Akitsushima

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

อากิสึชิมะ

No.245 秋津洲

เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล ชั้นอากิสึชิมะ

สเตตัส
Health HP 32 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 6 (18)
ค่าเกราะ เกราะ 9 (25) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 32 (57) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 12 (36)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 2 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 22 (42)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 12 (59)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 50 กระสุน 10
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
สร้างไม่ได้ 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนลำกล้องมุมสูง 12.7cm連装高角砲 1
ปืนต่อสู้อากาศยาน 25mm連装機銃 1
- - ล็อค - -
- - ล็อค - -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

อากิสึชิมะ ไค

No.250 秋津洲改

เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล ชั้นอากิสึชิมะ

สเตตัส
Health HP 36 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 8 (28)
ค่าเกราะ เกราะ 13 (42) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 35 (64) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 16 (44)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 3 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 24 (54)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 14 (72)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 60 กระสุน 15
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 35 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
เรือบิน 二式大艇 1
ปืนต่อสู้อากาศยาน 25mm三連装機銃 1
ว่าง - ว่าง - 1
- - ล็อค - -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 水上機母艦、秋津洲よ!
この大艇ちゃんと一緒に覚えてよね!
(改) 水上機母艦、秋津洲よ! 大艇ちゃんのことも、もう覚えてくれた?
เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล อากิสึชิมะ นะ!
จำฉันกับไทเทจังเอาไว้คู่กันด้วยล่ะ!
(เมื่อไค) เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล อากิสึชิมะ! จำไทเทจังได้แล้วหรือยัง?
คำโปรยในสารานุกรม あたしが水上機母艦、秋津洲よ!

そう、大型飛行艇の運用支援や洋上補給のために建造された、飛行艇母艦。
え、迷彩が厚化粧? ホントに失礼かも。二式大艇ちゃんはあげないからね!

