Isokaze

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

อิโซคาเซะ

No.167 磯風

เรือพิฆาต ชั้นคาเงโร

สเตตัส
Health HP 16 (18) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 10 (29)
ค่าเกราะ เกราะ 6 (19) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 44 (79) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 14 (44)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 24 (49)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 8 (19)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 16 (54)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 15 กระสุน 20
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
สร้างไม่ได้ 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนหลักขนาดเล็ก 12.7cm連装砲
ปืนต่อสู้อากาศยาน 25mm三連装機銃
- - ล็อค -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

อิโซคาเซะ ไค

No.167 磯風改

เรือพิฆาต ชั้นคาเงโร

สเตตัส
Health HP 33 (35) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 12 (48)
ค่าเกราะ เกราะ 14 (49) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 28 (79)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 47 (88) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 24 (64)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 27 (68)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 9 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 18 (81)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 15 กระสุน 20
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 45 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนลำกล้องมุมสูง 12.7cm連装高角砲(後期型)
ระเบิดน้ำลึก 九四式爆雷投射機
เรดาร์ 13号対空電探改
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ (โอทสึ)

อิโซคาเซะ โอทสึไค

No.357 磯風乙改

เรือพิฆาต ชั้นคาเงโร

สเตตัส
Health HP 34 (36) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 10 (61)
ค่าเกราะ เกราะ 14 (53) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (82)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 52 (90) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 30 (90)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 31 (70)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 10 (52)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 24 (90)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 15 กระสุน 25
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 68 + เครื่องพ่นไฟ/เครื่องเร่งเวลาสร้างx10 + วัสดุสร้างเรือ/อาวุธยุทโธปกรณ์x40 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนลำกล้องมุมสูง 10cm連装高角砲
เรดาร์ 13号対空電探改
ปืนต่อสู้อากาศยาน 25mm三連装機銃
- - ล็อค -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 陽炎型駆逐艦十二番艦、磯風。
大丈夫、私が護ってあげる。
เรือพิฆาตลำดับที่ 12 แห่งคาเงโรคลาส อิโซคาเซะ
ไม่เป็นไรนะ ฉันจะปกป้องเอาไว้เอง
คำโปรยในสารานุกรม 陽炎型駆逐艦十二番艦、磯風だ。
戦歴ならあの雪風にも遅れはとらぬ。数々の海戦、決戦に参加し、戦い抜いたんだ。大和・武蔵・金剛・大鳳…彼女達の最期もこの目に焼き付いている。今度こそ…護り抜くさ。
เรือพิฆาตลำดับที่ 12 แห่งคาเงโรคลาส อิโซคาเซะ
ประสบการณ์ศึกล่ะก็ไม่แพ้ยูกิคาเซะคนนั้นหรอก มีหลายศึก ในหลายน่านน้ำที่เคยได้เข้าร่วม ยามาโตะ มุซาชิ คองโก ไทโฮ ภาพสุดท้ายของพวกเธอยังคงอยู่ในดวงตาคู่นี้ แต่ครั้งนี้.... จะขอปกป้องเอาไว้เอง
ตอนเป็นเลขานุการ (1) どうした。 ว่าอย่างไรรึ
