Nachi

จาก Kancolle Wiki Thai 改三

ข้อมูล

เริ่มต้น

นาจิ

No.056 那智

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นเมียวโค

สเตตัส
Health HP 44 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 40 (54)
ค่าเกราะ เกราะ 32 (49) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (49)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 34 (59) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 16 (54)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 6 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 12 (39)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 10 (49)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 40 กระสุน 65
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
01:20:00 3
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm連装砲 2
ว่าง - ว่าง - 2
ว่าง - ว่าง - 2
- - ล็อค - -

ปรับปรุงสมรรถภาพ

นาจิ ไค

No.056 那智改

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นเมียวโค

สเตตัส
Health HP 55 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 48 (76)
ค่าเกราะ เกราะ 42 (73) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 24 (69)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 39 (79) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 18 (69)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 8 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 14 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 10 (59)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 40 กระสุน 70
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 25 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm連装砲 2
ปืนลำกล้องมุมสูง 12.7cm連装高角砲 2
ตอร์ปิโด 61cm四連装(酸素)魚雷 2
ว่าง - ว่าง - 2

ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2

นาจิ ไคนิ

No.192 那智改二

เรือลาดตระเวนหนัก ชั้นเมียวโค

สเตตัส
Health HP 56 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 50 (80)
ค่าเกราะ เกราะ 48 (78) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 34 (84)
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 44 (83) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 33 (83)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว เร็ว ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 20 (60)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 18 (70)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 45 กระสุน 75
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 65 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm(2号)連装砲 2
ปืนหลักขนาดกลาง 20.3cm(2号)連装砲 2
ตอร์ปิโด 61cm四連装(酸素)魚雷 4
ว่าง - ว่าง - 4

