Hibiki

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ข้อมูล

เริ่มต้น

ฮิบิกิ

No.072 響

เรือพิฆาต ชั้นอาคัทสึกิ

072.jpg
สเตตัส
Health HP 15 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 10 (29)
ค่าเกราะ เกราะ 6 (19) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 27 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 42 (79) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 12 (39)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 20 (49)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 5 (19)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 20
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
00:20:00 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนหลักขนาดเล็ก 12.7cm連装砲
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

ฮิบิกิ ไค

No.072 響改

เรือพิฆาต ชั้นอาคัทสึกิ

072M.jpg
สเตตัส
Health HP 30 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 12 (49)
ค่าเกราะ เกราะ 13 (49) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 28 (79)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 45 (89) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 15 (49)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 24 (59)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 7 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 12 (59)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 20
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 20 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนลำกล้องมุมสูง 10cm連装高角砲
ตอร์ปิโด 61cm三連装魚雷
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2

เวียร์นุย

No.147 Верный

เรือพิฆาต ชั้นอาคัทสึกิ

147.jpg
สเตตัส
Health HP 37 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 13 (55)
ค่าเกราะ เกราะ 15 (58) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 30 (89)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 47 (89) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 18 (59)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 30 (74)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 10 (44)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 20 (77)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 25
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 70 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ว่าง - ว่าง -
ว่าง - ว่าง -
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -

บทพูด

ร่างฮิบิกิ

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ
คำโปรยในสารานุกรม 数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 司令官、何だい?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) そろそろ戻っても、いいかな?
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 司令官、作戦命令を
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
แต่งงาน
แสดงข้อมูลผู้เล่น 司令官に連絡みたいだよ
เข้าร่วมกองเรือ 了解、響出撃する
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ)
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) やるさ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
直してくるね
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新戦力が加わったみたいだね
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が戻ってきたね、お疲れ
ออกเรือ 不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ さて、やりますか
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 無駄だね
ศึกกลางคืน Ура!(ウラー!)
โจมตีตอนกลางคืน 遅いよ
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない
เสียหายเล็กน้อย (1) うっ…
เสียหายเล็กน้อย (2) 沈まんさ…
≥ เสียหายปานกลาง 流石にこれは…恥ずかしいな
จม 私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ)


ร่าง Верный

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว ひび…Верный(ヴェールヌイ)だ。信頼できると言う意味の名なんだ
คำโปรยในสารานุกรม
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 司令官、大丈夫か?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) до свидания(ダスビダーニャ)
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 司令官、作戦命令を
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) 大丈夫だよ。私は一人でも。
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 司令官、疲れてない?
แต่งงาน 司令官、愛とか恋とかって…なんのことなんだ…? えっ?教えてくれるのか?
แสดงข้อมูลผู้เล่น 司令官に連絡みたいだよ
เข้าร่วมกองเรือ 了解、Верный(ヴェールヌイ)、出撃する
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) いいな…Спасибо(スパスィーバ)
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) Ура!(ウラー!)
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง Спасибо(スパスィーバ)
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
Спасибо(スパスィーバ)
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新戦力が加わった様だね
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が戻ってきたね、お疲れ
ออกเรือ 信頼の名は伊達じゃない。出るよ
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ さて、やりますか
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 無駄だね
ศึกกลางคืน Ура!(ウラー!)
โจมตีตอนกลางคืน Хорошо(ハラショー)
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない
เสียหายเล็กน้อย (1) うっ…
เสียหายเล็กน้อย (2) 沈まんさ…
≥ เสียหายปานกลาง 流石にこれは…恥ずかしいな
จม 私の本当の名は響…до свидания(ダスビダーニャ)…さようなら。


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 полночь(ポールナチ 訳:深夜0時)…失礼、マルマルマルマル。
01:00 マルヒトマルマル。深夜だね。
02:00 マルフタマルマル。静かな海は…嫌いじゃない。
03:00 マルサンマルマル。眠かったらどうぞ。私の膝を貸そうか。
04:00 マルヨンマルマル。私は任務中に眠くならない。
05:00 マルゴーマルマル。空の色が変わる頃だ。…綺麗だな。
06:00 マルロクマルマル。司令官、悪いがちょっと重い…。
07:00 マルナナマルマル、朝だ。朝食を摂ろう。
08:00 マルハチマルマル。任務を始めようか。
09:00 マルキュウマルマル。艦隊に、遠征の指示を。
10:00 ヒトマルマルマル。司令官、残った艦は、私が引き受けよう。
11:00 ヒトヒトマルマル。皆を連れて、演習してこようか。
12:00 полдень(ポールヂェニ 訳:正午)…失礼、ヒトフタマルマル。気を抜くと言葉が…。気をつける。
13:00 ヒトサンマルマル。今日のランチは…ハイ、これ。ピロシキだ。
14:00 ヒトヨンマルマル。午後の艦隊勤務を始めよう。疲れてはいない。
15:00 ヒトゴーマルマル。引き続き、訓練だ。疲労の溜まっている艦は休ませよう。
16:00 ヒトロクマルマル。全艦隊戻ったら、反省会だ。
17:00 ヒトナナマルマル。司令官、さぁ皆に一言を。
18:00 ヒトハチマルマル。何?司令官。これから演習の予定だけど。
19:00 ヒトキュウマルマル。訓練がきついって?それは済まなかった。
20:00 フタマルマルマル。司令官、カレーは…ちょっとわからない。
21:00 フタヒトマルマル。今夜はボルシチでどう?私のは美味い。
22:00 フタフタマルマル。ボルシチ、皆も喜んでくれた。嬉しいな。
23:00 フタサンマルマル。司令官、今日も一日、お疲れ様。
ตอนไม่มีภารกิจ 大丈夫だよ。私は一人でも。

อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม