Ashigara

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

อาชิงาระ

No.057 足柄

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นเมียวโค

สเตตัส
Health HP 44 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 40 (54)
ค่าเกราะ เกราะ 32 (49) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (49)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 34 (59) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 16 (54)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 6 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 12 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 40 กระสุน 65
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
01:20:00 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm連装砲 2
ว่าง - ว่าง - 2
ว่าง - ว่าง - 2
- - ล็อค - -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

อาชิงาระ ไค

No.057 足柄改

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นเมียวโค

สเตตัส
Health HP 55 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 48 (77)
ค่าเกราะ เกราะ 42 (73) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 39 (79) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 18 (69)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 8 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 14 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 10 (59)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 40 กระสุน 70
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 25 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm連装砲 2
ปืนลำกล้องมุมสูง 12.7cm連装高角砲 2
ตอร์ปิโด 61cm四連装(酸素)魚雷 2
ว่าง - ว่าง - 2

ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2

อาชิงาระ ไคนิ

No.193 足柄改二

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นเมียวโค

สเตตัส
Health HP 56 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 53 (82)
ค่าเกราะ เกราะ 47 (79) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 34 (84)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 44 (83) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 26 (74)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 17 (57)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 20 (72)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 45 กระสุน 75
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 65 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm(2号)連装砲 2
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm(2号)連装砲 2
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm(2号)連装砲 4
ว่าง - ว่าง - 4

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 足柄よ。砲雷撃戦が得意なの。ふふ、よろしくね。 อาชิงาระจ้ะ มั่นใจเรื่องการรบมากเลยล่ะ ฮึฮึ ฝากตัวด้วยนะ
คำโปรยในสารานุกรม 私、足柄が英国の観艦式に参加した時のことよ。まるで「飢えた狼のよう」と評価されたの。当然よね!この精悍なボディ!え?それは色気がないっていやみじゃないかって?そんなことあるわけ・・・ナイじゃない! ฉัน อาชิงาระคนนี้เคยเข้าร่วมพิธีสวนสนามทางเรือที่อังกฤษ แถมยังได้รับฉายา "หมาป่ากระหาย" ด้วยนะ แหงอยู่แล้ว! ร่างกายที่ไม่เคยกลัวผู้ใดนี้แหละ! เอ๋? บอกว่าฉันไม่มีเสน่ห์ต่อเพศตรงข้ามเหรอ? เรื่องแบบนั้นไม่มีทาง...เป็นไปได้หรอกน่า!
ตอนเป็นเลขานุการ (1) どうしました?何かありましたか? ว่าไงเหรอ? มีอะไรเหรอ?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 何ですか?出撃ですか? อะไรเหรอคะ? ออกปฏิบัติการเหรอคะ?
ตอนเป็นเลขานุการ (3) さ、触らないでください。装備品は自分で手入れしてますから。
(改二) だから、装備は自分で見るって、え? 違うの? 何? なんなの?!
อ-อย่าจับได้ไหมคะ อุปกรณ์พวกนี้ฉันดูแลมันมากับมือเลยนะ
(เมื่อไคนิ) บอกแล้วไง ว่าฉันดูแลอุปกรณ์เองกับมือเลย เอ๋? ไม่ใช่เหรอ? อะไร? ว่าไงนะ?!
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) 次の作戦は!? ねえ、次の作戦海域はどこ!? 勝利が、戦闘が、戦いが私を呼んでいるの! แผนการรบครั้งต่อไป!? นี่ ครั้งต่อไปจะไปที่ไหนเหรอ!? ชัยชนะ การต่อสู้ สมรภูมิกำลังเรียกหาฉันอยู่!
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
แต่งงาน 私の能力を本当にちゃんと引き出せたのは…あなたが…そう、あなたが初めてよ!
แสดงข้อมูลผู้เล่น 連絡が入ったわ。何かしら? มีการติดต่อส่งมาถึง เขาว่าไงมั่งนะ?
เข้าร่วมกองเรือ 出撃よ!戦場が、勝利が、私を呼んでいるわ! ออกปฏิบัติการ! สมรภูมิ ชัยชนะ กำลังเรียกร้องหาฉันอยู่!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) 素晴らしいわ!みなぎってきたわ!ねえ、試し撃ちしてもいいかしら!? สุดยอดเลย! เร่าร้อนขึ้นมาแล้วสิ! นี่ ขอลองยิงหน่อยได้ไหม!?
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) 自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き! ช่วงเวลาที่ตัวเองแข็งแกร่งขึ้นเนี่ย ฉันชอบที่สุดเลย!
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) 何かしら? อะไรกันนะ?
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง 自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き!

補給はしっかり、お願い!

ช่วงเวลาที่ตัวเองแข็งแกร่งขึ้นเนี่ย ฉันชอบที่สุดเลย!
รบกวนเรื่องเติมเสบียงด้วยนะ
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
私の戦闘に不安があるとでもいうの? บอกว่าการต่อสู้ของฉันน่าเป็นห่วงงั้นเหรอ?
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
まぁ、勝利をつかむためには休息も必要よね。わっかりましたぁ、休むわよ! ช่างเถอะ การที่จะคว้าชัยชนะมาให้ได้ การพักผ่อนก็สำคัญนะ เข้าใจแล้วล่ะ ไปพักล่ะนะ!
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しい子が来たみたい。会ってみましょう。 เหมือนจะมีเด็กคนใหม่มา ไปหากันเถอะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が帰投。作戦が終わったみたい。 กองเรือกลับมาแล้ว เหมือนแผนการจะจบลงแล้วนะ
ออกเรือ 足柄、出撃します!戦果と勝利の報告を期待しててね! อาชิงาระ ออกปฏิบัติการ! รอรับรายงานเรื่องผลการรบ และชัยชนะเอาไว้ได้เลย!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 第一戦速、砲雷撃、用意!てーっ! กองเรือเร็วที่หนึ่ง เตรียมพร้อมโจมตี ยิง!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 弾幕を張りなさいな。撃て、撃てーっ! ยิงถล่มมันเข้าไป ยิง ยิงเลย!
ศึกกลางคืน さあ、第二幕よ。全艦突撃! เอาล่ะ ชุดสอง ทุกลำโจมตี!
โจมตีตอนกลางคืน 十門の主砲は伊達じゃないわよ! ปืนใหญ่สิบกระบอก ไม่ได้มีไว้โชว์นะ!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP だって私、足柄がいるんだもの。当然の結果よね、大勝利ぃ! เพราะว่ามีฉัน อาชิงาระคนนี้อยู่ยังไงล่ะ ผลการรบมันต้องออกมาแบบนี้อยู่แล้ว ชัยชนะคร้ังยิ่งใหญ่!
เสียหายเล็กน้อย (1) きゃ!痛いじゃない! กร๊๊ด! เจ็บนะ!
เสียหายเล็กน้อย (2) んにゃ!?んにゃー!! เมี้ยว!? เมี้ยยววว!!
≥ เสียหายปานกลาง ちっくしょう…この私が、ここまでやられるなんて… ให้ตายเถอะ... คนอย่างฉัน ถูกเล่นซะเละขนาดนี้เลยเหรอเนี่ย...
จม 勝利だけが…私の誇りだったのに…っ。 ความภาคภูมิใจของฉัน...มีแค่ชัยชนะเท่านั้นแท้ ๆ ...


บทพูดบอกเวลา

เวลา ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
00:00 深夜零時、日付が変わったわ。私、そして鎮守府の本当のスタートは、ここからよ! กลางดึก เที่ยงคืน เปลี่ยนวันแล้วนะ ฉัน แล้วก็จุดเริ่มต้นที่แท้จริงของฐานทัพแห่งนี้ อยู่ต่อจากนี้ไป!
01:00 マルヒトマルマル。深夜は感覚が研ぎ澄まされるの。サイッコーね…。 01:00 ยิ่งดึก ประสาทสัมผัสฉันยิ่งดีขึ้นนะ ยอดไปเลย...
02:00 マルフタマルマル。よーし、勝利のためのイメージトレーニングよ!おやすみなさーい 02:00 เอาล่ะ เพื่อชัยชนะ ต้องฝึกอิมเมจเทรนนิ่ง! ราตรีสวัสดิ์นะคะ
03:00 マルサンマルマル。Zzz……はっ!危ない提督!ここは私が……Zzz 03:00 Zzz...ห๊ะ! อันตราย ผู้บัญชาการ! ตรงนั้น ฉันจะ...Zzz
04:00 マルヨンマルマル。ん……お前たちなぞわたし1人で充分よぉ!……口ほどにも無い・・・Zzz 04:00 งืม...อย่างพวกแกน่ะแค่ฉันคนเดียวก็พอแล้ว!...ไม่เก่งเหมือนปากเลยนะ...Zzz
05:00 マルゴマルマル。んぁ……もっと骨のある相手は……居ないの?この足柄様に・・・Zzz 05:00 งืม...พวกกระดูกแข็งกว่านี้...ไม่มีแล้วเหรอ? ริจะมาท้าสู้กับท่านอาชิงาระคนนี้...Zzz
06:00 マルロクマルマル。はっ、あれ!?提督が居ない!?提督、どこ??。あっちの部屋かしら 06:00 ห๊ะ เอ๋!? ผู้บัญชาการไม่อยู่!? ผู้บัญชาการ อยู่ไหน?? ห้องนั้นหรือเปล่านะ
07:00 マルナナマルマル。はぁ、びっくりした。提督!どうして妙高姉さんと一緒に!? 07:00 ฮ้า ตกใจหมดเลย ผู้บัญชาการ! ทำไมถึงมาอยู่กับท่านพี่เมียวโคคะ!?
08:00 マルハチマルマル。ビックリしたらお腹がすいたわ。間宮さん、勝利定食おねがーい 08:00 ตกใจไปหน่อยเลยหิวซะงั้น คุณมามิยะ ขอเซ็ทสำหรับผู้ชนะหน่อยค่า
09:00 マルキュウマルマル。提督、やっぱり朝の定食は間宮さんにかぎりますね!おーいしーい! 09:00 ผู้บัญชาการ อาหารเช้านี่มันต้องข้าวปั้นฝีมือคุณมามิยะจริงๆ ด้วยเนอะ! อร่อยจังเลย!
10:00 ヒトマルマルマル。そろそろ勝利のために出撃ですね!重巡戦隊で行きましょう 10:00 ได้เวลาออกปฏิบัติการเพื่อชัยชนะแล้ว! ใช้เรือลาดตระเวนหนักกันเถอะ
11:00 ヒトヒトマルマル。やっぱり重巡は最高ですね……この狼のような身のこなし。ねっ! 11:00 เรือลาดตระเวนหนักนี่สุดยอดจริงๆ เน้อ...ร่างกายที่เหมือนกับหมาป่านี้ เนอะ!
12:00 ヒトフタマルマル。提督、お昼はカツサンドよ。もちろん、勝つ!験を担ぐのよ! 12:00 ผู้บัญชาการ อาหารเที่ยงเป็นแซนด์วิชคัทสึนะ แน่นอน ชัยชนะ เอาฤกษ์เอาชัยไงล่ะ! มุกพ้องเสียง
13:00 ヒトサンマルマル。さあ、午後もみんなで勝ちにいきましょう。勝利でゴーよ! 13:00 เอาล่ะ บ่ายนี้ก็พาทุกคนไปคว้าชัยชนะมาด้วยกันเถอะ สู้เพื่อชัยชนะ!
14:00 ヒトヨンマルマル!訓練が足りないわね……妙高姉さんのように、強く強くならないと! 14:00! แค่ซ้อมน่ะมันไม่พอหรอก...ถ้าไม่เก่งขึ้นๆ เหมือนท่านพี่เมียวโคล่ะก็!
15:00 ヒトゴーマルマル。妙高姉さんはすごく強いの。一見そうは見えないのが、逆に怖いのよ…… 15:00 ท่านพี่เมียวโคน่ะเก่งสุดยอดเลยนะ ถึงมองภายนอกจะไม่ใช่ก็เถอะ แต่จริงๆ แล้วน่ากลัวนะ...
16:00 ヒトロクマルマル。しかも……一度火が点くと、お説教が長い長い!え?知ってた? 16:00 ยิ่งกว่านั้น...ถ้าเธอไฟติดขึ้นมาเมื่อไรล่ะก็ จะโดนเธอเอ็ดย๊าว ยาว! เอ๋? รู้อยู่แล้วเหรอ?
17:00 ヒトナナマルマル。そろそろ長時間の遠征からみんなが戻る頃ね、首尾はどうかしら 17:00 ใกล้ได้เวลาที่กลุ่มสำรวจยาวจะกลับมาแล้ว ผลจะเป็นยังไงบ้างนะ
18:00 ヒトハチマルマル。では秘書艦、この足柄が勝利を祝ってカレーを作っちゃおうかな 18:00 ถ้างั้น เรือเลขานุการ อาชิงาระคนนี้ จะทำแกงกะหรี่แห่งชัยชนะให้เอง
19:00 ヒトキューマルマル!さあー!油どんどん持ってきて!次々揚げるわよ! 19:00! เอาล่ะ! เทน้ำมันลงไปเยอะๆ เลย! จะทอดไปทีละชิ้นๆ นะ!
20:00 フタマルマルマル。百枚以上のカツは……迫力あるわね……。いいわ!みなぎってくるわ! 20:00 คัทสึร้อยกว่าอัน... ดูแข็งแกร่งจัง...ดี! เข้ามาให้หมดเลย!
21:00 フタヒトマルマル。ええーっ!私のカツカレーで胸焼け続出!?な、なんでよー!? 21:00 เอ๋! แกงกะหรี่คัทสึของฉันทำให้แน่นหน้าอกเหรอ!? ท-ทำไมล่ะ!?
22:00 フタフタマルマル。提督、慰めなんていらないわ……。おかしいなあ……何がいけないの? 22:00 ผู้บัญชาการ ไม่ต้องปลอบใจฉันหรอกนะ...แปลกจัง...ยังขาดอะไรไปกันนะ?
23:00 フタサンマルマル!よーし!気持ち入れ替え完了!今晩も、戦闘イメトレ頑張るわ! 23:00! ดีเลย! เปลี่ยนอารมณ์เรียบร้อยแล้ว! คืนนี้ก็ จะตั้งใจกับการฝึกอิมเมจเทรนนิ่งนะ!
ตอนไม่มีภารกิจ 次の作戦は!?ねえ、次の作戦海域はどこ!?勝利が、戦闘が!戦いが私を呼んでいるの! แผนการรบครั้งต่อไป!? นี่ ครั้งต่อไปจะไปที่ไหนเหรอ!? ชัยชนะ การต่อสู้ สมรภูมิกำลังเรียกหาฉันอยู่!

อื่นๆ

เรื่องน่ารู้

ลายธงบนโบว์อาชิการะ
  • ในการออกแบบโบว์ที่หน้าอกของอาชิการะ ไคนิ นั้น ประกอบด้วยลายธงประมวลสากล เป็นข้อความดังนี้
    • G (กอล์ฟ) แปลว่า "ต้องการการนำร่อง"
    • L (ลิมา) แปลว่า เมื่ออยู่ในขณะเทียบท่า: "เรือถูกกักกัน" หรือ เมื่ออยู่นอกชายฝั่ง: "โปรดหยุดเรือของท่านในทันที"
    • M (ไมค์) แปลว่า "เรือของเราได้หยุดนิ่งแล้ว"
    • U (ยูนิฟอร์ม) แปลว่า "ท่านกำลังเดินเรือเข้าสู่เขตอันตราย"
    • X (เอ็กซเรย์) แปลว่า "หยุดการกระทำของท่าน และรอสัญญาณจากเรา"
    • Y (แยงกี้) แปลว่า "กำลังถอนสมอ"
    • Z (ซูลู) แปลว่า "ต้องการเรือลากจูง"

ข้อมูลเพิ่มเติม