ฉันคือเรือบรรทุกเครื่องบินทะเล อากิสึชิมะ!
ใช่แล้วล่ะ เป็นเรือบรรทุกเรือบิน ที่ถูกสร้างมาเพื่อทำหน้าที่บรรทุกเรือบินลำใหญ่ และคอยสนับสนุนเรื่องเชื้อเพลิง
เอ๋ ลายพรางตัวมันเยอะไปเหรอ? ท่าทางน่าจะเสียมารยาทจริงๆ ค่ะ ไม่ให้เล่นกับนิชิกิไทเทจังแล้ว!
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 秋津洲、呼んだかな? เรียกอากิสึชิมะเหรอ?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) この二式大偵ちゃん?あげないよ。 นิชิกิไทเทจังนี่น่ะเหรอ? ไม่ให้หรอก
ตอนเป็นเลขานุการ (3) こぉらぁ!提督、あまり余計なとこ触らないでほしいかも! 大偵ちゃん寝れないでしょ! เดี๋ยวเถอะ! ผู้บัญชาการ ฉันคงอยากให้คุณเพลาๆ เรื่องมาจับตัวโดยไม่จำเป็นนะ! ไทเทจังนอนไม่หลับเลยเนี่ย!
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) やっぱこの迷彩派手かなぁ? ううん、そんなことないよね、ね、大偵ちゃん、そうよね、そうだよね、大偵ちゃんもそう思うよね。あっ、提督、次のお仕事? ลายพรางตัวนี่มันเด่นไปจริงๆ ด้วยสินะ? อืออ ไม่ใช่งั้นหรอกเนอะ เนอะ ไทเทจัง ใช่มะ ใช่มั้ยล่ะ ไทเทจังก็คิดเหมือนกันเนอะ อ๊ะ ผู้บัญชาการ งานต่อไปล่ะว่าไง?
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 提督、なにをぼんやりしてるの?あっ、少し疲れちゃったかな? そういう時は、この秋津洲流肩もみ術を…ふふーん、ね、気持ちいいでしょ? ผู้บัญชาการ อะไรทำให้ใจลอยอย่างนั้นล่ะ? อ๊ะ เหนื่อยอยู่หรือเปล่านะ? ในเวลาอย่างนี้ก็ต้อง วิชานวดไหล่สำนักอากิสึชิมะเลย...อะ อึ๊บ นี่ รู้สึกดีไหมล่ะ?
แต่งงาน 提督、私のこと呼んだ? 大偵ちゃんならあげないよ。えっ、違う? うっ…これは…わぁ…綺麗…すっごーい…で、なんでくれるの? ผู้บัญชาการ เรียกฉันเหรอ? ถ้าเป็นไทเทจังล่ะก็ไม่ให้หรอกนะ เอ๊ะ ไม่ใช่เหรอ? อือ...นี่มัน...ว้าว...สวยจังเลย...สุดยอด...แล้ว ให้ฉันทำไมเหรอ?
แสดงข้อมูลผู้เล่น 情報見るの?それはたいせつかも、はい、どうぞ。 จะดูรายงานเหรอ? นั่นอาจจะสำคัญก็ได้นะ เอ้า เชิญเลย
เข้าร่วมกองเรือ 飛行艇武艦、秋津洲、抜錨するかも!じゃなかった、抜錨! เรือบรรทุกเรือบินทะเล อากิสึชิมะ น่าจะออกเรือแล้วนะ! ไม่สิ ออกเรือ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) うわぁ、いい装備!これはうれしいかも!
(改) あぁ こんな装備もあるんだ。嬉しいかも。
หวา อุปกรณ์อันนี้เจ๋งไปเลย ฉันน่าจะดีใจเลยล่ะ!
(เมื่อไค) อ๊า อุปกรณ์อย่างนี้ก็มีด้วย ฉันน่าจะดีใจก็ได้นะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 提督、二式大偵ちゃんは外しちゃだめかも!だからね! ผู้บัญชาการ นิชิกิไทเทจังเนี่ยเอาออกน่าจะไม่ได้นะ! ขอเหอะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) 見つけたかも! น่าจะเจอแล้วก็ได้มั้ง!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 補給、助かるかも…いひひ เติมเชื้อเพลงเนี่ย อาจจะช่วยได้ก็ได้...อ๊ะแหะๆ
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
うぅぅ…防御力はあまりないかも…お風呂するかも… งือ...พลังป้องกันอาจจะไม่ค่อยมีก็ได้... ท่าทางจะไปแช่น้ำร้อนล่ะนะ...
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
やられたかもー…私、前線とか苦手かもー。後方支援ならばっちりかも… เละเทะไปหมดเลยมั้งเนี่ย...ฉัน อาจจะไม่ถูกกับแนวหน้าก็ได้ ถ้าเป็นฝ่ายสนับสนุนล่ะก็อาจจะสมบูรณ์แบบก็ได้...
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しい艦娘が来たかもって!どんな娘?どんな娘? ว่ากันว่าอาจจะมีสาวเรือรบคนใหม่มาล่ะ! เป็นคนแบบไหนกันนะ? แบบไหนกันนะ?
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦終了!艦隊が帰ってきたかもです! ภารกิจเสร็จสิ้น! กองเรืออาจจะกลับมาถึงแล้วก็ได้ค่ะ!
ออกเรือ いまこそ、秋津洲流戦闘航海術、実践のとき、出撃するかも! คราวนี้แหละ ถึงตาแสดงกลยุทธ์การรบฉบับอากิสึชิมะให้ดูแล้วล่ะมั้ง ออกปฏิบัติการ!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 敵艦隊、発見したかも! 艦隊、戦闘用意! กองเรือข้าศึก ท่าทางจะพบแล้วก็ได้มั้ง! กองเรือ เตรียมประจัญบาน!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 攻撃力、あまりないかもだけど… กำลังบุก อาจจะไม่พอก็ได้...
ศึกกลางคืน や、夜戦?あ、あたしが!?も、もうこうなったら行くしかないかも… ร-รบกลางคืน? ฉ ฉันเหรอ!? ถ ถ้าเป็นแบบนี้แล้วล่ะก็ ไม่ลุยก็คงไม่ได้แล้วล่ะมั้ง...
โจมตีตอนกลางคืน
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP ふぇ…えぇっ!あたしが一番なの!?そんなことって、あるかなぁ…えぇっ… เอ๊ะ...เอ๋! ฉันเป็นที่หนึ่งง้ันเหรอ!? เรื่อแบบนั้นเนี่ย มีหรือเปล่านะ...เอ๋...
เสียหายเล็กน้อย (1) ひゃあーーっ!被弾!? กรี๊ด! โดนยิงแล้ว!?
เสียหายเล็กน้อย (2) あたしの迷彩塗装、あんまり役に立ってないかも… ลายพรางของฉัน อาจจะไม่จำเป็นก็ได้ล่ะมั้ง...
≥ เสียหายปานกลาง やっ…やられたかもー。だから攻撃はとくいじゃないっていったのに… สงสัย...สงสัยจะเละเทะไปหมดแล้วล่ะมั้ง ก็บอกแล้วแท้ๆ นะว่าฉันน่ะไม่เก่งเรื่องจู่โจมเลย...
จม あたし沈むのね…大艇ちゃん、バイバイ。きっと未来は… ฉันกำลังจมสินะ...ไทเทจัง บ๊ายบาย ไว้เจอกันวันหน้านะ...


