Zuihou
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2 |
⇔ |
ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2 (โอทสึ) |
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 瑞鳳です。軽空母ですが、錬度が上がれば、正規空母並みの活躍をお見せできます | ซุยโฮค่ะ ถึงจะเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินเบาก็เถอะ แต่ถ้ามีประสบการณ์มากขึ้นล่ะก็ จะทำให้เห็นเองค่ะว่าไม่ได้ด้อยไปกว่าเรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐานเลย | |
คำโปรยในสารานุกรม | 祥鳳型軽空母、瑞鳳です。
元々は高速給油艦として計画され、次に潜水母艦、最終的に軽空母として完成し ました。 小柄なボディだけれど、機動部隊最後の日まで敢闘しました! |
เรือบรรทุกเครื่องบินเขา ซุยโฮคลาส ซุยโฮค่ะ
แต่เดิมถูกสร้างให้เป็นเรือขนส่งน้ำมันความเร็วสูงมาก่อน ต่อมาก็เป็นเรือบรรทุกเรือดำน้ำ จนสุดท้ายก็มาเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินเบานี่แหละค่ะ ถึงตัวจะเล็ก แต่ก็สู้พร้อมกับกองเรือคิโดบุไตจนถึงตอนสุดท้ายนะคะ! |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 九九艦爆は、脚が可愛いのよ、脚が | ขาของเครื่องบินทิ้งระเบิดไทป์ 99 นี่ น่ารักจังเนอะ ขาอ่ะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 彗星は彗星で悪くないんだけれど、整備大変なのよー整備が | ซุยเซย์จะเป็นซุยเซย์มันก็ไม่เลวอยู่หรอก แต่เวลาซ่อมทีนึงนี่ลำบากจังน้า ซ่อมทีนึงเนี่ย | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 天山はー・・・って、あれ? ぁっ♡
提督?格納庫まさぐるの止めてくれない? んぅっ♡ っていうか、邪魔っ |
เทนซังเนี่ย....เอ๋? อ๊ะ♡ ผู้บัญชาการ? อย่าจับที่ลานบินได้ไหม? อือ...♡ บอกแล้วนะ เกะกะจัง |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 提督、いつもお疲れ様。私達軽空母も大事にしてくれて…嬉しいな。 | ผู้บัญชาการ ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อยมาตลอดนะคะ แล้วยังให้ความสำคัญกับพวกฉันเรือบรรทุกเครื่องบินเบาอีก...ดีใจที่สุดเลยค่ะ | |
แต่งงาน | 提督、なぁに? 航空隊の視察…じゃないの? あ、なんか顔が真剣だけど…えっ? その花束って、えっ!? わ、私にっ!? あ、あ、どうしよう…あ、あぁ、ありが、とう。 | ผู้บัญชาการ อะไรเหรอ? มาตรวจดูเครื่องบิน...ไม่ใช่เหรอ? อ๊ะ ทำไมทำหน้าจริงจังอย่างนั้น...เอ๋? ช่อดอกไม้นั่น เอ๊ะ!? ห-ให้ฉัน!? ข-ข-ทำไงดี...ข-ขอ-ขอบคุณ...นะคะ | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 戦績とか、いつ見るの?今で・・・いや、別に、いつでも、いいけど・・・ | พวกผลสงคราม จะดูเมื่อไรเหรอ? ตอนนี้...ไม่ ไม่เห็นมีอะไรนี่ ดูเมื่อไรก็ได้นั่นหละ... | |
เข้าร่วมกองเรือ | 航空母艦、瑞鳳。推して参ります! | เรือบรรทุกเครื่องบินเบา ซุยโฮ เข้าร่วมแล้วค่ะ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | 新鋭機っていいよね、やっぱり | กะว่าถ้าเป็นเครื่องบินลำใหม่ก็ดีสินะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 高速給油艦とかに戻しちゃ駄目だからね | อย่าพาฉันกลับไปเป็นเรือขนส่งน้ำมันความเร็วสูงนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | いいかもね | อาจจะดีก็ได้ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 艦載機もしっかり頼むわね | ฝากดูแลเครื่องบินด้วยนะ | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
装甲は薄いからね…当たらなきゃいいのよ… | เพราะเกราะมันบางอยู่นะ... ถ้าไม่โดนยิงก็คงจะดี... | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
やられちゃったなぁ…温泉、入りたいなっ | เละเทะไปหมดเลยน้า...อยากแช่บ่อน้ำร้อนจังเลย | |
ต่อเรือ | 新しい艦ができたみたい。空母かな? | เหมือนจะมีเรือลำใหม่เสร็จแล้ว เป็นเรือบรรทุกเครื่องบินหรือเปล่านะ? | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が帰投しましたっ。みんな無事かな | กองเรือกลับมาแล้วค่ะ ทุกคนปลอดภัยไหมนะ | |
ออกเรือ | 航空母艦、瑞鳳。推して参ります!
小沢艦隊の本当の力、見せてやりましょ! |
เรือบรรทุกเครื่องบินเบา ซุยโฮ ออกปฏิบัติการค่ะ! มาแสดงพลังที่แท้จริงของกองเรือโอซาวะให้เขาเห็นกันเถอะ! |
|
เริ่มรบ | さあ、やるわよ! 攻撃隊、発艦! | เอาล่ะ จะลุยล่ะนะ กองบินโจมตี บินขึ้น! | |
โจมตีทางอากาศ | 数は少なくても、精鋭だから! | ถึงจำนวนจะน้อย แต่ก็ไม่ธรรมดานะ! | |
โจมตี | アウトレンジ、決めます!
หรือ そうね、追撃しちゃいますか! |
จู่โจมจากระยะไกล! หรือ นั่นสินะ จะเริ่มไล่ตีกันหรือยัง! |
|
ศึกกลางคืน | そうね、追撃しちゃいますか! | นั่นสินะ จะเริ่มไล่ตีกันหรือยัง! | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 瑞鳳の航空隊が活躍したの? やったぁ! 軽空母だって、頑張れば活躍できるのよ! | เรือบรรทุกเครื่องบินเบา ซุยโฮ สร้างผลงานได้เหรอคะ? สำเร็จ! เป็นเรือบรรทุกเครื่องบินเบาเนี่ย ถ้าพยายามล่ะก็ ทำได้แน่นอน! | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | きゃー!飛行甲板は無事!? | ว้าย! ลานบินปลอดภัยนะ!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | いたたたた…やるわねぇ… | เจ็บๆๆ...ก็ทำได้นี่นะ... | |
≥ เสียหายปานกลาง | やら・・・れた・・・ぁ・・・!でも、エンガノ岬のようには・・・いかないん・・・だから! | โดน...ซะแล้ว....! แต่ว่า เหตุการณ์ที่อ่าวเอนกานโยครั้งนั้น...จะไม่ให้ซ้ำรอย...หรอกน่า! | เธอจมลงที่อ่าวเอนกานโย ฟิลิปปินส์ |
จม | 総員・・・退艦・・・また・・・沈むのね・・・。 ・・・祥鳳?また・・・会えるかな・・・ | ทุกคน...ถอยทัพ...จมลง...อีกแล้วสินะ... โชโฮ?จะได้เจอกัน...อีกไหมนะ... | มีเพียงโชโฮเท่านั้นที่มีชะตากรรมเดียวกันกับเธอ แต่ก็ได้จมไปก่อนหน้านั้นในปี 1942 ที่ทะเลคอรัล นับเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินลำแรกของจักรวรรดิ์ที่ถูกจม |
บทพูดบอกเวลา
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 日付が変わったよ。提督 | เข้าวันใหม่แล้วค่ะ ผู้บัญชาการ | |
01:00 | 現在時刻、マルヒトマルマル | ขณะนี้เป็นเวลา 01:00 นาฬิกา | |
02:00 | 時刻はマルフタマルマル。眠くない? | ขณะนี้เป็นเวลา 02:00 ไม่ง่วงเหรอ? | |
03:00 | 提督、マルサンマルマルになりました | ผู้บัญชาการ 03:00 แล้วค่ะ | |
04:00 | 時刻は…マルヨンマルマルよ。朝じゃないのぉ | ตอนนี้เวลา...04:00 นะ ไม่เช้าซักหน่อย... | |
05:00 | 現在時刻…マルゴーマルマル…。とうとう朝になっちゃった | ขณะนี้เป็นเวลา...05:00... ใกล้เช้าซะแล้วสิ | |
06:00 | マルロクマルマル。おもいっきり朝よ? | 06:00 เช้าตรู่แล้วนะ? | |
07:00 | マルナナマルマルです。提督、朝ご飯作ってぇ | 07:00 ค่ะ ผู้บัญชาการ ทำอาหารเช้าที | |
08:00 | 時刻は、マルハチマルマルです。 | ตอนนี้ 08:00 ค่ะ | |
09:00 | 現在時刻、マルキューマルマルよ。一応直掩機飛ばしとく? | ขณะนี้เป็นเวลา 09:00 ให้ฉันเตรียมเครื่องบินลาดตระเวนเลยไหม? | |
10:00 | ヒトマルマルマルです。さあ、お仕事お仕事 | 10:00 ค่ะ เอาล่ะ ทำงาน ๆ | |
11:00 | ヒトヒトマルマル。お弁当食べちゃう? | 11:00 ทานข้าวกล่องอยู่เหรอ? | |
12:00 | お昼です!提督、お弁当広げましょ♪私の作った玉子焼き、食べるぅ? | กลางวันแล้วค่ะ! ผู้บัญชาการ ทานข้าวกล่องกันเถอะ♪ ไข่ม้วนนี่ฉันทำเองเลยนะ ทานไหม? | |
13:00 | 午後の部です!ヒトサンマルマルよ | ช่วงบ่ายแล้วค่ะ! 13:00 นะ | |
14:00 | 時刻は、ヒトヨンマルマルになりました | ตอนนี้ 14:00 แล้วค่ะ | |
15:00 | ヒトゴーマルマルよ。スイーツ食べたいなぁー…ねぇ?提督♪ | 15:00 นะ อยากกินของหวานจังเลยน้า...เนอะ? ผู้บัญชาการ♪ | |
16:00 | 時刻は、ヒトロク、マルマルですっ♪ | ตอนนี้ 16...:00 ค่ะ♪ | |
17:00 | ヒトナナマルマルよ。そろそろ夜ね | 17:00 นะ ใกล้จะค่ำแล้ว | |
18:00 | 日没です。ヒトハチマルマルよ | ตะวันตกดินค่ะ 18:00 แล้ว | |
19:00 | ヒトマルマルマ・・・あー、つまり、7時よ。日が暮れたわね | 19:00...อ๊ะ เอาเป็นว่า 7 โมงค่ะ ตะวันลับแล้วนะ | |
20:00 | フタマルマルマル。お腹空かない? | 20:00 ไม่หิวเหรอ? | |
21:00 | 現在時刻、フタヒトマルマルよ。半舷上陸で呑みに行っちゃう? | ขณะนี้เป็นเวลา 21:00 ค่ะ จะเปลี่ยนเวรแล้วไปดื่มกันไหม? | |
22:00 | 提督、フタフタマルマルです。今日も疲れたねぇ。え?疲れてないのぉ? | ผู้บัญชาการ 22:00 ค่ะ วันนี้ก็ขอบคุณที่เหนื่อยนะ เอ๋? ไม่เหนื่อยเลยเหรอ? | |
23:00 | 現在時刻、フタサンマルマル。ふぁぁぁ…早く寝て、早く起きようよ… | ขณะนี้เป็นเวลา 23:00 ฮ้าว นอนเร็วดีกว่า เข้านอนเร็ว ๆ กันเถอะนะ... | |
ตอนไม่มีภารกิจ | 近海の索敵や、輸送船団の護衛も、大事よねぇ……ねえ提督ぅ、仕事、しようよぉ | ทั้งลาดตระเวนหาข้าศึกในน่านน้ำ กับขนส่งกำลังพลก็สำคัญนะ... นี่ผู้บัญชาการ ทำงานกันเถอะ |
บทพูดอีเวนต์
ชื่อกิจกรรม | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
New Year's Day 2015 <1-9/1/2015> |
謹賀新年。明けましておめでとうございます。あのぁ私の作った伊達巻食べる? | สุขสันต์ปีใหม่ สวัสดีปีใหม่ค่ะ เอ่อ ทานดาเทะมากิที่ฉันทำหน่อยไหม? |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
- ซุยโฮจมในยุทธนาวีแหลมเอ็นกาโน เมื่อวันที่ 25 ตุลาคม 1944
ข้อมูลเพิ่มเติม
|