สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
来た来たぁ!鬼怒、到着しましたよ!
|
มาแล้ว มาแล้ว! คินุ มาถึงแล้ว!
|
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
神戸生まれの鬼怒だよ。舞鶴の学校で訓練に励んだんだ。色々と大変になってきた後は、南西方面で
頑張ったよ…いやぁ、大変だったなあ。球磨ちゃんには随分と助けてもらったんだ。でも…パナイ島だけはマジパナイ!
|
คินุ เกิดที่โกเบ ผ่านการฝึกซ้อมมาอย่างดีจากโรงเรียนไมซุรุ หลังจากที่ได้เจอเรื่องแย่ๆ มาหลายเรื่อง ก็มาอยู่ที่ทิศ
ตะวันตกเฉียงใต้... ให้ตาย มันแย่ที่สุดเลยล่ะ ได้คุมะจังช่วยเอาไว้แบบทุลักทุเลเลย แต่ว่า เกาะปาไนย์เท่านั้นที่โหดสุดๆ!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
提督の顔見ると、やる気が出てくるな~
|
พอเห็นหน้าผู้บัญชาการแล้ว มีแรงขึ้นมาเลยน้า~
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
今日も一日、頑張ろうね!
|
วันนี้ก็พยายามกันอีกวัน!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
ん、どうしたの?一緒に汗かいちゃう?
|
หืม มีไรเหรอ? มาเรียกเหงื่อด้วยกันมั้ย?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
|
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
提督ー! 肩揉んであげようか? それとも訓練する?
|
ผู้บัญชาการ! ให้นวดไหล่ให้ไหม? หรือจะไปซ้อมกัน?
|
|
แต่งงาน
|
提督! いつも一緒に訓練ばかりしてたのは、もっと一緒にいたいっていう暗号だったんだ、けど…はぁ…っえ?! いや、そういう意味じゃなくて、一番近くでお守りしますっていうか…したいっていうか…ぅ、ぅうん、もういいっ!
|
ผู้บัญชาการ! เราสองคนฝึกซ้อมด้วยกันมาตลอดเลย มันเป็นสัญญาณบอกหรือเปล่านะว่าอยากอยู่ด้วยกันมากกว่านี้อีก อะไรทำนองนั้น อ-เอ๋?! ไม่นะ ไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้นซักหน่อย อยากจะอยู่ใกล้ที่สุดคอยดูแลบ้าง... อะไรบ้างต่างหาก... เอ่อ... อื้อ ไม่เอาแล้ว!
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
なになに報告書ー?どれどれ
|
รายงานว่าไงมั่งเหรอ? ไหนๆ
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
軽巡鬼怒、出撃します!
|
เรือลาดตระเวนเบาคินุ ออกปฏิบัติการ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
よし、万全だね!
|
เอาล่ะ ไร้ที่ติ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
対抗兵装って大事だよねぇー?
|
การติดตั้งอาวุธเนี่ย สำคัญเนอะว่ามั้ย?
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
訓練あるのみ!
|
ต้องฝึกซ้อมเท่านั้น!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
これでまた頑張れるよ。
|
จากนี้ฉันจะพยายามค่ะ
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
戦闘のあとはお風呂だよねっ!
|
หลังออกรบมันก็ต้องแช่น้ำร้อนนี่ล่ะนะ!
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
やられちゃったぁ…ちょっち休憩しまーす!
|
โดนซะอ่วมเลย.... ขอไปพักก่อนนะ!
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
新しい仲間だ!嬉しいね!
|
เพื่อนใหม่ล่ะ! ดีใจจังเลย!
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
お~い、提督ぅ~!艦隊戻りましたぁ~
|
เฮ้ ผู้บัญชาการ~! กองเรือกลับมาแล้วน้า~
|
|
ออกเรือ
|
よし、訓練の成果を見せたげる
|
เอาล่ะ จะโชว์ผลของการฝึกซ้อมให้ดู
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
陣形を保ちつつ、臨機応変に。いくよ!
|
ปรับเปลี่ยนรูปขบวนตามสถานการณ์ ไป!
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
撃ち方、始めー! (改二) 鬼さんこちら手の鳴る方はこっちだよ
|
เปิดฉาก โจมตี! (ไคนิ) คุณยักษ์ อยู่ทางนี้ เสียงตบมือมาจากทางนี้แน่ะ
|
|
ศึกกลางคืน
|
さぁ~て、追撃戦いっちゃいますか!
|
เอา~ล่ะ มาล่าสังหารกัน!
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
左舷の敵艦、もらっちゃえ!
|
ข้าศึกทางกราบซ้าย เอาไปเลย!
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
この勝利は訓練の賜物だよね、うん!また頑張ろうね、提督!
|
ชัยชนะนี้เป็นผลมาจากการฝึกซ้อมสินะ อื้ม! มาพยายามกันอีกนะ ผู้บัญชาการ!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
ぐにゃっ!?まだまだ!
|
แง้ว!? ยังหรอกๆ!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
ぐぅっ! この程度はっ!
|
อึ่ก! ขนาดนี้เลย!
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
このくらいじゃ、鬼怒は沈まないよ!
|
แค่เนี้ย คินุไม่จมหรอกนะ!
|
|
จม
|
提督、すみません、鬼怒はここまでのようです…他の子達の撤退をおねが…
|
ผู้บัญชาการ ขอโทษนะ คินุมาได้แค่นี้... ช่วยพาคนที่เหลือหนีไ...
|
|