บทพูดบอกเวลา (ร่างไค)

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 提督、日付が変わったかも!提督、今日はわたし、秋津洲が秘書艦やるかも。いーい? ผู้บัญชาการ น่าจะเข้าวันใหม่แล้วมั้ง! ผู้บัญชาการ วันนี้ฉันอาจจะทำหน้าที่เรือเลขาเองนะ ว่าไง?
01:00 まるひとまるまる。こんなんでいい?いいかも?おっけでーす! 01:00 แบบนี้ดีไหม? น่าจะดีมั้ง? โอเคค่า!
02:00 まるふたまるまる。調子出てきたかも。秘書艦、あたしバッチリじゃない! 02:00 ร่างกายน่าจะไหวอยู่แหละ หน้าที่เรือเลขา ฉันน่ะทำได้เป๊ะเว่อร์อยู่แล้ว!
03:00 まるさんー・・・まる・・・まる。でもちょっと眠いかも。こんな時間だもんね。 03...:0...0 แต่ก็คงแค่ง่วงนิดๆ แหละมั้ง เวลาตั้งป่านนี้แล้วนี่
04:00 まるよん・・・まるまる・・・え、大丈夫。ちゃんと起きてるーかも・・・ 04...:00...เอ๋ ไม่เป็นไร น่าจะตื่นอยู่แหละ...
05:00 いけない!起きてるから!まるごーまるまる!もう朝かも。シャキッとしなきゃ! ไม่ได้แล้ว! ตื่นอยู่นะ! 05~:00! น่าจะเช้าแล้วมั้ง ต้องรีบบิดขี้เกียจแล้ว!
06:00 まるろくまるまる。提督、朝食何がいい?あたしね、意外と料理やるんだ! 06:00
07:00 まるななまるまる。提督、朝食をどうぞかも!ほら、この味噌汁とか・・・美味しいでしょ?朝から干物も付けたよ! 07:00
08:00 まるはちまるまる。さぁ、片付け物も終わったら、早速飛行艇を運用しなきゃ!長距離偵察遠征、しちゃうかも!? 08:00
09:00 まるきゅうまるまる。大艇ちゃん?ひ、かわいいでしょう。でもどんなに褒めても、あげないよ。 09:00
10:00 ひとまるまるまる。提督、次はどうするの?任務出来るだけチェックするかも? 10:00
11:00 ひとひとまるまる。さっ、お昼の準備しなきゃ。お昼はやっぱりカレーかも。カレーでいい。 11:00
12:00 ひとふたまるまる。じゃじゃー!秋津洲特製カレーです。絶対美味しいかも。食べて食べて。 12:00
13:00 ひとさんまるまる。どうでした。秋津洲のカレー。あたし意外と糧食庫大きいんですよ。ふんふんふん。 13:00
14:00 ひとよんまるまる。やっぱこの迷彩変かもですか。そうかな。あたしは気に入ってるんだけど・・・ 14:00
15:00 ひとごーまるまる。提督、ちょっと小腹が空いたかも?おいなりさんとか作ったけど、つまんじゃうかも? 15~:00
16:00 ひとろくまるまる。今日もそろそろ夕焼け時間かもです。ああー、疲れたかも。 16:00
17:00 ひとななまるまる。日没かもです。大艇ちゃんもお疲れさま。あふーん。 17:00
18:00 ひとはちまるまる。さっ、夕食の用意するかも。提督、食べたいものある? 18:00
19:00 ひときゅーまるまる。はぁい、今晩は特製ロールキャベツにしてみたかも。たっぷりつかった馬鈴薯と玉ねぎが、味のポイントなの! 19~:00
20:00 ふたまるまるまる。提督、ロールキャベツどうだった?味はコロッケ風味で美味しいでしょ?うんうん。良かったかも! 20:00
21:00 ふたひとまるまる。さぁ!洗い物片付けたら今日もおしまいっと!疲れたかもー。 21:00
22:00 ふたふたまるまる。おっ、何か水雷戦隊のほうが夜なのに煩いかも。えっ?仕方がないの。うん、そうなんだ。 22:00
23:00 ふたさんまるまる。提督、今日も一日お疲れさまだったかも。明日も頑張ってね。 23:00
ตอนไม่มีภารกิจ やっぱこの迷彩派手かなぁ?ううん、そんなことないよね?ね、大艇ちゃん?そうよね?そうだよね?大艇ちゃんもそう思うよね?あっ、提督、次のお仕事?

อื่นๆ

  • เป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-6 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ผลิ 2015
  • ปัจจุบันมีดรอปในด่าน 6-4
  • อัพเดตวันที่ 19 มีนาคม 2016 นั้น อากิสึชิมะร่างไคสามารถติด 大発動艇 ได้แล้ว

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม