I-8

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

อิ-8

No.128 伊8

เรือดำน้ำ ชั้นจุนเซน 3

สเตตัส
Health HP 15 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 2 (9)
ค่าเกราะ เกราะ 5 (19) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 30 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 14 (37) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 0
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 12 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 20 (59)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 10 กระสุน 20
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
00:22:00 1
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ว่าง - ว่าง -
- - ล็อค -
- - ล็อค -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

อิ-8 ไค

No.128 伊8改

เรือดำน้ำบรรทุกเครื่องบิน ชั้นจุนเซน 3

สเตตัส
Health HP 19 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 4 (14)
ค่าเกราะ เกราะ 5 (19) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 36 (84)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 15 (49) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 0
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 2 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 16 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 25 (69)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 10 กระสุน 25
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 50 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ว่าง - ว่าง - 1
ว่าง - ว่าง - 1
- - ล็อค - -
- - ล็อค - -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว Guten Tag...ああ違った......ごめんなさいね、「ハチ」と呼んでくださいね Guten Tag , อ๊ะ ไม่ใช่สิ... ขอโทษค่ะ , เรียกว่า 「ฮะจิ」 ก็ได้นะคะ Guten Tag แปลว่าสวัสดีในภาษาเยอรมัน / ฮะจิ = 8 ในภาษาญี่ปุ่น
คำโปรยในสารานุกรม 遣独潜水艦作戦の第二次遣独艦として、かの地に向かったのよ。そして、Uボートをもらったのよ。

この作戦は5回行われたんだけど、機雷とか色々あって、無事往復できたのは私だけなんですって…そうね、機雷なんてダイッキライ!

ได้เข้าร่วมกลยุทธการแลกเปลี่ยนเทคโนโลยีและทรัพยากรของเรือดำน้ำครั้งที่สอง ไปที่แผ่นดินเยอรมัน แล้วก็ยังพายูโบ๊ทกลับมาด้วยล่ะ

ภารกิจนี้มีขึ้น 5 ครั้งค่ะ แต่ว่าเพราะเจอทั้งทุ่นระเบิดกับอะไรหลายๆ อย่าง เห็นว่ามีแค่ชั้นเท่านั้นที่รอดกลับมาได้... นั่นสินะ ทุ่นระเบิดเนี่ย... เกลียดที่สุดเลย !

พา U-1224 (Ro-501) กลับมาด้วย
ตอนเป็นเลขานุการ (1) Acht...いえ、「ハチ」です Acht... ไม่สิ 「ฮะจิ」 ค่ะ Acht ภาษาเยอรมัน แปลว่า 8
ตอนเป็นเลขานุการ (2) うん。提督が言いやすいなら、ま、「はっちゃん」でも良いよ。うん。 อืม ถ้าผู้บัญชาการอยากเรียกง่าย ๆ ล่ะก็ งั้น 「ฮัจจัง」 ก็ได้ค่ะ อื้ม
ตอนเป็นเลขานุการ (3) あぁ!……急に触られたり、大きな音とかは、びっくりしちゃうんだよね อ๊ะ! ...อยู่ดีๆก็มาจับ หรือทำเสียงดังๆ ก็ตกใจนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) そろそろ、別の本が……欲しいんですけれど…… อีกซักพัก... อยากจะได้หนังสือเล่มอื่นจัง...
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 提督、あまり無理しちゃ、ダメですよ ผู้บัญชาการ จะฝืนทำอะไรมากไป มันไม่ดีนะคะ
แต่งงาน 提督? はっちゃんは、新しい本が読みたいんだけど…本以外に好きなもの? ん~、一度だけ口にしたシュトーレンかなぁ? あ、クリスマスのお菓子なんだけどね。え? 間宮に焼いてもらったって? 今日は特別な日ってっ!? わぁ、嬉しい♪ ผู้บัญชาการ ? ฮัจจังน่ะ อยากอ่านหนังสือเล่มใหม่แล้วนะ ...หืม ? ชอบอะไรนอกจากหนังสือหรอ ? อื~ม คงจะเป็น Stollen สักชิ้นล่ะมั้ง ? อ๊ะ นั่นเป็นขนมวันคริสมาสนี่น้า เอ๋ ? มามิยะจะอบให้ ? วันนี้เป็นวันพิเศษอย่างนั้นหรอ ?! ว๊~า ดีใจจัง♪
แสดงข้อมูลผู้เล่น 提督に報告書ですよ。どれどれ…… นี่รายงานผลถึงผู้การค่ะ ไหนดูซิ...
เข้าร่วมกองเรือ はっちゃん、出撃しますね ฮัจจัง ออกจู่โจมค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) これはよいものですね。danke schön... เจ้านี่น่ะของดีเลยสินะคะ, danke schön... danke schön ภาษาเยอรมัน แปลว่า ขอบคุณมาก
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) そうね。改装は重要だと思います…… นั่นสินะ การปรับปรุงใหม่ก็น่าจะสำคัญสินะคะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) "Danke!" Danke! Danke - ภาษาเยอรมัน แปลว่าขอบคุณ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง Acht acht!...あぁ違った…… Acht Acht !... อ๊ะ ไม่ใช่สิ... Acht Acht = ปืนต่อสู้อากาศยาน 8.8cm ของเยอรมัน
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
修理、お願いしても、いいでしょうか……? ขอให้ช่วยซ่อมแซมหน่อยได้รึเปล่าคะ...
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
修復に時間かかりそう…ドックに、本をいっぱい持ち込んでもいい、かしら…? การซ่อมครั้งนี้อาจจะนานไปหน่อย... จะเป็นอะไรมั้ยคะถ้าชั้นจะเอาหนังสือหลาย ๆ เล่มเข้าไปด้วย..?
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新造艦が、出来たみたいですね เรือลำใหม่ ทำได้แล้วค่ะ / ดูเหมือนว่าเรือลำใหม่จะทำได้นะคะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦終了ですね…… ภารกิจเสร็จสิ้นแล้วสินะคะ...
ออกเรือ 長距離航海の練度なら、誰にも負けません……! ถ้ามีการวัดระยะทางการในเดินทางล่ะก็ ไม่แพ้ใครหรอกค่ะ ! I-8 เดินทางไปเยอรมันและกลับมารวมระยะทางประมาณ 56,000 กิโลเมตร
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 戦闘は、あまり好きじゃないけど…仕方ない……! การรบหรอ... ถึงจะไม่ค่อยชอบก็เถอะ... ช่วยไม่ได้ !
โจมตีทางอากาศ
โจมตี Feuer! Feuer! Feuer ! แปลว่ายิงในภาษาเยอรมัน *จริง ๆ แล้วการยิงตอร์ปิโดในภาษาเยอรมันจะใช้คำว่า 「Ios」
ศึกกลางคืน さあ…!魚雷を装填して……ん、まだよ…… เอาล่ะ..! บรรจุตอร์ปิโด... ยัง... ยังหรอก...
โจมตีตอนกลางคืน 浮上しても抵抗するよ……!持ち帰った20mm連装機銃が火を噴くわ……! ถึงจะอยู่บนผิวน้ำ... ชั้นก็จะต่อต้านด้วยการสาดกระสุนปืนกล 20mm ที่เอากลับมาด้วยกันค่ะ !
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP あら?はっちゃん、やっちゃった?じゃあ、ご褒美にシュトーレン、食べたいなぁ อาระ ? ฮัจจังทำได้หรอคะ ? ถ้าอย่างนั้น ของรางวัลขอเป็น Stollen ทานสักชิ้นแล้วกันค่ะ
เสียหายเล็กน้อย (1) 黒光りしてるし……目が光ってるし…… อยู่ ๆ เงาดำ ๆ นั่น... ตาก็เรืองแสงออกมาล่ะ...
เสียหายเล็กน้อย (2) 圧が上昇してます…!あっ…水が…! ความดันน้ำกำลังเพิ่มขึ้นค่ะ ! อ๊ะ.. ! น..น้ำรั่ว !
≥ เสียหายปานกลาง 一度浮上してから……態勢を整えないと…… คงต้องลอยขึ้นไป... จัดท่าจัดทางสักหน่อยล่ะ...
จม いつかは、私も沈むと覚悟はしてたけど……提督や…みんなと逢えてからで、よかっ…た…… ชั้นเตรียมใจอยู่แล้วล่ะว่าชั้นจะจมในสักวันหนึ่ง.... ดีใจจริง ๆ ที่ได้พบกับผู้บัญชาการ... และทุก... คน...


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 マルマルマルマル……零時です 0000.... เที่ยงคืนค่ะ !
01:00 マルヒトマルマル……静かでいいですね 0100.... เงียบดีนะคะ
02:00 マルフタマルマル。こんな時間まで作戦ですか…? 0200 ยังคงวางแผนการรบจนถึงตอนนี้หรอคะ ?
03:00 マルサンマルマル。張り切りすぎると、明日持たないですよ。提督? 0300 ถ้ายังคงทำงานอยู่ตรงนี้ พรุ่งนี้จะมีปัญหาเอานะคะ ผู้บัญชาการ
04:00 マルヨンマルマル……あぁすみません、うとうとしてました…… 0400 ...อ๊ะ ขอโทษค่ะ... เผลอหลับไปซะได้...
05:00 マルゴマルマル。ドイツパン、好きですか?今思い出して、作ってるんです 0500 ชอบขนมปังเยอรมันมั้ยคะ ? เมื่อกี๊เพิ่งนึกถึง เดี๋ยวจะไปอบไว้ค่ะ ในเยอรมันมีขนมปังหลายชนิดมาก
06:00 マルロクマルマル。朝御飯に、後ほどドイツパン、お持ちしますね 0600 หลังจากข้าวเช้าวันนี้ จะเตรียมขนมปังเยอรมันให้นะคะ
07:00 マルナナマルマル。朝です!Guten Morgen!提督? 0700 เช้าแล้วค่ะ ! ผู้บัญชาการ Guten Morgen ! Guten Morgen ในภาษาเยอรมัน แปลว่าอรุณสวัสดิ์
08:00 Acht!...じゃなくて、マルハチマルマル。焼けました!ロッゲンミッシュブロート! Acht! ...ไม่ใช่สิ 0800 เสร็จแล้วค่ะ ! Roggenmischbrot ! Roggenmischbrot = ขนมปังเยอรมันชนิดหนึ่ง ทำจากข้าวสาลี
09:00 マルキュウマルマル。ドイツパン、如何でしたか?……酸っぱいって?提督……わかってない…… 0900 ขนมปังเยอรมัน เป็นยังไงบ้างคะ ? เปรี้ยวไปหรอ ? ผู้บัญชาการ... ไม่เข้าใจเลย... เนื่องจากขนมปังในยีสจากธรรมชาติ ทำให้มีรสเปรี้ยว
10:00 ヒトマルマルマル。さて、気を取り直して、読書に集中しますね…… 1000 เอาล่ะ ชั้นจะตั้งใจอ่านหนังสือแล้วนะคะ...
11:00 ヒトヒトマルマル。さっき、響ちゃんに焼き立てパンあげたら、とても喜んで貰えました。いい子です…! 1100 เมื่อกี๊ , เอาขนมปังที่เพิ่งอบให้ฮิบิกิจังแล้วดูมีความสุขมากเลยล่ะค่ะ เป็นเด็กดีจริง ๆ นะคะ ! ขนมปังข้าวไรย์เป็นอาหารที่นิยมในทั้งเยอรมันและรัสเซีย
12:00 ヒトフタマルマル。お昼ですね。提督 1200 เที่ยงแล้วนะคะ ผู้บัญชาการ
13:00 ヒトサンマルマル。さて、また読書でもします 1300 เอาล่ะ... จะอ่านหนังสืออีกรอบแล้วนะคะ
14:00 なんかこう、潜航していない時間って、新鮮ですよね ถึงจะไม่ได้ไปดำน้ำ แต่ก็รู้สึกสดชื่นดีนะคะ
15:00 ヒトゴマルマル。なんだか気が散って、読書に集中できないです…… 1500 เหมือนมีอะไรสักอย่างรบกวนอยู่... ทำให้ไม่มีสมาธิอ่านหนังสือเลยค่ะ...
16:00 ヒトロクマルマル。提督はいつも、この時間って、何をしているのですか? 1600 ผู้บัญชาการ ในช่วงเวลานี้น่ะ ชอบทำอะไรหรอคะ ?
17:00 ヒトナナマルマル。夕食はどうしましょうか……? 1700 มื้อเย็นเอาเป็นอะไรดีคะ ?
18:00 ヒトハチマルマル。夕暮れの海って、雰囲気ありますね……好きです 1800 บรรยากาศของทะเลยามเย็นเนี่ย... ชอบมากเลยค่ะ
19:00 ヒトキュウマルマル。私も水着じゃなくって、皆さんの様な制服……着たい、かも…… 1900 ชั้นน่ะ นอกจากชุดว่ายน้ำแล้ว... ก็อยากใส่เครื่องแบบเหมือนคนอื่น ๆเหมือนกันนะคะ...
20:00 Acht acht!...じゃなくて、フタナナマルマル。提督、ハムとチーズとポテト。さあ、召し上がれ! Acht Acht ! อ๊ะ ไม่ใช่สิ , 2000 ผู้บัญชาการ , แฮม ชีส มันฝรั่ง ค่ะ เอาล่ะ ทานเลยสิคะ ! แน่นอน ไม่ว่าจะอันไหนก็ได้ทานบ่อยๆที่เยอรมัน
21:00 フタヒトマルマル。提督、元気でましたか? 2100 ผู้บัญชาการ ทานแล้วรู้สึกดีขึ้นรึเปล่าคะ ?
22:00 フタフタマルマル。提督は艦これ!私は読書!えへっ…… 2200 ผู้บัญชาการกำลังเล่นคังโคเระ ส่วนชั้นก็อ่านหนังสือ ! เอะเฮะ~...
23:00 フタサンマルマルです。夜も更けてきましたね。ちょっと、眠いです…… 2300 ค่ะ ! ดึกแล้วสินะคะ รู้สึก... ง่วงหน่อย ๆ ล่ะค่ะ...
ตอนไม่มีภารกิจ そろそろ、別の本が……欲しいんですけれど…… อีกซักพัก... อยากจะได้หนังสือเล่มอื่นจัง...

อื่นๆ

  • I-8 เป็นเรือดำน้ำญี่ปุ่น ไม่ใช่เรือดำน้ำเยอรมัน สาเหตุที่พูดเยอรมันได้ก็เพราะว่าเธอเป็นเรือดำน้ำที่ทำปฏิบัติการแลกเปลี่ยนยุทโธปกรณ์ระหว่างเยอรมันกับญี่ปุ่นสำเร็จนั่นเอง
  • เป็นรางวัลจากการผ่านด่าน E-4 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2013

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม