Akitsushima
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 水上機母艦、秋津洲よ! この大艇ちゃんと一緒に覚えてよね! (改) 水上機母艦、秋津洲よ! 大艇ちゃんのことも、もう覚えてくれた? |
เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล อากิสึชิมะ นะ! จำฉันกับไทเทจังเอาไว้คู่กันด้วยล่ะ! (เมื่อไค) เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล อากิสึชิมะ! จำไทเทจังได้แล้วหรือยัง? |
|
คำโปรยในสารานุกรม | あたしが水上機母艦、秋津洲よ! そう、大型飛行艇の運用支援や洋上補給のために建造された、飛行艇母艦。 |
ฉันคือเรือบรรทุกเครื่องบินทะเล อากิสึชิมะ! ใช่แล้วล่ะ เป็นเรือบรรทุกเรือบิน ที่ถูกสร้างมาเพื่อทำหน้าที่บรรทุกเรือบินลำใหญ่ และคอยสนับสนุนเรื่องเชื้อเพลิง เอ๋ ลายพรางตัวมันเยอะไปเหรอ? ท่าทางน่าจะเสียมารยาทจริงๆ ค่ะ ไม่ให้เล่นกับนิชิกิไทเทจังแล้ว! |
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 秋津洲、呼んだかな? | เรียกอากิสึชิมะเหรอ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | この二式大偵ちゃん?あげないよ。 | นิชิกิไทเทจังนี่น่ะเหรอ? ไม่ให้หรอก | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | こぉらぁ!提督、あまり余計なとこ触らないでほしいかも! 大偵ちゃん寝れないでしょ! | เดี๋ยวเถอะ! ผู้บัญชาการ ฉันคงอยากให้คุณเพลาๆ เรื่องมาจับตัวโดยไม่จำเป็นนะ! ไทเทจังนอนไม่หลับเลยเนี่ย! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | やっぱこの迷彩派手かなぁ? ううん、そんなことないよね、ね、大偵ちゃん、そうよね、そうだよね、大偵ちゃんもそう思うよね。あっ、提督、次のお仕事? | ลายพรางตัวนี่มันเด่นไปจริงๆ ด้วยสินะ? อืออ ไม่ใช่งั้นหรอกเนอะ เนอะ ไทเทจัง ใช่มะ ใช่มั้ยล่ะ ไทเทจังก็คิดเหมือนกันเนอะ อ๊ะ ผู้บัญชาการ งานต่อไปล่ะว่าไง? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | 提督、なにをぼんやりしてるの?あっ、少し疲れちゃったかな? そういう時は、この秋津洲流肩もみ術を…ふふーん、ね、気持ちいいでしょ? | ผู้บัญชาการ อะไรทำให้ใจลอยอย่างนั้นล่ะ? อ๊ะ เหนื่อยอยู่หรือเปล่านะ? ในเวลาอย่างนี้ก็ต้อง วิชานวดไหล่สำนักอากิสึชิมะเลย...อะ อึ๊บ นี่ รู้สึกดีไหมล่ะ? | |
แต่งงาน | 提督、私のこと呼んだ? 大偵ちゃんならあげないよ。えっ、違う? うっ…これは…わぁ…綺麗…すっごーい…で、なんでくれるの? | ผู้บัญชาการ เรียกฉันเหรอ? ถ้าเป็นไทเทจังล่ะก็ไม่ให้หรอกนะ เอ๊ะ ไม่ใช่เหรอ? อือ...นี่มัน...ว้าว...สวยจังเลย...สุดยอด...แล้ว ให้ฉันทำไมเหรอ? | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 情報見るの?それはたいせつかも、はい、どうぞ。 | จะดูรายงานเหรอ? นั่นอาจจะสำคัญก็ได้นะ เอ้า เชิญเลย | |
เข้าร่วมกองเรือ | 飛行艇武艦、秋津洲、抜錨するかも!じゃなかった、抜錨! | เรือบรรทุกเรือบินทะเล อากิสึชิมะ น่าจะออกเรือแล้วนะ! ไม่สิ ออกเรือ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | うわぁ、いい装備!これはうれしいかも! (改) あぁ こんな装備もあるんだ。嬉しいかも。 |
หวา อุปกรณ์อันนี้เจ๋งไปเลย ฉันน่าจะดีใจเลยล่ะ! (เมื่อไค) อ๊า อุปกรณ์อย่างนี้ก็มีด้วย ฉันน่าจะดีใจก็ได้นะ |
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 提督、二式大偵ちゃんは外しちゃだめかも!だからね! | ผู้บัญชาการ นิชิกิไทเทจังเนี่ยเอาออกน่าจะไม่ได้นะ! ขอเหอะ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | 見つけたかも! | น่าจะเจอแล้วก็ได้มั้ง! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | 補給、助かるかも…いひひ | เติมเชื้อเพลงเนี่ย อาจจะช่วยได้ก็ได้...อ๊ะแหะๆ | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
うぅぅ…防御力はあまりないかも…お風呂するかも… | งือ...พลังป้องกันอาจจะไม่ค่อยมีก็ได้... ท่าทางจะไปแช่น้ำร้อนล่ะนะ... | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
やられたかもー…私、前線とか苦手かもー。後方支援ならばっちりかも… | เละเทะไปหมดเลยมั้งเนี่ย...ฉัน อาจจะไม่ถูกกับแนวหน้าก็ได้ ถ้าเป็นฝ่ายสนับสนุนล่ะก็อาจจะสมบูรณ์แบบก็ได้... | |
ต่อเรือ | 新しい艦娘が来たかもって!どんな娘?どんな娘? | ว่ากันว่าอาจจะมีสาวเรือรบคนใหม่มาล่ะ! เป็นคนแบบไหนกันนะ? แบบไหนกันนะ? | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 作戦終了!艦隊が帰ってきたかもです! | ภารกิจเสร็จสิ้น! กองเรืออาจจะกลับมาถึงแล้วก็ได้ค่ะ! | |
ออกเรือ | いまこそ、秋津洲流戦闘航海術、実践のとき、出撃するかも! | คราวนี้แหละ ถึงตาแสดงกลยุทธ์การรบฉบับอากิสึชิมะให้ดูแล้วล่ะมั้ง ออกปฏิบัติการ! | |
เริ่มรบ | 敵艦隊、発見したかも! 艦隊、戦闘用意! | กองเรือข้าศึก ท่าทางจะพบแล้วก็ได้มั้ง! กองเรือ เตรียมประจัญบาน! | |
โจมตี | 攻撃力、あまりないかもだけど… | กำลังบุก อาจจะไม่พอก็ได้... | |
ศึกกลางคืน | や、夜戦?あ、あたしが!?も、もうこうなったら行くしかないかも… | ร-รบกลางคืน? ฉ ฉันเหรอ!? ถ ถ้าเป็นแบบนี้แล้วล่ะก็ ไม่ลุยก็คงไม่ได้แล้วล่ะมั้ง... | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | ふぇ…えぇっ!あたしが一番なの!?そんなことって、あるかなぁ…えぇっ… | เอ๊ะ...เอ๋! ฉันเป็นที่หนึ่งง้ันเหรอ!? เรื่อแบบนั้นเนี่ย มีหรือเปล่านะ...เอ๋... | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | ひゃあーーっ!被弾!? | กรี๊ด! โดนยิงแล้ว!? | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | あたしの迷彩塗装、あんまり役に立ってないかも… | ลายพรางของฉัน อาจจะไม่จำเป็นก็ได้ล่ะมั้ง... | |
≥ เสียหายปานกลาง | やっ…やられたかもー。だから攻撃はとくいじゃないっていったのに… | สงสัย...สงสัยจะเละเทะไปหมดแล้วล่ะมั้ง ก็บอกแล้วแท้ๆ นะว่าฉันน่ะไม่เก่งเรื่องจู่โจมเลย... | |
จม | あたし沈むのね…大艇ちゃん、バイバイ。きっと未来は… | ฉันกำลังจมสินะ...ไทเทจัง บ๊ายบาย ไว้เจอกันวันหน้านะ... |
บทพูดบอกเวลา (ร่างไค)
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 提督、日付が変わったかも!提督、今日はわたし、秋津洲が秘書艦やるかも。いーい? | ผู้บัญชาการ น่าจะเข้าวันใหม่แล้วมั้ง! ผู้บัญชาการ วันนี้ฉันอาจจะทำหน้าที่เรือเลขาเองนะ ว่าไง? | |
01:00 | まるひとまるまる。こんなんでいい?いいかも?おっけでーす! | 01:00 แบบนี้ดีไหม? น่าจะดีมั้ง? โอเคค่า! | |
02:00 | まるふたまるまる。調子出てきたかも。秘書艦、あたしバッチリじゃない! | 02:00 ร่างกายน่าจะไหวอยู่แหละ หน้าที่เรือเลขา ฉันน่ะทำได้เป๊ะเว่อร์อยู่แล้ว! | |
03:00 | まるさんー・・・まる・・・まる。でもちょっと眠いかも。こんな時間だもんね。 | 03...:0...0 แต่ก็คงแค่ง่วงนิดๆ แหละมั้ง เวลาตั้งป่านนี้แล้วนี่ | |
04:00 | まるよん・・・まるまる・・・え、大丈夫。ちゃんと起きてるーかも・・・ | 04...:00...เอ๋ ไม่เป็นไร น่าจะตื่นอยู่แหละ... | |
05:00 | いけない!起きてるから!まるごーまるまる!もう朝かも。シャキッとしなきゃ! | ไม่ได้แล้ว! ตื่นอยู่นะ! 05~:00! น่าจะเช้าแล้วมั้ง ต้องรีบบิดขี้เกียจแล้ว! | |
06:00 | まるろくまるまる。提督、朝食何がいい?あたしね、意外と料理やるんだ! | 06:00 | |
07:00 | まるななまるまる。提督、朝食をどうぞかも!ほら、この味噌汁とか・・・美味しいでしょ?朝から干物も付けたよ! | 07:00 | |
08:00 | まるはちまるまる。さぁ、片付け物も終わったら、早速飛行艇を運用しなきゃ!長距離偵察遠征、しちゃうかも!? | 08:00 | |
09:00 | まるきゅうまるまる。大艇ちゃん?ひ、かわいいでしょう。でもどんなに褒めても、あげないよ。 | 09:00 | |
10:00 | ひとまるまるまる。提督、次はどうするの?任務出来るだけチェックするかも? | 10:00 | |
11:00 | ひとひとまるまる。さっ、お昼の準備しなきゃ。お昼はやっぱりカレーかも。カレーでいい。 | 11:00 | |
12:00 | ひとふたまるまる。じゃじゃー!秋津洲特製カレーです。絶対美味しいかも。食べて食べて。 | 12:00 | |
13:00 | ひとさんまるまる。どうでした。秋津洲のカレー。あたし意外と糧食庫大きいんですよ。ふんふんふん。 | 13:00 | |
14:00 | ひとよんまるまる。やっぱこの迷彩変かもですか。そうかな。あたしは気に入ってるんだけど・・・ | 14:00 | |
15:00 | ひとごーまるまる。提督、ちょっと小腹が空いたかも?おいなりさんとか作ったけど、つまんじゃうかも? | 15~:00 | |
16:00 | ひとろくまるまる。今日もそろそろ夕焼け時間かもです。ああー、疲れたかも。 | 16:00 | |
17:00 | ひとななまるまる。日没かもです。大艇ちゃんもお疲れさま。あふーん。 | 17:00 | |
18:00 | ひとはちまるまる。さっ、夕食の用意するかも。提督、食べたいものある? | 18:00 | |
19:00 | ひときゅーまるまる。はぁい、今晩は特製ロールキャベツにしてみたかも。たっぷりつかった馬鈴薯と玉ねぎが、味のポイントなの! | 19~:00 | |
20:00 | ふたまるまるまる。提督、ロールキャベツどうだった?味はコロッケ風味で美味しいでしょ?うんうん。良かったかも! | 20:00 | |
21:00 | ふたひとまるまる。さぁ!洗い物片付けたら今日もおしまいっと!疲れたかもー。 | 21:00 | |
22:00 | ふたふたまるまる。おっ、何か水雷戦隊のほうが夜なのに煩いかも。えっ?仕方がないの。うん、そうなんだ。 | 22:00 | |
23:00 | ふたさんまるまる。提督、今日も一日お疲れさまだったかも。明日も頑張ってね。 | 23:00 | |
ตอนไม่มีภารกิจ | やっぱこの迷彩派手かなぁ?ううん、そんなことないよね?ね、大艇ちゃん?そうよね?そうだよね?大艇ちゃんもそう思うよね?あっ、提督、次のお仕事? |
อื่นๆ
- เป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-6 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ผลิ 2015
- ปัจจุบันมีดรอปในด่าน 6-4
- อัพเดตวันที่ 19 มีนาคม 2016 นั้น อากิสึชิมะร่างไคสามารถติด 大発動艇 ได้แล้ว
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|