、どうした?疲れたのかい? | ผู้บัญชาการ เป็นอะไรไปเหรอ? เหนื่อยอย่างนั้นเหรอ? | |
แต่งงาน | この谷風さんに興味を持ってくれるなんて変わった提督だねぇ。じゃあ、その経緯を最初から教えてもらおうじゃない。へへ、いいじゃないか、夜は長いんだしさ。 | ที่เริ่มมีความสนใจทานิคาเซะผู้นี้นี่ผู้บัญชาการก็เปลี่ยนไปแล้วสิน้า งั้น ช่วยเล่าเรื่องนั้นตั้งแต่ต้นมาให้ฟังหน่อยสิ เฮะเฮะ ดีไม่ได้เหรอ กลางคืนน่ะมันยาวนานนะ | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 提督に報告書が届いてるね! | มีเอกสารส่งมาถึงผู้บัญชาการล่ะนะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 谷風にお任せだよ!出撃! | ไว้ใจทานิคาเซะได้เลย! ออกจู่โจม! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | よっしゃあ! | เอาล่ะ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | こいつは粋な計らいだね! | ไอ้เจ้านี่มันเจ๋งไปเลยนะเนี่ย! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | おう、景気いいな! | โอ้ สุขภาพดีนี่นา! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | かぁー! これで勝つる! | กาาา! มีเจ้านี่ชนะแน่! | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ひとっ風呂浴びてくるかなー | ไปอาบน้ำสักครั้งดีไหมน้าาา | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
お風呂はいいよね…お風呂はさぁ… | อ่างอาบน้ำนี่มันดีจริงๆ เลยนะ...อ่างอาบน้ำเนี่ย... | |
ต่อเรือ | 新造艦が仕上がったみたい! | ดูท่าเรือลำใหม่จะเสร็จสมบูรณ์แล้วล่ะ! | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が帰投したよ、お疲れぇい! | กองเรือกลับมาแล้วล่ะนะ เหนื่อยหน่อยนะ! | |
ออกเรือ | 駆逐艦、谷風! 出番だよ! | เรือพิฆาตทานิคาเซะ! ออกตัวล่ะนะ! | |
เริ่มรบ | 砲雷撃戦、いっときますか! | เริ่มเปิดฉากรบสักหน่อยล่ะกัน! | |
โจมตี | 砲雷撃戦、いっときますか!
|
เริ่มเปิดฉากรบสักหน่อยล่ะกัน!
ดีล่ะ! |
|
ศึกกลางคืน | ちっくしょーめ! | ไอ้เจ้าพวกนี้นี่! | |
โจมตีตอนกลางคืน | がってん! | รับทราบ! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | こー見えて、この谷風はすばしっこいんだよ? 爆弾なんて、当たる気がしないね! | เห็นแบบนี้แล้ว ทานิคาเซะผู้นี้ดูว่องไวใช่มั้ยล่ะ? ลูกระเบิดอะไรนั่นน่ะ ไม่มีทางจะโดนอยู่แล้วล่ะนะ! | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | かぁー… | กาาา... | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | なんてこった! | เกิดอะไรกันเนี่ย! | |
≥ เสียหายปานกลาง | 冗談じゃないよ、こんな姿、誰も見たくないんだよぉ… | อย่ามาล้อกันเล่นนะ ไม่อยากใ้หใครมาเห็นสภาพแบบนี้เลย... | |
จม | この谷風が回避、できない、とはね…仕方ない、沈んで…やる…かぁー | ที่ทานิคาเซะคนนี้ หลบไม่ได้ น่ะนะ...มันช่วยไม่ได้หรอก ต้องจมแล้ว...อย่างนั้น...เหรอー |
บทพูดอีเวนต์
ชื่อกิจกรรม | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
New Year's Day 2015 <1-9/1/2015> |
あっけましておめっとさーん提督。今年は景気良くなるさ!ん!大丈夫! | หวัดดีปีใหม่ ผู้บัญชาการ ปีนี้ขอให้สภาพดีนะ! อื้อ! ไม่เป็นไร! |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|