Harukaze

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ข้อมูล

เริ่มต้น

ฮารุคาเซะ

No.273 春風

เรือพิฆาต ชั้นฮารุคาเซะ

Harukaze Card.png
สเตตัส
Health HP 12 (14) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 5 (27)
ค่าเกราะ เกราะ 5 (17) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 12 (36)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 38 (74) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 6 (28)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 18 (56)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 4 (17)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 25 (74)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 15
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
สร้างไม่ได้ 2
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนหลักขนาดเล็ก 12cm単装砲
ตอร์ปิโด 53cm連装魚雷
- - ล็อค -
- - ล็อค -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

ฮารุคาเซะ ไค

No.273 春風改

เรือพิฆาต ชั้นคามิคาเซะ

Harukaze Kai Card.png
สเตตัส
Health HP 23 (25) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 7 (38)
ค่าเกราะ เกราะ 11 (38) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 14 (68)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 55 (90) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 10 (56)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 0 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 22 (72)
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 8 (45)
ระยะการยิง ระยะการยิง ใกล้ โชค โชค 30 (89)
การใช้ทรัพยากร
Fuel.png น้ำมัน 15 Ammunition.png กระสุน 15
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 50 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย
ปืนหลักขนาดเล็ก 12cm単装砲
ตอร์ปิโด 53cm連装魚雷
ปืนต่อสู้อากาศยาน 25mm連装機銃
- - ล็อค -

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 神風型駆逐艦の三番艦、春風と申します。司令官様、どうぞお見知りおきくださいませ。
(改) 神風型駆逐艦の三番艦、春風と申します。司令官様、海上護衛はお任せ下さいませ。最後まで…お支えいたします。
เรือลำดับที่สามแห่งเรือพิฆาตชั้นคามิคาเซะ ฮารุคาเซะค่ะ ท่านผู้บัญชาการ เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้รู้จักกันนะคะ
(เมื่อไค) เรือลำดับทีสามแห่งเรือพิฆาตชั้นคามิคาเซะ ฮารุคาเซะค่ะ ท่านผู้บัญชาการ เรื่องคุ้มกันทางทะเลนี่ไว้ใจฉันได้เลยค่ะ จะทำหน้าที่...จนถึงตอนสุดท้ายเลยค่ะ
คำโปรยในสารานุกรม 神風型駆逐艦の三番艦、春風と申します。舞鶴生まれです。

以前は第五駆逐艦とも呼ばれていたのですが、春風という大切な名前を頂きました。 第五駆逐隊、そして第一海上護衛隊に所属して、皆さんをお守りしました。 戦いが終わった後も…お守りします。

