สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
名取といいます…ご迷惑をお掛けしないよう、頑張ります
|
ชื่อนาโทริค่ะ ...จะพยายามเพื่อไม่ให้เป็นตัวถ่วงค่ะ
|
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
長良型3番艦の名取です。ちょっと古いモデルっていわれるけれど、高速軽巡洋艦として使い方はあるはず…そ、そう、水雷戦隊には、ぜひ配属してくださいね。が、頑張りますから!
|
นาโทริ ลำดับที่สามแห่งนาการะคลาสค่ะ ถึงโมเดลจะค่อนข้างเก่าไปนิด แต่เรื่องความเร็วในฐานะเรือลาดตระเวนเร็วนี่ใช้งานได้ดีค่ะ อ-อ้อ ถ้าเป็นเรื่องกองเรือตอร์ปิโดล่ะก็ อย่าลืมเรียกใช้ฉันนะคะ จ-จะพยายามค่ะ!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
はっ…な、なんでしょうか…?
|
เฮือ-... อ-อะไรเหรอคะ?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
ふぁっ…命令ですか…?
|
เฮ้อ คำสั่งเหรอคะ...?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
こ、これは…気合を入れろっていうことですよね…頑張ります…!提督さん!
|
น-นี่สินะ...ที่เขาเรียกว่าความเอาใจใส่...ฉันจะพยายามนะคะ...! คุณผู้บัญชาการ!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
|
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
!やりました!では、私はこれで…
|
สำเร็จ! ถ้างั้นก็ แค่นี้นะคะ...
|
|
แต่งงาน
|
提督さんも、本当は戦いが好きじゃないんですね、安心しました。提督…いえ…ぁ、あなたのために…もっと、がんばります。
|
คุณผู้บัญชาการเองก็ จริง ๆ แล้วไม่ได้ชอบการต่อสู้สินะคะ สบายใจจังค่ะ ผู้บัญชาการคะ...เอ่อ...พ-เพื่อคุณแล้ว...ฉันจะพยายามให้มากขึ้นนะคะ
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
提督に…ご連絡です…
|
มีการติดต่อเข้ามาหาคุณผู้บัญชาการค่ะ
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
私に呼び出しがかかるなんて・・・え!?出撃!?
|
เรียกฉันเข้ามาก็ดีอยู่หรอกน้า... เอ๋!? ปฏิบัติการ!?
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
あ、あの…ありがとうございます…!
|
อ-เอ่อ...ขอบคุณนะคะ!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
近代化改修…んっ…すみません…!古くって…
|
การปรับปรุงสมรรถภาพ...หืม...ขอโทษนะคะ...! ที่ฉันเก่าไปหน่อย...
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
!やりました!では、私はこれで…
|
เรียบร้อย! ถ้างั้นก็ แค่นี้นะคะ...
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
あ、あの…。ありがとうございます。
|
อ-เอ่อ...ขอบคุณนะคะ!
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
少し、直してきますね。
|
รักษาตัวสักนิดนะ
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
たくさん、直してきますね。
|
รักษาตัวเยอะหน่อยนะ
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
新しい仲間が…それでは…私はこれで…
|
เพื่อใหม่มาแล้ว...ถ้างั้นก็...แค่นี้นะคะ...
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
作戦完了した艦隊が帰投しました。では、私はこれで…
|
กองเรือที่ไปปฏิบัติการกลับมาแล้วค่ะ ถ้างั้นก็ แค่นี้นะคะ...
|
|
ออกเรือ
|
水雷船隊の皆さん、しゅ・・・出撃です
|
กองเรือตอร์ปิโดทุกคน อ...ออกปฏิบัติการค่ะ
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
て、敵艦見ゆ!…ってほんとに実戦!?
|
ค-ค้นพบข้าศึก!...จะสู้จริง ๆ เหรอ!?
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
当たってくださ~い!
|
โดนทีเถอะนะค้า!
|
|
ศึกกลางคืน
|
夜戦だけは・・・得意なんです・・・私
|
ก็มีแค่ศึกกลางคืนนี่แหละ...ที่ภูมิใจ...นะตัวฉัน
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
砲雷撃戦…大丈夫…訓練はしてるし…
|
ยิงถล่มกัน... ไม่เป็นไรค่ะ...เคยฝึกมาบ้างแล้ว...
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
へっ!?一番頑張ったのが私ですか…!?褒めてもらってもいいの…?…ありがとう…
|
เอ๊ะ!? ฉันพยายามได้ดีที่สุดเหรอคะ...!? คนอย่างฉันถูกชมจะดีเหรอ...?...ขอบคุณค่ะ...
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
ふわぁっ!やだぁ…
|
หวา! ไม่เอานะ...
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
ふえぇ? 燃えてる? 助けて~
|
เอ๋? ไหม้เหรอเนี่ย? ช่วยด้วย~
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。
|
ทุกคนไปไหนกันหมดนะ...? ฮือ~......
|
|
จม
|
私もたくさん沈めちゃったから…これも、仕方ないかも…ね…
|
ฉันเคยจมเรือมาหลายคร้ังแล้ว...เพราะงั้นคร้ังนี้ก็ ช่วยไม่ได้...เนอะ...
|
|