Kaga

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ข้อมูล

เริ่มต้น

คากะ

No.007 加賀

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน ชั้นคากะ

007.jpg
สเตตัส
Health HP 71 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 0 (39)
ค่าเกราะ เกราะ 29 (59) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 27 (49) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 28 (69)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 93 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 40 (69)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 60 Ammunition.png กระสุน 55
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
04:20:00 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
เครื่องบินขับไล่ 零式艦戦21型 18
เครื่องบินทิ้งระเบิด 九九式艦爆 18
เครื่องบินทิ้งตอร์ปิโด 九七式艦攻 45
ว่าง - ว่าง - 12

ปรับปรุงสมรรถภาพ

คากะ ไค

No.007 加賀改

เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน ชั้นคากะ

007b.png
สเตตัส
Health HP 79 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 0 (49)
ค่าเกราะ เกราะ 40 (79) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 27 (69) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 30 (79)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 98 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 50 (89)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 12 (59)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 80 Ammunition.png กระสุน 80
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 30 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
เครื่องบินขับไล่ 零式艦戦52型 20
เครื่องบินทิ้งระเบิด 彗星 20
เครื่องบินทิ้งตอร์ปิโด 九七式艦攻 46
ว่าง - ว่าง - 12

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。 เรือบรรทุกเครื่องบินคากะค่ะ คุณคือผู้บัญชาการของฉันอย่างนั้นเหรอ? ถ้างั้นฉันคาดหวังในตัวคุณอยู่นะคะ
คำโปรยในสารานุกรม 私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。

様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦として完成しました。
赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。

ฉัน คากะถูกต่อขึ้นมาในฐานะของเรือหมายเลขสามแห่งกองเรือที่ 88 ค่ะ

ถึงโชคชะตาจะกลั่นแกล้งบ้าง แต่สุดท้ายก็ได้กลายเป็นเรือบรรทุกขนาดใหญ่ได้ในที่สุด
และได้รับผิดชอบร่วมกับอาคากิซังในการเป็นหัวหอกของกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ 1 ค่ะ

ตอนเป็นเลขานุการ (1) 何か相談?いいけれど มีอะไรจะปรึกษางั้นเหรอ? ก็ได้อยู่หรอก
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 私の顔に、何かついていて? ที่หน้าของฉันมีอะไรติดอยู่งั้นเหรอคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 私の格納庫になにか御用・・・?そう・・・んっ・・・大概にしてほしいものね มีอะไรกับโรงเก็บเครื่องบินของฉันเหรอค่ะ...? งั้นเหรอ...อืม...เป็นของที่ส่วนใหญ่อยากได้กันสินะ
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) まぁ、私も認めてはいます เอาเถอะ ฉันเองก็ยอมรับด้วยเหมือนกันค่ะ
แต่งงาน 私…感情表現が…その…。私…これでも今、とっても幸せなのですけれど… ฉัน...ให้แสดงสีหน้าน่ะ...มัน... ฉัน...ถึงจะเป็นตอนนี้ ก็ยังคงมีความสุขมากอยู่ล่ะค่ะ...
แสดงข้อมูลผู้เล่น 作戦司令部より連絡よ กองบัญชาการแผนการรบติดต่อมาน่ะค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ ここは譲れません ไม่มอบที่นี่ให้หรอกค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) やりました เรียบร้อยแล้วค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) そうね、この強化は、いい判断ね นั่นสินะ การปรับปรุงนี้เป็นการตัดสินใจที่ดีนะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) いい装備ね、さすがに気分が高揚します เป็นอุปกรณ์ที่ดีนะ สมแล้วที่ทำให้รู้สึกดีขนาดนี้น่ะค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 補給は大事。 การเติมเสบียงน่ะสำคัญนะ
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
修復に入らせて頂きます ขอตัวเข้าไปทำการฟื้นฟูก่อนล่ะนะคะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
このダメージは完治に少し時間がかかるわ、ごめんなさいね ความเสียหายระดับนี้จะฟื้นฟูให้สมบูรณ์คงต้องใช้เวลาสักพักน่ะค่ะ ขอโทษด้วยนะคะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新造艦ね・・・戦力になるといいけれど มีเรือสร้างใหม่สินะ...มาเสริมกำลังรบได้ก็ดีอยู่หรอก
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦終了。艦隊が帰投します ยุทธวิธีเรียบร้อย กองเรือกลับเข้าสู่ฐานล่ะคะ
ออกเรือ 一航戦、出撃します กองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ 1 ออกจู่โจมล่ะคะ
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 五航戦の子なんかと一緒にしないで เด็กกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ 5 น่ะอย่ามาด้วยกันจะได้ไหม
โจมตีทางอากาศ ここは譲れません

หรือ 敵空母の主力が出てくるのなら・・・さすがに慎重に攻めたいところだわ

ไม่มอบที่นี่ให้หรอกค่ะ

หรือ ถ้าเรือบรรทุกเครื่องบินหลักของศัตรูออกมาล่ะก็...อยากจะจู่โจมอย่างระมัดระวังมากกว่าล่ะนะ

โจมตี 五航戦の子なんかと一緒にしないで

鎧袖一触よ。心配いらないわ

みんな優秀な子達ですから

เด็กกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ 5 น่ะอย่ามาด้วยกันจะได้ไหม

จัดการในครั้งเดียวเท่านั้นแหละ ไม่ต้องเป็นห่วงหรอกค่ะ

เพราะว่าทุกคนเป็นเด็กชั้นเยี่ยมยังไงล่ะคะ

ศึกกลางคืน みんな優秀な子達ですから เพราะว่าทุกคนเป็นเด็กชั้นเยี่ยมยังไงล่ะคะ
โจมตีตอนกลางคืน
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。 เป็นคำสั่งยุทธวิธีที่ดีมากค่ะ ถ้าเป็นกองเรือนี้ล่ะก็ อยากจะออกมารบด้วยกันอีกครั้งนึงเลยค่ะ
เสียหายเล็กน้อย (1) 頭に来ました โกรธสุดๆแล้วล่ะค่ะ
เสียหายเล็กน้อย (2) 赤城さん・・・貴方を残して沈む訳にはいかないわ・・・ คุณอาคากิ...จะไม่ทางให้เหลือที่จะไปจมคุณได้หรอกค่ะ...
≥ เสียหายปานกลาง 飛行甲板に直撃…そんな…馬鹿な… ดาดฟ้าเรือโดนจู่โจมโดยตรงงั้นเหรอ...อะไรกัน...บ้าน่า...
จม 赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね… คุณอาคากิ...ถ้าคุณปลอดภัยล่ะก็ดีแล้วล่ะ...ขอล่วงหน้าไปก่อนนะ...แล้วจะรออยู่นะคะ... คากะจมก่อนอาคากิ


