สถานการณ์
|
ภาษาญี่ปุ่น
|
ภาษาไทย
|
หมายเหตุ
|
แนะนำตัว
|
俺の名は天龍。フフフ、怖いか?
|
นามของข้าคือเทนริว หึๆ น่ากลัวไหมล่ะ?
|
|
คำโปรยในสารานุกรม
|
天龍型1番艦、天龍だ。駆逐艦を束ねて、殴り込みの水雷戦隊を率いるぜ。相棒は、同型艦の龍田だ。あいつ、ちゃんとやってるかな?ま、いいけどな。
|
เรือลำที่ 1 ของชั้นเทนริว เทนริว ข้าคอยดูแลการจู่โจมของเรือพิฆาตและกองเรือตอร์ปิโด คู่หูของข้าคือเรือรบในชั้นเดียวกัน ทัตสึตะไงล่ะ ยัยนั่นจะไหวไหมนะ? อืม ช่างเหอะ
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (1)
|
なんだ、戦闘か?
|
อะไร มีศึกเรอะ?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (2)
|
夜戦に行くなら俺を外すなよ?
|
จะไปรบกลางคืนล่ะก็ อย่าลืมข้าได้ไหม?
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (3)
|
俺の装備が気になるか?世界水準軽く超えてるからな。…何?古いって?馬鹿な!
|
สนใจอาวุธของข้ารึ? เพราะมันใช้ง่ายที่สุดในโลกเลยนะเนี่ย อะไร? บอกว่าเก่าเรอะ? บ้าน่า!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
|
オラオラ、早くオレに作戦をくれよぉ、体が鈍っちまうぜ!
|
เฮ้ยๆ หาภารกิจให้ข้าทำเร็วๆ เซ่ ร่างกายมันฝืดไปหมดแล้ว!
|
|
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
|
|
|
|
แต่งงาน
|
ふははっ、オレの強さに惚れたか?…あ?強さじゃなくて、オレ自身に!?…ははっ、昼間に夢見んなよな!? (หลังแต่งงานแล้วเมื่อเข้าเกม) あん?・・・まぁ、提督ってやつはこういうもんだよなぁ いいぜ!
|
ฮุฮ่าๆ หลงใหลในความแข็งแกร่งของข้าแล้วรึ? ...หา? ไม่ใช่ความแข็งแกร่ง แต่หมายถึงตัวข้า!? ...ฮ่ะๆ กำลังฝันกลางวันอยู่สินะ!? อ๋า?...อื้ม เจ้าคนอย่างผู้บัญชาการก็เป็นแบบนี้และนะ ดีแล้ว!
|
|
แสดงข้อมูลผู้เล่น
|
手紙だ。ちゃっちゃと読め
|
จดหมายล่ะ อ่านเร็วๆ เซ่
|
|
เข้าร่วมกองเรือ
|
天龍、水雷戦隊。出撃するぜ!
|
กองเรือพิฆาต เทนริว ออกปฏิบัติการล่ะเว้ย!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (1)
|
俺をこんなに強化しちゃって大丈夫かー?
|
เสริมกำลังให้ข้าตั้งขนาดนี้ จะไหวเรอะ?
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (2)
|
これこれ!こういうの欲しかったんだよ~早く打っ放してぇなぁ…
|
นี่ล่ะ นี่ล่ะ! ข้าอยากได้ของแบบนี้มานานแล้ว~ ปลดมาให้ข้าเร็วๆ เซ่...
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3)
|
ぃよっしゃあっ!
|
เอาล่ะเว้ย!
|
|
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
|
เติมเสบียง
|
(ร่างไค) おう、貰っとくぜ!
|
โอ้ ได้รับแล้วนะ!
|
|
ได้รับไอเท็ม
|
|
|
|
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย)
|
コラ!俺を第一線から下げるなっての!
|
เดี๋ยวเถอะ! อย่าเอาข้าออกมาจากแนวหน้าสิ!
|
|
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง)
|
おい!俺を戦線離脱させるな!死ぬまで戦わせろよ!
|
เฮ้ย! อย่าถอนข้าออกจากสนามรบเซ่! ให้ข้ารบจนตัวตายสิวะ!
|
|
ซ่อมเสร็จ
|
|
|
|
ต่อเรือ
|
新参者の登場だってよ
|
หน้าใหม่เข้ามาแล้ว
|
|
กองเรือกลับมาจากออกเรือ
|
やっと作戦完了で艦隊帰投かぁ…遅ぇなぁ…ちゃっちゃとやれよ~
|
ในที่สุดก็ภารกิจสำเร็จกลับมางั้นเรอะ...อย่าอืดอาด...ทำให้มันเร็วๆ เซ่~
|
|
ออกเรือ
|
そう来なくっちゃな。抜錨だ!
|
อย่างที่ข้าคิดเลย ออกเรือ!
|
|
ส่งสำรวจ
|
|
|
|
เริ่มรบ
|
天龍様の攻撃だァ!うっしゃぁ!
|
การโจมตีของท่านเทนริวไง! รับไปซะ!
|
|
โจมตีทางอากาศ
|
|
|
|
โจมตี
|
怖くて声も出ねぇか?オラオラ!
|
กลัวจนพูดไม่ออกเลยเหรอ? เอาไปอีก!
|
|
ศึกกลางคืน
|
夜戦突入!ビビッてんじゃねェぞ!
|
เข้ารบศึกกลางคืน! อย่าทำเป็นกลัวนะเว้ย!
|
|
โจมตีตอนกลางคืน
|
硝煙の匂いがサイコーだなぁ、おい
|
กลิ่นควันปืนนี่มันเจ๋งไปเลยนะเว้ย
|
|
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
|
MVP
|
ったりめーだろぉ、俺が一番強いんだからよ!
|
เรื่องธรรมดาไม่ใช่เรอะ ข้าน่ะแข็งแกร่งที่สุดไงล่ะ!
|
|
เสียหายเล็กน้อย (1)
|
くっ
|
อึก
|
|
เสียหายเล็กน้อย (2)
|
くっそがぁ…っ!
|
แม่งเอ๊ย...!
|
|
≥ เสียหายปานกลาง
|
この俺がここまで貫かれるとはね…イイ腕じゃねェか。褒めてやるよ…!
|
ทำให้คนอย่างข้าเป็นถึงขนาดนี้ได้...ไม่เลวนี่หว่า ข้าขอชมเชย...!
|
|
จม
|
ちっ…これじゃ前にも後にも進めねーな… …龍田、悪りぃ、先に逝くぜ…
|
ชิ...ไปต่อก็ไม่ได้ ถอยกลับก็ไม่ได้สินะ... ...ทัตสึตะ โทษที ขอล่วงหน้าไปก่อนนะ...
|
|