Akizuki
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 秋月型防空駆逐艦、一番艦、秋月。 ここに推参致しました。お任せください! |
||
คำโปรยในสารานุกรม | 艦隊防空のために建造された乙型一等駆逐艦、秋月型駆逐艦一番艦、秋月です。
4基8門の長10cm砲と高射装置を備えた防空艦として、寮艦の初月らと共に第61駆逐隊を編成しました。頑張ります! |
||
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 秋月、推参します! | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | この秋月の長10cm砲と高射装置。この力で、艦隊をきっとお守りします!
(ตอนไค) 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします! |
||
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました! | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令をお護りします。だ、大丈夫! | ||
แต่งงาน | 司令、秋月をお呼びでしょうか? あの、対空戦に不備が? そうではなくって? では、翔鶴さんになにか? でもなくって? …ほぁ、もしかして、これ…あ、ありがとうございます! | ||
แสดงข้อมูลผู้เล่น | そうですね。艦隊の今を知ることは、大事です! | ||
เข้าร่วมกองเรือ | 防空駆逐艦、秋月。出撃致します! | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | ありがとうございます!よい装備… | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | これなら敵機動部隊にも負けません! | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | やらせません! | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 補給、ありがとうございます!
(ตอนไค) 大切な補給物資・・・ありがとうございます! |
||
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
す、少しだけ、お休みを… | ||
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
高射装置も、しっかり装備しなくちゃ… | ||
ต่อเรือ | 新造艦が生まれたみたいですね! | ||
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が無事帰投しました。皆さん、お疲れです! | ||
ออกเรือ | 第61駆逐隊、直ちに抜錨。出撃です! | ||
เริ่มรบ | さあ、始めましょう。撃ち方、始め! | ||
โจมตี | この秋月が健在な限り、やらせはしません! | ||
ศึกกลางคืน | 秋月の夜戦、お見せしましょうか。 | ||
โจมตีตอนกลางคืน | 弾幕が薄い…ような気がします。弾幕です! | ||
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 秋月、艦隊をお守りしました。大丈夫、次もきっと、大丈夫です! | ||
เสียหายเล็กน้อย (1) | ・・・つぅ! まだ行けます! | ||
เสียหายเล็กน้อย (2) | 魚雷の誘爆を防いで!大丈夫! | ||
≥ เสียหายปานกลาง | まだ…まだ、沈みません!艦隊の防空を…私はっ!
(ตอนไค) 被弾!?魚雷を全て放棄して誘爆を防いで!まだ・・・まだ大丈夫! |
||
จม | 翔鶴さんも…大鳳さんも…健在? ふぅ…艦隊は、大丈夫…艦隊は…だいじょう…ぶ… |
บทพูดอีเวนต์
ชื่อกิจกรรม | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
New Year's Day 2015 <1-9/1/2015> |
明けましておめでとうございます。司令本年もどうぞよろしくお願いいたします | สวัสดีปีใหม่ค่ะ ปีนี้ก็น้อมขอฝากตัวด้วยนะคะผู้การ |
บทพูดบอกเวลา
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 司令、この秋月が、時刻を報告します。現在時刻、〇〇〇〇、です! | ||
01:00 | 〇一〇〇をご報告します。こんな形でよろしいでしょうか、司令? | ||
02:00 | 〇二〇〇です。今夜は月が…月が綺麗ですね、司令。ん、司令? | ||
03:00 | 〇三〇〇です、司令。この時間はとても静かですね。本当に静かです… | ||
04:00 | 〇四〇〇です。司令、眠くはありませんか? 濃い目のお茶、入れましょう。 | ||
05:00 | 〇五〇〇となりました、司令。はい。秋月、総員起こしの準備、了解です! | ||
06:00 | 〇六〇〇です。おはようございます、司令。はい、気持ちのよい朝ですね♪ | ||
07:00 | 〇七〇〇です。司令、朝食の用意、こちらです。簡単で…すいません | ||
08:00 | 〇八〇〇。第六一駆逐隊、出撃準備、完了です。いつでも抜錨、出来ます! | ||
09:00 | 〇九〇〇です。護衛する主力艦は戦艦? 空母ですか? お任せください♪ | ||
10:00 | 一〇〇〇をご報告します。司令、演習もしっかりこなしていきたいですね | ||
11:00 | 一一〇〇です。司令、お昼はどうなさいますか? 秋月がご用意しましょうか? | ||
12:00 | 一二〇〇です。司令、握り飯と沢庵のお昼です。あ…簡単で、すいません… | ||
13:00 | 一三〇〇となりました。司令、すいません。夕食は豪華に頑張りますから! | ||
14:00 | 一四〇〇です。初月、元気かなぁ…あ、司令。午後も頑張りましょう! | ||
15:00 | 一五〇〇です。あ、はい。明石さんにもとってもお世話になりました。 | ||
16:00 | 一六〇〇です。はい、後部にも高射装置を付けましたから、もう万全です! | ||
17:00 | 一七〇〇をご報告します。日も落ちますから、対空警戒もここまでですね。 | ||
18:00 | 一八〇〇となりました。はい、夕食の準備、秋月、豪華に頑張ります! | ||
19:00 | 一九〇〇です! 熱々の麦飯、沢庵、そして牛缶に、お味噌汁も♪ どう? | ||
20:00 | 二〇〇〇。はい、秋月、今日はすこし奮発してしまいました。どうでした? | ||
21:00 | 二一〇〇です。え、涼月ですか? はい、自慢の妹です。ええ! | ||
22:00 | 二二〇〇。あ、翔鶴さん、瑞鶴さん。お疲れ様です。はい、大丈夫です! | ||
23:00 | 二三〇〇。少し、緊張しました。はぁ…司令、本日も大変お疲れ様でした。 | ||
ตอนไม่มีภารกิจ | 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… |
อื่นๆ
- เป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-2 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2014
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|