เรือลำดับที่สามแห่งเรือพิฆาตชั้นคามิคาเซะ ฮารุคาเซะค่ะ เกิดที่ไมซุรุค่ะ
แต่ก่อนเคยถูกเรียกว่ากองเรือพิฆาตที่ห้า แต่ชื่อฮารุคาเซะนี่เป็นชื่อที่มีความสำคัญมากเลยค่ะ
กองเรือพิฆาตที่ห้า จากนั้นก็มาที่กองเรือคุ้มกันที่หนึ่ง เพื่อปกป้องทุกคนเอาไว้ค่ะ
หลังจากจบสงครามแล้ว ฉันก็ยังคง...ปกป้องทุกคนไว้เหมือนกันค่ะ
ตอนเป็นเลขานุการ (1) 春風をお呼びで御座いますか?
(改) 春風をお呼びになりましたか。
เรียกฮารุคาเซะหรือคะ?
(เมื่อไค) เรียกฮารุคาเซะหรือคะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) ん? あら? 司令官様、お疲れ様です。 หืม? แหม? ท่านผู้บัญชาการ ขอบคุณที่เหนื่อยนะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 司令官様、わたくしの艤装に何か問題でも…ああ、花びらですか? うふふ、風流ですね。 ท่านผู้บัญชาการ อุปกรณ์ของฉันมีปัญหาอะไรหรือค.... อ๋อ ดอกไม้น่ะเหรอคะ? ฮึ ๆ สวยใช่ไหมล่ะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) 朝風さんは、今どうしているかしら? 彼女の事ですから、きっと元気にしていますよね、司令官様。…ん? 司令官様? お疲れみたい…毛布をかけて差し上げよう。おやすみなさい。 คุณอาซาคาเซะ ตอนนี้จะทำอะไรอยู่นะ? แต่เป็นเธอ ก็คงสบายดีอยู่กระมังค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ...หืม? ท่านผู้บัญชาการ? ดูเหนื่อยนะคะ...จะห่มผ้าให้ ราตรีสวัสดิ์นะคะ
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 司令官様、春風が見た夢を聞いてくださいますか? わたくし、怪我をしてしまって…それでね、司令官様? 寝てしまったの? ท่านผู้บัญชาการ ช่วยฟังเรื่องฝันของฮารุคาเซะหน่อยได้ไหมคะ? ฉันน่ะ ไปได้แผลมาล่ะ...จากนั้นฉันก็ ท่านผู้บัญชาการคะ? หลับไปแล้วเหรอ?
แต่งงาน 司令官様、第五駆逐隊、お呼びでしょうか? えっ? わたくしですか? あっ、はい。これを…わたくしに…!? ありがとうございます。わたくし…大切に…します。 ท่านผู้บัญชาการ เรียกหากองเรือพิฆาตที่ห้าเหรอคะ? เอ๋? ฉันหรอกเหรอคะ? อ๊ะ ค่ะ อันนี้...ให้ฉันเหรอคะ!? ขอบคุณค่ะ ฉัน...จะรักษาไว้...อย่างดีเลยค่ะ
แสดงข้อมูลผู้เล่น 情報をご覧になるのですね。春風がお持ちいたします。 ต้องการดูข้อมูลสินะคะ ฮารุคาเซะจะไปเอามาให้ค่ะ
เข้าร่วมกองเรือ 第五駆逐隊、春風。出撃させていただきます。抜錨です。 กองเรือพิฆาตที่ห้า ฮารุคาเซะ จะออกปฏิบัติการแล้วค่ะ ออกเรือค่ะ!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) これをわたくしに? 感謝いたします。司令官様。 อันนี้ให้ฉันเหรอคะ? ขอบคุณค่ะ ท่านผู้บัญชาการ
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) これは…なんて素敵な兵装でしょう! 春風、嬉しく思います。 นี่คือ...เป็นอุปกรณ์ที่ยอดเยี่ยมเลยค่ะ! ฮารุคาเซะ ดีใจจังเลยค่ะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) ご機嫌よう。うふっ。 เป็นอย่างไรบ้างนะ ฮืม