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 司令…笑ってる内にやめような。 ผู้การ...หยุดซะ ในตอนที่ฉันกำลังยิ้มอยู่
ตอนเป็นเลขานุการ (3) いいだろう…この磯風が相手になってやろう。たとえ司令が相手でも容赦なぞしない。 ว่าไง... อิโซคาเซะคนนี้จะเป็นคู่มือให้เอง ต่อให้เป็นผู้การล่ะก็ไม่ออมมือให้หรอกนะ
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) 司令…第十七駆逐隊、いつでも出撃可能だ…可能だぞ。なぁ浜風…浜風? ผู้การ... กองเรือพิฆาตที่ 17 ไม่ว่าเมื่อไรก็พร้อมออกปฏิบัติการตลอดแหละ... พร้อมเสมอเชียวนะ เนอะ ฮามะคาเซะ...ฮามะคาเซะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 司令、しっかり食べてるか、食べないといざという時生き残れないぞ、生きることも立派な戦いだ、という訳で間宮に行こうか。 ผู้การ กำลังตั้งหน้าตั้งตาทานอยู่รึ ถ้าไม่ทานล่ะก็เดี๋ยวถึงเวลาคับขันจะไม่รอดเอานะ การใช้ชีวิตนี่ก็เป็นการต่อสู้ที่งดงามเช่นกัน เพราะฉะนั้น ไปมามิยะกันเถอะ
แต่งงาน 司令、何だ。折り入っての相談というのは。二水戦第十七駆逐隊の編成の話か?何、違う。では浜風のやつが何か?浜風は関係ない…そうか。ん…その指輪を…この磯風に…ん、何…えっ…あ、あの…。 ผู้การ ว่าไง เรื่องที่อยากจะเปิดอกคุยกันน่ะ เรื่องกองเรือพิฆาตที่ 17 แห่งกองเรือตอร์ปิโดที่ 2 หรือ? อะไรกัน ไม่ใช่รึ? ถ้างั้น ฮามะคาเซะไปทำอะไรเข้าล่ะ? ไม่เกี่ยวกับฮามะคาเซะ...งั้นหรือ อืม...แหวนนี่...ให้อิโซคาเซะคนนึ้...อ-อะไร...เอ๋...อ๊ะ...เอ่อ...
แสดงข้อมูลผู้เล่น 情報収集も大切だな。 การรวบรวมข้อมูล ก็สำคัญนะ
เข้าร่วมกองเรือ 第十七駆逐隊磯風、推参。 กองเรือพิฆาตที่ 17 อิโซคาเซะ ออกตัว
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) そうだな…改装は必要だ、頼む。 นั่นสินะ...การปรับปรุงสมรรถนะก็สำคัญเหมือนกัน ฝากด้วยล่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) ありがたい…これでまた戦える。 ขอบคุณ...มีเจ้านี่ล่ะก็สู้ได้แน่
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) 進もう。 เอาเลย
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 補給は大事だ。それ無くしては戦えぬ。 เติมเสบียงเป็นเรื่องสำคัญนะ ถ้าไม่มีนี่ล่ะก็สู้ไม่ได้แน่
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
少し埃を落としてくるぞ。 แค่เปื้อนฝุ่นนิดหน่อยน่ะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
また戦うために下がるのだ。大丈夫、直ぐに戻るさ。 ยอมถอยเพื่อให้สู้ต่อได้อีกต่างหากล่ะ ไม่เป็นไร เดี๋ยวก็กลับมาแล้ว
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新造艦が完成だ。よかったな。 เรือลำใหม่เรียบร้อยแล้ว ดีจังเลยนะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が無事帰投したぞ。 กองเรือกลับมาอย่างปลอดภัยแล้วล่ะ
ออกเรือ この磯風が出よう。心配はいらない。 อิโซคาเซะคนนี้จะออกไปล่ะนะ ไม่จำเป็นต้องกังวลหรอก
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 敵艦隊発見。全艦、突撃用意。 ค้นพบกองเรือข้าศึก ทุกลำ เตรียมเข้าตี
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 撃って撃って撃ちまくれ。 ยิง ยิง ยิงมันเข้าไป
ศึกกลางคืน 残敵を掃射する。磯風に続け。 ข้าศึกที่เหลืออยู่กำลังร่นถอย อิโซคาเซะกำลังไล่ตาม
โจมตีตอนกลางคืน
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP ん…また磯風が武勲をたてたというのか。いや…この程度の働きでは何の意味もない。 อืม...อิโซคาเซะคนนี้ได้รับรางวัลกล้าหาญงั้นหรือ ไม่สิ...ถ้าทำแค่นี้แล้วสำเร็จก็ไม่มีความหมายอะไรเลย
เสียหายเล็กน้อย (1) ちっ…まだまだいける、嘗めるな。 ชิ...ยังลุยได้อยู่ อย่าได้ใจไป
เสียหายเล็กน้อย (2) やるなぁ…火力がだんちか。だが負けない。 ใช้ได้นี่...โจมตีไม่ได้แล้วรึ อย่างนี้ก็สู้ไม่ได้แล้ว
≥ เสียหายปานกลาง しまった。こんなところで航行不能になるわけにはいかない。動け、動け。 แย่แล้ว ถ้าตรงนั้นล่ะก็เคลื่อนไหวไม่ได้อีกแล้วน่ะสิ ขยับ ขยับสิ
จม 航行不能か…皆に迷惑をかけるわけにはいかない。雪風、すまん…また頼めるか。 เคลื่อนไหวไม่ได้แล้วรึ... จะเป็นตัวถ่วงให้ทุกคนไม่ได้ ยูกิคาเซะ โทษที...ครั้งนี้ก็ฝากด้วยนะ


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 日付が更新された。本日の時報はこの磯風が担当する。なんだ?不満でもあるのか? เข้าวันใหม่แล้ว หน้าที่บอกเวลาของวันนี้อิโซคาเซะจะจัดการเอง อะไร? ไม่พอใจตรงไหนรึ?
01:00 マルヒトマルマルだ。夜だな。 01:00 ล่ะ กลางคืนแล้วนะ
02:00 マルフタマルマルだ。夜だ。なんだ?なにか不満なのか? 02:00 ล่ะ อะไร? มีอะไรไม่พอใจหรือไง?
03:00 マルサンマルマルだ。がっ…司令、そう難しい顔をされては困る。何が言いたい? 03:00 ล่ะ อ๊ะ...ผู้การ ทำหน้าเข้าใจยากแบบนั้นเห็นแล้วลำบากใจชะมัด อยากจะพูดอะไรเรอะ?
04:00 マルヨンマルマルだ。そろそろ朝だな。司令が何に不満なのか少しわかってきた、が… 04:00 ล่ะจะเช้าแล้วนะ เริ่มจะเข้าใจแล้วล่ะว่าอะไรทำให้ไม่ชอบใจขนาดนั้น... แต่...
05:00 マルゴーマルマル。しかし、この磯風に戦闘以外の事を期待されても。努力はするが。 05:00 จะว่าไป ต่อให้มอบหน้าที่ที่ไม่ใช่การรบแก่อิโซคาเซะ ก็จะทำให้เต็มที่นะ
06:00 マルロクマルマルだ。朝だな。では、朝食というのを作ってみるか。なんだその目は? 06:00 เช้าแล้วล่ะ งั้น จะลองทำอาหารเช้าดูนะ อะไร สายตาแบบนั้นน่ะ?
07:00 マルナナマルマル。大丈夫だ。浜風にやり方は聞いてある。ほら、できたぞ。どうだ? 07:00 ไม่เป็นไรหรอก ถามวิธีทำมาจากฮามะคาเซะแล้ว เอ้า เสร็จแล้ว เป็นไง?
08:00 マルハチマルマルだ。司令、どうした?腹が痛いのか?いかんな、戦闘指揮に差し障る。 08:00 ล่ะ ผู้การ เป็นไง? ปวดท้องเหรอ? แย่เลย เดี๋ยวมันจะรบกวนงานควบคุมกองเรือนะ
09:00 マルキューマルマル。司令、腹痛は治まったか?普段の鍛錬が足りないのではないか。 09:00 ผู้การ หายปวดท้องหรือยัง? นี่เพราะฝึกซ้อมมาไม่พอหรือไงนะ
10:00 ヒトマルマルマルだ。よし、演習だな。第十七駆逐隊ならいつでも抜錨可能だ。 10:00 ล่ะ เอาล่ะ ได้เวลาซ้อมแล้ว ถ้าเป็นกองเรือพิฆาตที่ 17 ล่ะก็พร้อมเสมอ
11:00 ヒトヒトマルマル。昼食も任せておいてくれ。谷風から…あっ、なぜ逃げる。司令! 11:00 อาหารกลางวันน่ะไว้ใจได้เลย ถามวิธีทำมาจากทานิคาเซะ...อ๊ะ หนีทำไมเนี่ย ผู้การ!
12:00 ヒトフタマルマル。正午だ。司令、谷風がくれた戦闘配食だ。海での握り飯は格別だな。 12:00 เที่ยงตรงแล้ว ผู้การ ทานิคาเซะให้เสบียงศึกมาล่ะ มื้อข้าวปั้นกลางทะเลนี่เป็นข้อยกเว้นสินะ
13:00 ヒトサンマルマル。握り飯美味かったろ?谷風はああ見えて面倒見のいい良い奴なんだ。 13:00 ข้าวปั้นอร่อยไหมล่ะ ทานิคาเซะน่ะถึงจะดูน่ารำคาญ แต่ก็เป็นคนดีนะ
14:00 ヒトヨンマルマルだ。よし、そろそろ本格的に出撃だな。我が主力艦隊を繰り出そう。 14:00 ล่ะ เอ้า ได้เวลาออกปฏิบัติการกันจริง ๆ แล้ว นำกองเรือหลักของพวกเราออกไปกันเถอะ
15:00 ヒトゴーマルマル。おやつ?いらんいらん。余計なバルジができてしまう。 15:00 ของว่าง? ไม่ต้องหรอกๆ เดี๋ยวเกราะกันกระสุนก็ได้บวมขึ้นหรอก
16:00 ヒトロクマルマル。司令、手強い敵艦隊を叩こう。陣形はもちろん単縦陣。なに、輪形陣だと?わかってないな。わかってないぞ! 16:00 ผู้การ โจมตีข้าศึกที่เก่งๆ กันเถอะ จัดรูปแบบกองเรือก็ต้องแบบแถวตอน อะไร ให้จัดแบบวงแหวนเหรอ ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจเลย!
17:00 ヒトナナマルマル。司令、そろそろ日が暮れるな。あっという間だな。一日も。 17:00 ผู้การ ใกล้เวลาตะวันตกดินแล้ว เวลาผ่านไปเร็วชะมัด วันนึงก็เช่นกัน
18:00 ヒトハチマルマルだ。司令、夕しょk… なぜ逃げる?大丈夫、浦風が助っ人に来てくれる。 18:00 ล่ะ ผู้การ อาหารเย็.... หนีทำไมเนี่ย? ไม่เป็นไรหรอก อุระคาเซะจะมาช่วยทำล่ะ
19:00 ヒトキューマルマル。す、少し時間はかかったが夕食の用意ができたぞ。司令、どうだ? 19:00 ป-เป็นอาหารเย็นที่ใช้เวลาทำอยู่พอตัวนะเนี่ย ผู้การ ว่าไง?
20:00 フタマルマルマル。その茶碗蒸しも浦風が。あっ、その焼き魚こそこの磯風が。美味いか? 20:00 ไข่ตุ๋นอันนั้นของอุระคาเซะทำ อ๊ะ ปลาย่างอันนี้อิโซคาเซะคนนี้ทำเองกับมือ อร่อยไหม?
21:00 フタヒトマルマル。浦風が来てくれて助かった…料理というのは難しいものだな。 21:00 ได้อุระคาเซะมาช่วยเอาไว้แท้ๆ เลย...สิ่งที่เรียกว่าอาหารนี่มันยุ่งยากจริงๆ
22:00 フタフタマルマルだ。もうこんな時間か。よし、夜戦演習だな。第十七駆逐隊、集結だ! 22:00 ล่ะ เวลาป่านนี้แล้วเหรอเนี่ย เอาล่ะ ซ้อมรบกลางคืนสินะ กองเรือพิฆาตที่ 17 รวมพล!
23:00 フタサンマルマル。司令、本日も一日お疲れだった。明日もよい日だといいな。 23:00 ผู้การ วันนี้ก็ขอบคุณที่เหนื่อยอีกวันนะ ถ้าพรุ่งนี้เป็นวันที่ดีอีกวันก็ดีนะ
ตอนไม่มีภารกิจ 司令…第十七駆逐隊、いつでも出撃可能だ…可能だぞ なぁ浜風…浜風? ผู้การ... กองเรือพิฆาตที่ 17 ไม่ว่าเมื่อไรก็พร้อมออกปฏิบัติการตลอดแหละ... พร้อมเสมอเชียวนะ เนอะ ฮามะคาเซะ...ฮามะคาเซะ?

อื่นๆ

  • เคยเป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-6 ในอีเวนท์ฤดูร้อน 2014
  • ได้รับการอัพเดตให้สามารถปรับปรุงสมรรถภาพแบบโอทสึได้ ในวันที่ 23 มีนาคม 2018 (ได้ในวันเดียวกับฮามะคาเซะ)
  • ร่างโอทสึไคนั้นจะมีเงื่อนไขคัทอินต่อต้านอากาศยาน (คัทอิน AA) พิเศษเป็นของตัวเอง สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่หัวข้อคัทอินต่อต้านอากาศยาน (คัทอิน AA)

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม