Ikazuchi
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわね! | อิคาซึจิล่ะ ไม่ใช่คามินารินะ ขอให้ระวังตรงนี้ด้วย | 雷อ่านได้อีกแบบว่าคามินาริ(สายฟ้า) |
คำโปรยในสารานุกรม | スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官! |
ในศึกสุราบายะ ฉันกับอินาซึมะได้ช่วยชีวิตลูกเรือจากเรือศัตรูที่จมล่ะ แต่นั่นฉันว่านั่นยังแกร่งไม่พอ เนอะ ผู้การ | อ้างถึงยุทธนาวีแห่งทะเลชวาครั้งที่สอง อิคาซึจิภายใต้การบัญชาการของผู้การคุโด ซูซาคุ ได้ช่วยชีวิตลูกเรือ HMS Encounter (H10)ของอังกฤษร่วม 400 คน |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 元気ないわね。そんなんじゃダメよ | ดูไม่ได้เลยแฮะ แบบนั้นไม่ดีต่อสุขภาพเอานะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 司令官、私が居るじゃない! | ผู้การยังมีฉันอยู่ทั้งคนนะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | そうそう、もーっと私に頼って良いのよ | ใช่ใช่ พึ่งพาฉันให้มากกว่านี้อีกก็ได้นะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 司令官、あなたは大丈夫。だって、私が側にいるんだから! | ผู้การ คุณน่ะไม่เป็นอะไรแล้วล่ะ ก็แหม เพาะมีฉันอยู่ด้วยข้างๆยังไงล่ะ! | |
แต่งงาน | ねえ司令官?私無しじゃ、もう艦隊は成り立たないでしょ?ね?ね? | นี่ผู้การ? ถ้าไม่มีฉันอยู่ล่ะก็ ก็คงไม่มีกองเรือขึ้นมาสินะ?เนอะ?เนอะ? | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 司令官に手紙が来たわ。見ても良い? | มีจดหมายมาถึงน่ะผู้การ ขออ่านได้ไหม? | |
เข้าร่วมกองเรือ | はーい司令官、いっきますよー! | ฮาย ผู้การ ฉันจะลุยล่ะนะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | じゃーん!パワーアップしたわ | จ๊าง! พาวเวอร์อัพแล้วล่ะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 改良された私の魅力はどう?へ?気付かなかったの?ひどーい! | มันทำให้ฉันดูมีเสน่ห์ขึ้นใช่ไหมล่ะ เอ๊ะ ไม่เห็นจะรู้สึกเลยเหรอ? ใจร้าย! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | 助けるわ! | จะไปช่วยเดี๋ยวนี้ล่ะ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | じゃーん!パワーアップしたわ | จ๊าง! พาวเวอร์อัพล่ะ | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ちょっと直してきまーす | ขอซ่อมสักแป๊ปนึงน้า | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
修理ちょっと時間かかるかも、ごめんね | เหมือนจะใช้เวลาซ่อมซักพักนึง ขอโทษทีนะ | |
ต่อเรือ | 新しい艦ができたわ。早速実戦投入しましょ | เรือลำใหม่สร้างเสร็จแล้ว รีบพาไปแนวหน้าเร็วๆสิ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が帰投したわ、お疲れ様 | กองเรือกลับมาแล้ว ขอบคุณที่เหนื่อยมาด้วยกันนะ | |
ออกเรือ | 雷、司令官のために出撃しちゃうねっ | อิคาซึจิจะสู้เพื่อผู้การเอง | |
เริ่มรบ | 撃てー! | ยิงงง! | |
โจมตี | そんな攻撃、当たんないわよ? | คิดว่าโจมตีแบบนั้นมันจะโดนเหรอ? | |
ศึกกลางคืน | ネズミ輸送任務より、やっぱ戦闘よね! | ในภารกิจขนส่งหนูเนี่ย ยังไงก็ต้องมีการสู้กันล่ะนะ! | การขนส่งหนูหรือที่ฝ่ายสัมพันธมิตรเรียกว่า Tokyo Express คือการขนส่งยุทโธปกรณ์ต่างๆของญี่ปุ่นในตอนกลางคืน หลักๆจะใช้เรือพิฆาตคุ้มกันเพราะเคลื่อนที่เร็วและคอยตรวจจับเรือดำน้ำ |
โจมตีตอนกลางคืน | 逃げるなら今のうちだよ | ถ้าจะหนีก็รีบหนีตอนนี้เลยนะ | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | この雷様に敵うとでも思ってんのかしら?ねぇ司令官?あれ?聞いてる? | คิดว่าจะสู้ท่านอิคาซึจิคนนี้ได้อย่างนั้นน่ะเหรอ? ใช่มั้ยผู้การ? อ้าว? ฟังอยู่รึเปล่า? | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | あっ!どこから!? | อ๊ะ มันมาจากไหนน่ะ? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | いったーい! | โอ๊ยยย! | |
≥ เสียหายปานกลาง | 何よもう!雷は大丈夫なんだから! | อะไรนะ อิคาซึจิยังไหวน่า! | |
จม | 司令官…どこ…?もう声が聞こえないわ… | ผู้การ....อยู่ไหนน่ะ...? ไม่ค่อยได้ยินเสียงเลยล่ะ.... |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
- อิคาซึจิจมเมื่อวันที่ 13 เมษายน 1944 โดยตอร์ปิโดจากเรือดำน้ำ USS Harder (SS-257)
ข้อมูลเพิ่มเติม
|