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 補給、確かに頂きました。 เติมเสบียง ขอรับไว้นะคะ
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
司令官様、身だしなみを直して参ります。少しだけお待ちくださいね。 ท่านผู้บัญชาการ ขอไปจัดการตัวเองก่อนนะคะ โปรดรอสักครู่ค่ะ
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
司令官様、大変申し訳ありません…。春風、傷を癒して…参ります。 ท่านผู้บัญชาการ ขอโทษที่ทำให้วุ่นวายนะคะ... ฮารุคาเซะ ไปทำแผล...ก่อนนะคะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しい方をお迎えに行かなくては。 ต้องไปรับคนที่มาใหม่เสียแล้วสิ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 司令官様、ご報告申し上げます。艦隊、帰投致しました。 ท่านผู้บัญชาการ ขอแจ้งรายงานให้ทราบค่ะ กองเรือ กลับมาแล้วค่ะ
ออกเรือ 第一海上護衛隊、春風。出発いたします。どうぞよろしくお願い致しますね。 กองเรือคุ้มกันที่หนึ่ง ฮารุคาเซะ ออกปฏิบัติการค่ะ ขอฝากตัวด้วยนะคะ
ส่งสำรวจ 旗艦、春風。出発致します。皆さん、どうぞ宜しくお願い致しますね。
(改) 第一海上護衛隊、春風。出発致します。皆さん、どうぞ宜しくお願い致しますね。
เรือธง ฮารุคาเซะ ออกปฏิบัติการค่ะ ทุกคน ขอฝากตัวด้วยนะคะ
(เมื่อไค) กองเรือคุ้มกันที่หนึ่ง ฮารุคาเซะ ออกปฏิบัติการค่ะ ทุกคน ขอฝากตัวด้วยนะคะ
เริ่มรบ どうしましょう…。敵艦を発見致しました。皆さん、合戦準備…お願い致します。 ทำยังไงดีคะ...ค้นพบเรือข้าศึกค่ะ ทุกคน เตรียมพร้อมต่อสู้...ด้วยนะคะ
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 行きましょう……撃ち方…始めっ。 ไปล่ะนะคะ...ปืนใหญ่ ยิงได้
ศึกกลางคืน 夜戦と参りましょう。皆さん、春風に続いてくださいませ。 รบกลางคืนค่ะ ทุกคน ตามฮารุคาเซะมานะคะ
โจมตีตอนกลางคืน あら、こちらにも敵が。
(改) あら、こちらにも…あちらにも敵が? まさか、群狼戦術っ?!
อ๊ะ ทางนี้ก็มีข้าศึกนี่นา
(เมื่อไค) อ๊ะ ทางนี้ก็มี...ทางนั้นก็มีข้าศึกเหรอ? หรือว่า ดักซุ่มโจมตี?!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP わたくしが? 本当ですか? 有難う御座います。嬉しいです。 ฉันน่ะเหรอคะ? จริงเหรอคะเนี่ย? ขอบคุณค่ะ ดีใจจังเลย
เสียหายเล็กน้อย (1) きゃっ! 嫌っ! กรี๊ด! ไม่นะ!
เสียหายเล็กน้อย (2) ああっ! どうして…。
(改) 皆さんをお守りします。えっ!
อ๊า! ทำไมถึง...
(เมื่อไค) จะปกป้องทุกคนเอาไว้เองค่ะ นี่แน่ะ!
≥ เสียหายปานกลาง ああーーっ! こ、こんな格好では、戦闘も、船団護衛も出来ません……ぅ、ううっ。 อ๊า! ป เป็นแบบนี้ ทั้งเรื่องสู้ ทั้งคุ้มกันกองเรือ ไม่ได้แน่ ๆ ....ฮือ
จม わたくし、ここで沈むのですね…。朝風さん、松風さん、旗風さん、さようなら…きっと…どこかで… ฉัน จมลงตรงนี้สินะคะ...คุณอาซาคาเซะ คุณมัตสึคาเซะ คุณฮาตาคาเซะ ลาก่อนนะคะ...สักวัน...คงได้พบกัน


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 司令官様。本日はこの私、春風が秘書艦を務めさせていただきたいと思います。構いませんでしょうか? 良かった♪ ท่านผู้บัญชาการ วันนี้ ฉัน ฮารุคาเซะคนนี้ จะทำหน้าที่เรือเลขาเองค่ะ ติดขัดอะไรหรือเปล่าคะ? ดีจังเลย♪
01:00 マルヒトマルマルを、お知らせいたします。司令官様、まだまだお仕事されるのですね。私、お茶を淹れてまいります。 ขณะนี้เป็นเวลา 01:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ยังทำงานอยู่เลย ฉันจะไปชงชาไว้ให้นะคะ
02:00 マルフタマルマルを、お知らせいたします。お茶をお淹れいたしました。こちらに置かせていただきますね? お茶うけはこちらです。 ขณะนี้เป็นเวลา 02:00 น. ค่ะ ชงชาเตรียมไว้ให้แล้วค่ะ เอาวางไว้ตรงนี้สินะคะ? มีขนมด้วยนะ
03:00 マルサンマルマルを、お知らせいたします。司令官様、深夜はここもとても静かですね。いつもこうだと…いいですね。うふっ… ขณะนี้เป็นเวลา 03:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ดึกแล้ว ที่นี่เงียบจังเลยนะคะ ถ้าเป็นแบบนี้ไปตลอดก็คง...ดีสินะคะ ฮืม...
04:00 マルヨンマルマルを、お知らせいたします。司令官様、夜通しの執務…流石にお疲れではないですか? 肩をお揉みいたしましょう。 ขณะนี้เป็นเวลา 04:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ทำหน้าที่อยู่จนดึกดื่นแบบนี้...ไม่เหนื่อยบ้างเลยเหรอคะ? จะนวดไหล่ให้นะคะ
05:00 マルゴーマルマルを、お知らせいたします。司令官様。ほら、朝日があんなに綺麗。いつの季節も、夜明けはいいものですね。 ขณะนี้เป็นเวลา 05:00 น. ค่ะ ท่านผูบัญชาการ นี่ค่ะ ดวงอาทิตย์ตอนเช้า สวยมากเลย ไม่ว่าจะฤดูไหน ตอนรุ่งสางเนี่ยดีเสมอเลยนะคะ
06:00 マルロクマルマル。朝となりました。艦隊に総員起こしをかけておきました。司令官様、朝食は何がよろしいですか? 06:00 น. เช้าแล้วค่ะ ปลุกกองเรือให้ตื่นเรียบร้อยแล้ว ท่านผู้บัญชาการคะ มื้อเช้าจะรับเป็นอะไรดีเอ่ย?
07:00 マルナナマルマルと、朝食の時間をお知らせいたします。朝食はこちらにご用意いたしました。春風の、朝の和定食。召し上がってくださいね? ได้เวลาอาหารเช้า 07:00 น. แล้วค่ะ เตรียมมื้อเช้าไว้ให้แล้วนะคะ เป็นชุดอาหารเช้าแบบญี่ปุ่นของฮารุคาเซะ ขอให้อร่อยนะคะ?
08:00 マルハチマルマルを、お知らせいたします。司令官様。朝食、お替わりしていただいて…私、一生懸命作った甲斐が有りました。 ขณะนี้เป็นเวลา 08:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ขอมื้อเช้าเพิ่มอีกด้วย....ที่ฉันตั้งใจทำไปไม่เสียเปล่าจริง ๆ ค่ะ
09:00 マルキュウマルマルを、お知らせいたします。司令官様。本日は艦隊運用、何から御始めになりますか? 何なりと御命じください。 ขณะนี้เป็นเวลา 09:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ภารกิจกองเรือของวันนี้ จะเริ่มจากอะไรก่อนดีคะ? สั่งมาได้เลยค่ะ
10:00 ヒトマルマルマ…あら、朝風さん。御機嫌よう。今日も素敵ですね♪ 第二小隊ですか? ううん、見ていませんわ。 10:00 น.... อ๊ะ คุณมัตสึคาเซะ สบายดีไหมคะ วันนี้ก็เป็นวันที่ดีนะคะ♪ กองเรือเล็กที่ 2 เหรอคะ? อืม ไม่เห็นเลย
11:00 ヒトヒトマルマルを、お知らせいたします。朝風さんですか? はい。おっしゃる通り、私の…大切な、パートナーです。 ขณะนี้เป็นเวลา 11:00 น. ค่ะ คุณอาซาคาเซะเหรอคะ? ค่ะ เห็นด้วยตามนั้นเลยค่ะ เป็นพาร์ทเนอร์คนสำคัญของฉันค่ะ
12:00 ヒトフタマルマルと、昼食の時間をお知らせいたします。司令官様。本日のお昼は、少しハイカラにサンドウィッチをご用意してみましたの。香り高い紅茶もご用意いたしますね。 ได้เวลาอาหารกลางวัน 12:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ มื้อเที่ยงวันนี้ เป็นแซนด์วิชออกหรูหน่อย ๆ ค่ะ มีชาดำหอม ๆ เตรียมไว้ให้ด้วยนะคะ
13:00 ヒトサンマルマルを、お知らせいたします。サンドウィッチ、如何でしたか? 英国生まれの、忙しい方のための御食事だそうです。 ขณะนี้เป็นเวลา 13:00 น. ค่ะ แซนด์วิช เป็นอย่างไรบ้างคะ? เห็นว่าเป็นเมนูที่เกิดในอังกฤษ เพื่อคนที่ยุ่งจนไม่มีเวลาทานค่ะ
14:00 ヒトヨンマルマルを、お知らせいたします。いつかは第五駆逐隊の皆で、また戦列を組んで、海原を行きたいですわ。いつか… ขณะนี้เป็นเวลา 14:00 น. ค่ะ สักวัน อยากจะชวนทุกคนในกองเรือพิฆาตที่ห้า ตั้งขบวน ไปทะเลด้วยกันจังเลยค่ะ สักวัน...
15:00 ヒトゴーマルマルを、お知らせいたします。司令官様、三時のオヤツは如何ですか? 私、クッキー焼いてみました。 ขณะนี้เป็นเวลา 15:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ รับของว่างยามบ่ายสามไหมคะ? ฉันอบคุกกี้มาน่ะค่ะ
16:00 ヒトロクマルマルを、お知らせいたします。また紅茶、お淹れしますね。うふ、春風のクッキー、お口に合いました? ขณะนี้เป็นเวลา 16:00 น. ค่ะ จะชงชาดำไว้ให้อีกนะคะ ฮืม คุกกี้ของฮารุคาเซะ ถูกปากไหมคะ?
17:00 ヒトナナマルマルを、お知らせいたします。司令官様、ご覧になって。夕日があんなに…紅く。見惚れてしまいますね。綺麗… ขณะนี้เป็นเวลา 17:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ดูสิคะ ดวงอาทิตย์...แดงเข้ม เผลอมองไปเลยล่ะค่ะ สวยจัง...
18:00 ヒトハチマルマルを、お知らせいたします。司令官様。良かったら、ご夕食も私春風がご用意させていただきますね? ขณะนี้เป็นเวลา 18:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ถ้าไม่รังเกียจ มื้อเย็นก็ให้ฮารุคาเซะคนนี้เตรียมไว้ให้ได้ไหมคะ?
19:00 ヒトキュウマルマルと、夕食の時間をお知らせいたします。夕食はイワシ団子と、麦飯と、菜葉のお味噌汁です。最近教わったんです。美味しいですよ? 沢山召し上がってくださいね。 ได้เวลาอาหารเย็น 19:00 น. ค่ะ มื้อเย็นเป็นลูกชิ้นปลาอิวาชิ ข้าวมุงิต้ม กับซุปเต้าเจี้ยวใส่ผักค่ะ เพิ่งเรียนทำมาเอง อร่อยหรือเปล่าคะ? เชิญรับประทานเยอะ ๆ เลยนะคะ
20:00 フタマルマルマ…あ、先日は素敵なお料理を教えていただいて、ありがとうございました。え、夜戦ですか? あの…私、海上護衛を…その… 20:0... อ๊ะ ที่เมื่อวานช่วยสอนเมนูดี ๆ ให้ ขอบคุณนะคะ เอ๋ รบกลางคืนเหรอคะ? เอ่อ...ฉัน ต้องคอยดูแลชายฝั่ง...เลย...
21:00 フタヒトマルマルを…あ、神風御姉様。はい。春風、しっかりと秘書艦任務を務めせていただいております。はい、お任せ下さい。 ขณะนี้เป็นเวลา 21:00 อ๊ะ ท่านพี่คามิคาเซะ ค่ะ ฮารุคาเซะ กำลังทำหน้าที่เรือเลขาอยู่เลยค่ะ เชื่อมือได้เลย
22:00 フタフタマルマルを、お知らせいたします。司令官様。この艦隊には、素敵な船が沢山集まっているのですね。私、幸せです。 ขณะนี้เป็นเวลา 22:00 น. ค่ะ ท่านผู้บัญชาการ กองเรือแห่งนี้ มีเรือดี ๆ มารวมตัวกันอยู่เยอะเลยนะคะ ฉันเองก็ดีใจค่ะ
23:00 フタサンマルマル。司令官様。私、幸せです。ずっと…もし、この体が動かなくなっても…ずっと、皆さんを護っていきたい。ずっと…ずっと… 23:00 น. ท่านผู้บัญชาการคะ ฉัน ดีใจจังเลยค่ะ ต่อให้ร่างกายนี้จะขยับไม่ได้แล้ว แต่ก็อยากจะปกป้องทุกคนเอาไว้ตลอดไปเลยค่ะ... ตลอดไป...
ตอนไม่มีภารกิจ 朝風さんは、今どうしているかしら? 彼女の事ですから、きっと元気にしていますよね、司令官様。…ん? 司令官様? お疲れみたい…毛布をかけて差し上げよう。おやすみなさい。 คุณอาซาคาเซะ ตอนนี้จะทำอะไรอยู่นะ? แต่เป็นเธอ ก็คงสบายดีอยู่กระมังค่ะ ท่านผู้บัญชาการ ...หืม? ท่านผู้บัญชาการ? ดูเหนื่อยนะคะ...จะห่มผ้าให้ ราตรีสวัสดิ์นะคะ

อื่น ๆ

ไม่สามารถสร้างได้ สามารถพบ (ดรอป) ได้ที่ด่าน E7 ในอีเวนท์ฤดูใบไม้ผลิปี 2016

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม