Minazuki

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

มินาสึกิ

No.281 水無月

เรือพิฆาต ชั้นมุทสึกิ

สเตตัส
Health HP 13 (15) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 6 (29)
ค่าเกราะ เกราะ 5 (18) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 18 (49)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 37 (69) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 7 (29)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 17 (41)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 4 (17)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 13 (53)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 15 กระสุน 15
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
สร้างไม่ได้ 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนหลักขนาดเล็ก 12cm単装砲
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

มินาสึกิ ไค

No.281 水無月改

เรือพิฆาต ชั้นมุทสึกิ

สเตตัส
Health HP 24 (26) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 9 (39)
ค่าเกราะ เกราะ 11 (39) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 18 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 41 (89) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 12 (39)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 19 (61)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 6 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 16 (66)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 15 กระสุน 15
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 20 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนลำกล้องมุมสูง 12cm単装高角砲
ตอร์ปิโด 61cm三連装魚雷
เรดาร์ 13号対空電探
- - ล็อค -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ、遅れてごめん、司令官、よろしくね!えへへ

(改) 睦月型駆逐艦、その六番艦、水無月だよ、司令官、今日も元気に行こう、よろしくね!えへへ

คำโปรยในสารานุกรม あ、呼んだかい?いいよ

さっちん?あ、違った、ううん、何でもないよ、えへへ・・・

ตอนเป็นเลขานุการ (1) 司令官、どうしたのさ。お腹でも空いた? 仕方ない、なんか作ったげようか? いいよ。
ตอนเป็นเลขานุการ (2) ん……呼んだかい? いいよ。
ตอนเป็นเลขานุการ (3) さっちん? ……あっ、違った。ううん、何でもないよ。えへへへ。
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) おおいー、ね、ねねね、ねぇーっ、あれ?司令官、聞こえてないのかな・・・

なんか忙しそうだ、仕方ない、さっちんのとこでも行ってようかなー、よくいしょっと

ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) どうしたの? なんか、疲れてるみたいだ。司令官、元気ないね。にひひ、よ~し! 元気にしてあげるよ。いひひ、どーだ♪ え、まだまだ? よーし、本気で行くよ!!
แต่งงาน 司令官、呼んだ? あ、そう。なに、改まって? うふふ、何かくれるの? いいねいいねー、なになに♪ あ、これ? 開けていいの? じゃあ、開けるよ? ぉおお~、これマジですか?! ふふっ♪ おおぉ~♪
แสดงข้อมูลผู้เล่น そっか、情報だね、持ってきてあげるよ、待ってて、っ、はい
เข้าร่วมกองเรือ 睦月型駆逐艦、水無月、出ま~す!えへへっ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) いいね、これ、嬉しいよ!えへへへっ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) おお、なるほどね、そうきたか
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) あはっ!いいねいいね!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง いただくね、えへへへっ!
ได้รับไอเท็ม あはっ! いいねいいねー!
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
ごめん、ちょとお風呂、司令官、覗くなよ?って、しないか
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
ああ、ごめん、ちょとまずいね、これ、きれいにするから、待ってて、ふぇぇ・・・
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 司令官、新造艦だよ!嬉しいね!
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 司令官、艦隊戻ったよ、みんなの無事が、何よりだよね
ออกเรือ 艦隊旗艦、駆逐艦、水無月、抜錨だよ!みんな、続いてね!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 敵さん、発見しちゃった、仕方ない、行くよ!みんな、いーい?
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 船団護衛じゃない、艦隊戦だよ!大丈夫、落ち着けって!よし!いっけー!

敵の潜水艦でも、水上艦でも、今度は、負けないよ!

ศึกกลางคืน 追撃だね、分かった、やってみる、艦隊、再集結!水無月と、突撃だよ!
โจมตีตอนกลางคืน
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP えへへへっ、活躍しちゃった、やるな、自分、睦月型やるやる!もっと褒めていいよ!えへへっ
เสียหายเล็กน้อย (1) っああ!
เสียหายเล็กน้อย (2) 痛い・・・もう、水無月怒るよ!
≥ เสียหายปานกลาง いってて・・・なんだよもう・・・最悪!ま、まだ航行できるから、沈まないからっ!
จม …え、沈んでる? うそ?! …さっちん…ふみちゃん…ごめん…


บทพูดบอกเวลา (ร่างไค)

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 司令官、午前0時になったよ。今日は一緒に夜更かしだね。まぁ、水無月はいいよ? ふひひ♪
01:00 マルヒトマルマルだよ。真夜中だね。お茶でも入れよっか。いらない? いる? どっち?
02:00 マルフタぁマルマル。丑三つ時ってやつだね。司令官は幽霊とか信じる? ぁあ、そう。ふーん、つまんないような、そうでもないような…
03:00 あ、司令官寝てるかも。しめしめ♪ マルサンマル…なんだ、起きてるじゃん。つまんなんなー。あーもー! 寝ててくんないと!
04:00 司令官、マルヨンマルマルになったよ。もうすぐ朝だねぇ。はうぅぅ、流石に眠いねー。こんどこそお茶淹れるよ。コーヒーが良いかな? はーい♪
05:00 マルゴーマルマル。はい、コーヒーどうぞ。司令官、ブラックでいいの? オットナー♪ この香りいいよね。好きだな―、にひひ♪
06:00 マルロクマルマルだよ。朝だね。皆を起こしてくるよ。みんなー! 朝だよ―! 起きて―、起きてよー! 総員起こしだよー!!
07:00 マルナナマルマル。朝食の時間だね。簡単なのだったら作るよ? いーい、簡単で? そう? じゃあ、ちょっと待ってて。
08:00 マルハチマルマル。はい、簡単だけど朝食の用意出来たよ。ここに置くね? うん、そう、朝からお茶漬け。このヤカンのお茶を…そう、ドバーってかけて。どう
09:00 マルキュウマルマルだよ。さぁ、朝食も済んだし、朝のお勤めと行きますか―。うふふ♪ 任務から片付ける? それとも遠征管理? どうしよっか?
10:00 ヒトマルマルマル。お、ふみちゃん。元気? あ、そーお? いいねいいね! そうだね。 今度22駆みんなで、遠征とか行きたくない?すげ~長いやつとか。あははっ!
11:00 ヒトヒトマルマルだけど……なんか、お腹空かない? 司令官、どーお? 流石に、朝がちょっと軽かったかなぁ。
12:00 ヒトフタマルマル! さ、お昼ごはん! どうしよう? また簡単なの作ってもいいけど。そうそう、今伊良湖ちゃんも食堂やってるんだって。行ってみよっか! ふふふっ。
13:00 おなかいっぱーい。んあ、ヒトサンマルマル。司令官、ちょっと食べすぎちゃったねぇ。バルジが……うん。まだ、大丈夫。ふひひひ。
14:00 ヒトヨンマルマ……お、さっちん! やっほー、元気してる? そーお? んーじゃあさぁ、秘書艦代わって? ダメ? あっ、司令官。なんで睨んでんの? えへー……
15:00 さっちんさぁ、今度ふみちゃんとながながと、みんな揃って遠征行かない? すんげぇ長いやつ。豪華なおべんと持ってさ! なんか楽しくない? え、それもダメー?ちぇー。あ、ヒトゴーマルマルでした!
16:00 ヒトロクマルマル。はぁ、何か疲れたねぇー、今日も。 ……え、まだ終わってない? そうでしたー。いひひひー。
17:00 ヒトナナマルマルだよ、司令官! ほらほら、夕焼けが綺麗だねぇ、あはっ。いいよね、夕焼けの海。好きなんだなぁ……えへへ。
18:00 ヒトハチマルマルになったよ。今日も看板だね。艦隊を一旦港に戻そう。さて、夜は気合入れて作っちゃおうかなぁ。何を、って……夜ご飯だよ、夜ご飯! 待ってて。
19:00 とん、とん、とんっと! いひひっ。 これをこう、っと! えへへっ。 司令官、待っててね。もうちょっとでできるから! ああ、今はねぇ、えっと……うん! ヒトキュウマルマルだよ!
20:00 フタマルマルマル。そして、じゃじゃーん! 今晩はね、カニコロッケ定食だよ! 存分に召し上がれ♪
21:00 フタヒトマルマルだよ。司令官、水無月のカニコロッケ、どうだった? 美味しかった? あはっ、そーお? よかったぁ。ぶいっ!
22:00 フタフタマ……ぇ、川内さん。何ですか? ……夜戦、ですか? いやぁ……水無月はどっちかっていうと、船団護衛のが得意で……。 え? やればなんとかなる? いやぁ、どうでしょう、どうかなぁ? ねえ、司令官? ……あれっ? 司令官!?
23:00 フタサンマルマル。ふ~、助かったぁ~。司令官酷いよぉ、ちゃんと止めてくれないと。ふへぇ~…
ตอนไม่มีภารกิจ おーい。ねぇ、ねぇねぇねぇ、ねーえーっ! あれ? 司令官、聞こえてないのかなぁ。……なんか忙しそうだ。仕方ない、さっちんのところでも行ってようかな。よっこいしょ、っと。

อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม