Atago
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 私は愛宕、提督、覚えてくださいね。 | ฉันชื่ออาตาโกะ ผู้บัญชาการ ช่วยจำไว้หน่อยนะ | |
คำโปรยในสารานุกรม | 高雄型の2番艦、愛宕よ、うふふ。呉海軍工廠で生まれたの。バランスがとれた重武装ボディでしょ?レイテ沖の決戦では、第一遊撃部隊の旗艦として出撃したんだけど…… ま、そんなこともあるわよね。 | เรือลำที่สองแห่งทาคาโอะคลาส อาตาโกะล่ะ อุฮุฮุ เกิดที่ฐานทัพคุเระล่ะ ตัวฉันมันดูไม่บาลานซ์กับอาวุธหนักที่ใส่ใช่ไหมล่ะ? ศึกที่อ่าวเลย์เตนั่น ฉันเคยได้รับภารกิจให้เป็นเรือธงของกองเรือจู่โจมที่หนึ่งด้วยนะ... แต่ก็ เรื่องแบบนั้นมันก็มีบ้างแหละ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | うふ、どうしました? | ฮุฮุ เป็นไงมั่งเหรอ? | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 私が力になってあげるわ | ฉันจะเป็นกำลังให้เองนะ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | んもぅ、意外と甘えん坊なのですね | โธ่ ไม่คิดเลยนะเนี่ยว่าจะเป็นเด็กเอาแต่ใจแบบนี้ | |
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | 提督? そうね、高雄ったら少しカルシウムが足りないのかも。ミルクをもっと飲むといいのにねー。あ、痛った! あら、高雄ー! | ผู้บัญชาการ? นั่นสินะ ทาคาโอะอาจจะได้รับแคลเซียมไม่พอก็ได้ ถ้าดื่มนมเยอะ ๆ ก็คงจะดีสิเนอะ อ๊ะ เจ็บนะ! แหม ทาคาโอะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | うふふふふっ、困っちゃう♪ (改) うふふ、提督どうしたの?えっ?肩が凝った?奇遇ね、私もなの!お…揉んでくれるの?はっ…いい感じ…!提督うまいのね。すごく気持ちいいわ!今度高雄にもやってあげてね!あ~そこそこ… |
อุฮึฮึฮึฮึ ทำตัวไม่ถูกเลย♪ (เมื่อไค) ฮึฮึ มีอะไรเหรอผู้บัญชาการ? เอ๋? เมื่อยไหล่เหรอ? บังเอิญจังเลย ฉันก็เหมือนกันล่ะ! จะ...นวดให้เหรอ? ฮ้า... รู้สึกดีจังเลย...! ผู้บัญชาการเก่งจังเลย รู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ! ไว้จะให้ทาคาโอะมาลองมั่งนะ! อ๊า~ ตรงนั้นแหละ ๆ .... |
|
แต่งงาน | ご褒美くれるなら…ちょっとだけ、提督と私の帽子、交換してみたいなって…うふふふ♪ (改) ぇえっ、これを私に、ですか? 本当にぃ? 愛宕、本気の本気にしちゃいますよ? いいの? そう、じゃあ…この指に、お願いします♪ うっふふっ、綺麗~♪ 提督、ありがとう。私、ずっとず~っと大事にしますね? |
ถ้าเป็นรางวัลเล็ก ๆ น้อย ๆ ล่ะก็...เหมือนผู้บัญชาการกับฉัน กำลังแลกหมวกกันเลยล่ะ...ฮุฮุ♪ (เมื่อไค) เอ๋ อันนี้ให้ฉันเหรอ? จริงนะ? อาตาโกะ เอาจริงของเอาจริงนะรู้ไหม? จะดีเหรอ? งั้น...ขอเป็นนิ้วนี้นะคะ♪ ฮุฮุ สวยจังเลย~♪ ผู้บัญชาการ ขอบคุณนะ ฉันจะรักษามันไว้ให้ดีตลอดไปเลยล่ะ |
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 提督、お手紙ですよ | ผู้บัญชาการ จดหมายค่ะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | 愛宕、抜錨しまーすぅ | อาตาโกะ ออกเรือล่ะนะค้า | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | 私、強くなってる!うふふ | ฉัน แข็งแกร่งขึ้นแล้วล่ะ! ฮุฮุ | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | 改造終了しました・・・えっ?そこは改造して無いわ、自前よぉ | ปรับปรุงสมรรถภาพเสร็จสิ้น... เอ๋? ตรงนั้นไม่ได้ปรับอะไรหรอกนะ เป็นมาอยู่แล้วต่างหาก | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | ぱんぱかぱーん! (改) ぱんぱかぱかぱかぱかぱーん!うふふっ♪ |
ปังปะกะป๊าง! (เมื่อไค) ปังปะกะปะกะปะกะปะกะป๊าง! อุฮึฮึ♪ |
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | わたし、強くなってる!うふふっ♪ | ฉัน แข็งแกร่งขึ้นแล้วล่ะ! ฮุฮุ♪ | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
ちょっとお休みを頂きますね | ขอไปพักสักนิดนะ | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
タンクが大きいと、肩も凝るのよねー | ถังมันใหญ่ไป เมื่อยไหล่ไปหมดเลยน้า | |
ต่อเรือ | あらあら、仲間が増えたようよ | แหม ๆ เพื่อนใหม่มาเพิ่มแล้วล่ะ | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 作戦完了よ、良かったわね | ภารกิจเสร็จสิ้นแล้ว ดีจังเลยเนอะ | |
ออกเรือ | ヨーソロー!うふふ | ออกเรือได้! ฮึ ๆ | ヨウソロ (โยโซะโระ) มาจากคำว่า 宜しく候 ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้ในการเดินเรือ แปลว่า "ให้เรือออกตัวไปข้างหน้า" |
เริ่มรบ | 敵艦多数発見!攻撃開始ね | ค้นพบเรือข้าศึกเต็มไปหมด! จะเข้าตีล่ะนะ | |
โจมตี | 主砲撃てぇー! | ปืนหลัก ยิงได้! | |
ศึกกลางคืน | 夜の戦い・・・私、得意なの | ศึกกลางคืน...ฉันน่ะ มั่นใจมากเลยนะ | |
โจมตีตอนกลางคืน | 喰らいなさい | เอานี่ไปกิน | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 私の実力、分かってもらえましたか?うふ | เข้าใจถึงพลังที่แท้จริงของฉันหรือยังล่ะ? ฮึๆ | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | やーん | ว้าย | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | あんっ!やめてったら! | อ๊า! บอกว่าอย่าไง! | |
≥ เสียหายปานกลาง | ちょっとぉ・・・やり過ぎじゃないかしら | นี่มัน...ทำกันเกินไปหน่อยหรือเปล่า | |
จม | あらあら、仕方無いわ・・・高雄はちゃんとやってるかしら・・・ | แหม แหม ช่วยไม่ได้นะ...ทาคาโอะคงไม่เป็นไรแล้วล่ะมั้ง... | ทาคาโอะคลาสได้เข้าร่วมศึกที่อ่าวเลย์เตทั้งหมด แต่มีเพียงทาคาโอะเท่านั้นที่รอด |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|