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 深夜零時… เที่ยงคืน...
01:00 マルヒトマルマル…静かね 0100...เงียบจังนะ
02:00 マルフタマルマル…丑三つ時ね 0200...เวลาอุชิมิทซึสินะ เวลาอุชิมิทซึ(丑三つ) คือช่วงเวลาตั้งแต่ 02:00 ถึง 02:30 กับช่วงเวลา 03:00 ถึง 03:30
03:00 マルサンマルマル…何?何も出なかったわ 0300...อะไรเหรอ? ไม่มีอะไรออกมาหรอกนะคะ ตามความเชื่อญี่ปุ่นตอนเวลาอุชิมิทซึจะมีพวกภูตผีออกมา
04:00 マルヨンマルマル…夜明け前が一番眠い 0400...ตอนก่อนเช้ามืดนี่มืดที่สุดเลย
05:00 マルゴーマルマル…朝ね 0500...เช้าแล้วล่ะนะ
06:00 マルロクマルマル…赤城さんは起きた?…そう… 0600...คุณอาคากิตื่นแล้วรึยัง?...งั้นเหรอ...
07:00 マルナナマルマル…提督、朝食の支度が出来ています。 0700...ผู้บัญชาการ อาหารเช้าจัดเตรียมให้เรียบร้อยแล้วค่ะ
08:00 マルハチマルマル…そろそろ作戦行動ね 0800...ใกล้ได้เวลาออกปฎิบัติการณ์แล้วสินะคะ
09:00 マルキュウマルマル…一航戦の出番というわけね 0900...ได้เวลาออกโรงของกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ 1 แล้วสินะ
10:00 ヒトマルマルマル…赤城さんは…あぁ、なんでもないわ 1000...คุณอาคากิน่ะ...อ๋อ ไม่มีอะไรหรอกค่ะ
11:00 ヒトヒトマルマル…演習は十分なの?…そう… 1100...ซ้อมรบพอแล้วอย่างงั้นเหรอ?...งั้นเหรอ...
12:00 ヒトフタマルマル…正午です。昼食ね 1200...เที่ยงวันค่ะ อาหารกลางวันสินะคะ
13:00 ヒトサンマルマル…昼食後は流石に眠くなります。 1300...หลังจากทานอาหารกลางวันแล้วรู้สึกง่วงขึ้นมาแล้วล่ะค่ะ
14:00 ヒトヨンマルマル…あぁ、あの海域ですか?鎧袖一触です。 1400...อ๋อ พื้นที่ทะเลฝั่งนั้นเหรอคะ? จัดการแค่ทีเดียวก็เรียบร้อยแล้วค่ะ
15:00 ヒトゴーマルマル…あの子たちでは無理でしょう…私達が出ないと。 1500...เด็กพวกนั้นน่ะใช้ไม่ได้ใช่มั้ยล่ะ...ถ้าพวกฉันไม่ออกไปล่ะก็
16:00 ヒトロクマルマル…そう、あの子達もなかなかやるのね。 1600...งั้นเหรอ เด็กพวกนั้นก็พอทำได้เหมือนกันล่ะนะ
17:00 ヒトナナマルマル、そろそろ日没です 艦載機を収容しましょう。 1700 ใกล้ได้เวลาพระอาทิตย์ตกดินแล้วค่ะ เก็บรักษาเครื่องบินกันเถอะค่ะ
18:00 ヒトハチマルマル…提督、本日の任務、お疲れ様でした。 1800...ผู้บัญชาการ ขอบคุณที่เหนื่อยยากสำหรับในงานวันนี้นะคะ
19:00 ヒトキュウマルマル…夕食の時間です、今日は肉じゃが いいですね、気分が高揚します。 1900...ได้เวลาอาหารเย็นล่ะค่ะ วันนี้เป็นนิคุจากะ ดีเลยนะคะรู้สึกดีมากเลยล่ะค่ะ นิคุจากะเป็นเนื้อต้มกับมันฝรั่ง
20:00 フタマルマルマル…少し、赤城さんの所へ行ってきます。 2000...ขอตัวไปหาคุณอาคากิสักพักนะคะ
21:00 フタヒトマルマル…ふぅ…戻りました。なんでもありません。 2100...ฟู่...กลับมาแล้วล่ะค่ะ ไม่มีอะไรหรอกค่ะ
22:00 フタフタヒトマル…夜戦…ですか…?お断りします。 2200...รบกลางคืน...เหรอค่ะ...?ขอปฎิเสธค่ะ
23:00 フタサンマルマル…本日は良い一日でした。明日もそうありたいものです。 2300...วันนี้ก็เป็นวันที่ดีวันนึงนะคะ พรุ่งนี้เองก็อยากให้เป็นแบบนี้ล่ะค่ะ
ตอนไม่มีภารกิจ ......あの、...いえ、 なんでもないわ。 ......เอ่อคือ...เปล่าค่ะ ไม่มีอะไรหรอกค่ะ

อื่นๆ

  • คากะเป็นสาวคูล
  • ไม่ชอบเด็กจากกองเรือบรรทุกเครื่องบินหน่วยที่5(โชคาคุ/ซุยคาคุ) ที่เป็นเด็กใหม่
  • เป็นหนึ่งในกองเรือคิโด-บุไต ที่โจมตีเพิร์ล ฮาร์เบอร์

เรื่องน่ารู้

  • ชื่อของคากะถูกตั้งชื่อตามจังหวัดคากะ ซึ่งปัจจุบันคือจังหวัดอิชิกะวะ
  • เดิมทีคากะจะถูกสร้างเป็นเรือประจัญบานในคลาสโทสะ แต่ถูกดัดแปลงให้กลายเป็นเรือบรรทุกเครื่องบินแทนเรืออามากิ (คนละลำกับ อามากิ ในเกมคังโคเระ) ที่กำลังถูก
    ดัดแปลงให้เป็นเรือบรรทุกเครื่องบินแต่ได้รับความเสียหายจากแผ่นดินไหวในปี 1923 โดยการดัดแปลงของคากะนั้นอยู่ภายใต้เงื่อนไขของสนธิสัญญานาวิกวอชิงตัน
  • คากะและอาคากิสังกัดอยู่ในกองเรือบรรทุกเครื่องบินที่หนึ่ง ซึ่งหน่วยนี้เต็มไปด้วยนักบินฝีมือดีและมีประสบการณ์สูง
  • คากะขึ้นชื่อเรื่องความร้อนในตัวเรือมากเนื่องจากมีระบบระบายความร้อนไม่ดี
  • คากะจมเมื่อวันที่ 5 มิถุนายน 1942 ในยุทธนาวีมิดเวย์
  • ในบรรดาเรือบรรทุกเครื่องบินทั้งสี่ลำที่ไปในยุทธนาวีมิดเวย์นั้น คากะเป็นเรือที่มีลูกเรือเสียชีวิตมากที่สุด (811คน)

ข้อมูลเพิ่มเติม