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。
(改二) 貴様、まだ前線勤務か? …よし、またこの那智と共に、戦場を駆けよう!
ท่านคือผู้การรึ ฉันคือนาจิ ขอฝากตัวด้วย
(เมื่อไคนิ) ท่าน ยังเป็นภารกิจแนวหน้าอีกรึ? ...เอาล่ะ คราวนี้บุกตะลุยไปในสมรภูมิด้วยกันกับนาจิคนนี้เถอะ
คำโปรยในสารานุกรม 生まれは呉海軍工廠。
妙高型重巡2番艦の私は、上海事変にも警備出動したぞ。
太平洋戦線では第五艦隊の旗艦として、暴れまわったさ。
敵艦載機? ああ、あれは少し苦手だな。
เกิดที่ฐานทัพคุเระ
เรือลาดตระเวนลำดับที่ 2 แห่งเมียวโคคลาสอย่างฉัน เคยได้เข้าร่วมภารกิจคุ้มกันในเหตุการณ์ 28 มกราคม มาแล้วนะ
เคยตะลุยไปในสงครามแปซิฟิก ในฐานะเรือธงแห่งกองเรือที่ 5 อีกด้วย
เรือบรรทุกเครื่องบินข้าศึก? อา ไม่ค่อยถูกกับเจ้านั่นเลยล่ะ
ตอนเป็นเลขานุการ (1) なんだ?何か策でもあるのか?
(改二) ん…では、今晩一緒に達磨でもどうだ?
อะไรรึ? มีแผนอะไรหรือไง?
(เมื่อไคนิ) อืม...ถ้างั้น คืนนี้ไปดื่มด้วยกันไหม?
ตอนเป็นเลขานุการ (2) 一体何用か?
(改二) 何か用か?
มีธุระอะไรรึ?
(เมื่อไคนิ) ต้องการอะไรรึ?
ตอนเป็นเลขานุการ (3) む?その行為は何だ?何かの戦術行動なのか? หืม? ท่าทางแบบนั้นคืออะไรกัน? กลยุทธ์การศึกแบบหนึ่งรึ?
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) いや、退屈はしていない。それなりに面白いぞ、貴様の様子を眺めているのもな ไม่หรอก ไม่ได้เบื่ออะไรเลย เป็นแบบนี้ก็น่าสนุกดีเหมือนกัน คอยดูท่าทางของท่านน่ะ
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) 貴様、調子はどうだ?…そうか、なら結構。まだまだ一緒に暴れられるな。 ท่าน สถานการณ์เป็นอย่างไรบ้าง? ...งั้นรึ ถ้างั้นก็ดี ยังลุยไปด้วยกันได้อยู่
แต่งงาน (古) 楽しみだな。
(新) 貴様…なんというか…嫌いでは、ない。 …そうっ、私と共に在れば、もっと大きな勝利を約束する。絶対だ。
(เก่า) น่าสนุกดีนะ
(ใหม่) ท่าน...จะว่าไงดี...ก็ไม่ได้เกลียดหรอกนะ ....อืม ถ้ามีฉันอยู่ด้วยแล้วล่ะก็ สัญญาเลยว่าจะนำชัยชนะที่ยิ่งใหญ่กว่านี้มาให้แน่นอน
แสดงข้อมูลผู้เล่น 貴様に伝言だ จดหมายมาหาท่านน่ะ
เข้าร่วมกองเรือ 那智戦隊!出撃するぞ!! กองเรือนาจิ! ออกปฏิบัติการ!!
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) 楽しみだな
(改二) なるほどな。悪くない。
น่าสนุกนะ
(เมื่อไคนิ) อย่างนี้นี่เอง ไม่เลวเลย
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) ふ~ん…この改造、仕様書は何処だ? ฮืม...การปรับปรุงสมรรถภาพ เอกสารของมันอยู่ไหนล่ะ?
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) ん、悪くないな อืม ไม่เลวเลย
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง ふむ。……悪くないな。
補給か、ありがたいな。
อืม....ไม่เลวเลยนะ
เติมเสบียงรึ ขอบใจนะ
ได้รับไอเท็ม 楽しみだな。 น่าสนุกนะ
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
今は私が前線に出るほどでもないか…
(改二) 私は少し休むが、足柄は大丈夫か?
ตอนนี้ฉันคงไม่ได้ไปอยู่แนวหน้าสักพักรึ...
(เมื่อไคนิ) ฉันขอพักสักนิดนะ อาชิการะล่ะปลอดภัยไหม?
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。 ขออภัยที่ต้องขอพักก่อน การพักก็คือการต่อสู้เหมือนกัน
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 新しい艦が進水したようだ。楽しみだな。 เรือลำใหม่ถูกปล่อยลงน้ำแล้ว ท่าทางน่าสนุกนะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 作戦結果の報告が入っている。聞くか? มีรายงานผลการรบส่งมา จะฟังไหม?
ออกเรือ 出るぞ!怖気付く者は残っておれ! ออกตัว! ใครกลัวก็ไม่ต้องออกมา!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 砲雷撃戦、用意!
(改二) さあ、那智の戦、見ててもらおうか!
เปิดฉากโจมตี พร้อม!
(เมื่อไคนิ) เอาล่ะ ศึกของนาจิ คอยดูเอาไว้ให้ดี!
โจมตีทางอากาศ
โจมตี 敵は右舷だ!しっかり狙え!! ศัตรูอยู่ทางกราบขวา! เล็งให้ดี!!
ศึกกลางคืน 仲間達の仇だ!追撃する!!
(改二) よし、一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する!
ศัตรูของพวกเรา! ไล่ตามมันไป!!
(เมื่อไคนิ) เอาล่ะ เราจะกวาดข้าศึกไม่ให้เหลือแม้แต่ซาก! กองเรือนาจิ เข้าตี!
โจมตีตอนกลางคืน 挟叉か…次は直撃させる! ยิงพลาดรึ...คราวหน้าจะยิงโดนให้ได้!
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 勝利に喜んでばかりもいられないな…勝って兜のなんとやらだ。ただ、今夜ばかりは呑ませてもらおう! เรื่องยินดีกับชัยชนะน่ะไม่มีความจำเป็นหรอก... มีแต่จะทำให้เหลิงเสียเปล่า หากแต่ คืนนี้ขอดื่มให้สักหน่อยเถอะ!
เสียหายเล็กน้อย (1) ちぃっ ชิ
เสียหายเล็กน้อย (2) ぐっ・・・ああっ! อึ่ก... อ๊า!
≥ เสียหายปานกลาง これくらいの傷……なんてことは、ない。 แผลแค่นี้...ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอกน่า
จม 私が散るのか…それもいいだろう。さらば…だ… ฉันกำลังร่วงหล่นรึ... แบบนี้ก็ดีเหมือนกันนะ ลา...ก่อน...


อื่นๆ

  • ในอัพเดตเมื่อวันที่ 9 พฤษภาคม 2014 บทพูดในส่วนของแต่งงาน เติมเสบียง ติดตั้งอาวุธ ได้ถูกเปลี่ยนใหม่

เรื่องน่ารู้

  • หืม? ท่าน*1 ท่าทางแบบนั้นคืออะไร? กลยุทธ์การรบแบบหนึ่งเรอะ?
    ...ช่างเถอะ งั้นฉันจะเล่าเรื่องของฉันให้ฟังสักนิดแล้วกัน ไม่ใช่กลยุทธ์อะไรหรอก สบายใจได้
  • ถึงฉันจะเป็นลำดับที่ 2 ของเรือลาดตระเวนหนักเมียวโคคลาสก็เถอะ แต่ก็สร้างเสร็จก่อนพี่สาวตั้งครึ่งปีกว่า ด้วยเหตุผลที่ว่าจะต้องเข้าร่วมพิธีในวันฉลองการขึ้นครองราชย์ของจักรพรรดิ์ฮิโรฮิโตะ (โชวะเท็นโน) นั่นแหละ ถึงในเอกสารจะบอกว่าเป็นเมียวโคคลาสก็เถอะ แต่คนที่เรียกว่านาจิคลาส ก็มีอยู่เหมือนกัน*2
    • ชื่อของฉันตั้งมาจากภูเขานาจิ ที่อยู่ทางใต้ของจังหวัดวาคายามะ ไม่ใช่ภูเขาที่โดดเด่นอะไรหรอก ก็ภูเขาธรรมดาๆ ทั่วไปนี่แหละ มีศาลเจ้าคุมาโนะซันซันตั้งอยู่ด้วยนะ อารมณ์เหมือนชื่อของคิริชิมะ ที่ตั้งจากเทือกเขาคิริชิมะนั่นแหละ
      • ศาลเจ้าที่ตั้งอยู่บนเรือคุมาโนะ นั้นชื่อศาลเจ้าคุมาโนะฮงเกียวไดฉะ (熊野本宮大社) แต่ศาลเจ้าที่ฉันพูดถึงคือศาลเจ้าคุมาโนะนาจิไดฉะ (熊野那智大社) นะ
    • 「My Name is Nachi.  It is not Nazi
    • หึๆ เจ๋งใช่ไหมล่ะ ในงานสวนสนามเรือครั้งใหญ่ มีเรือลาดตระเวนรุ่นใหม่ 3 ลำจากอังกฤษมาเข้าร่วม*3 ฉันก็ได้ยินมาจากพวกนั้นแหละ ...เครื่องแปลภาษา?? มันคืออะไรล่ะนั่น?
      ...อะแฮ่ม นั่นน่ะช่างเถอะ จะว่าไปการออกเสียงนาจิในภาษาเยอรมัน มันก็ไม่เหมือนทั้งวิธีเขียน และวิธีอ่านอยู่แล้ว ไม่ต้องไปใส่ใจหรอก แถมดูท่าสาวเรือเยอรมันพวกนั้นก็คงไม่ได้สนใจอะไรด้วยล่ะนะ
    • ในงานสวนสนามนั่น องค์จักรพรรดิ์ทรงเสด็จมาประทับบนฉันด้วยล่ะ ด้วยเหตุนี้เองชื่อของฉันเลยกลายเป็นที่นิยม จนมีคนเอาไปตั้งเป็นชื่อบริษัทด้วยนะ*4
  • ภารกิจแรกของฉันเริ่มต้นในปี 1932 ที่ได้เข้าร่วมกองเรือที่ 1 ในสงครามระยะสั้นที่เรียกกันว่า "กรณี 28 มกราคม" (上海事変) ต่อให้ไม่ได้เปิดกระบอกปืนยิงใครเลยก็เถอะ แต่ภารกิจคุ้มกันมันก็สำคัญอยู่นะ
  • พอถึงปี 1935 ก็ได้เข้าร่วมสงครามใหญ่พร้อมกันกับพี่น้องทั้ง 4 ถึงจะมีแยกกันบ้างแต่ก็แค่ชั่วคราว เมียวโคคลาสน่ะไม่ค่อยจะได้จากกันเท่าไรหรอก เวลาที่มีรายงานว่าจะเจอกับพายุไต้ฝุ่นก็ด้วย การรบจริงมันไม่เลือกเวลาและสถานที่อยู่แล้ว จึงได้มีการฝึกให้วิ่งฝ่าลมพายุไปเหมือนกัน พอคิดแบบนั้นแล้ว กองเรือทั้งหมดก็พุ่งเข้าหาพายุกันหมดเลยล่ะ ผลเป็นไงน่ะเรอะ ท่านก็คงรู้อยู่แล้วนี่ เขาเรียกกันว่าเป็นความพินาศของกองเรือที่ 4 เลยล่ะ

ข้อมูลเพิ่มเติม

เชิงอรรถ

*1 นาจิใช้คำว่า "คิซะมะ" (貴様) ในการเรียกผู้เล่น แม้ในปัจจุบันจะเป็นคำที่ไม่สุภาพและเป็นการดูถูก แต่ในยุคนั้น ถือเป็นถ้อยคำที่ใช้ในการเรียกอย่างให้เกียรติกันในหมู่ทหาร จนกระทั่งกาลเวลาทำให้ความหมายเปลี่ยนไป
*2 เนื่องจากในงานสวนสนามดังกล่าว กองทัพเรืออังกฤษจะมีเรือลาดตระเวนหนักรุ่นใหม่มาแสดงในงาน แต่ญี่ปุ่นมีเพียงอาโอบะคลาส และฟุรุทากะคลาสเท่านั้น เพื่อไม่ให้เป็นการเสียหน้า จึงต้องเร่งการสร้างนาจิขึ้นมาให้ไวกว่าปกติจนเสร็จก่อนเมียวโค เพื่อให้ทันนำไปแสดงภายในงานสวนสนามกองทัพเรือ
*3 เรือลาดตระเวนจากอังกฤษทั้ง 3 ลำ หมายถึงเรือลาดตระเวนเคนท์ (Kent) คลาส นอกจากนั้นยังมีกองทัพเรือจากอเมริกา ฝรั่งเศส อิตาลี และฮอลแลนด์ เข้าร่วมงานสวนสนามเรือครั้งนั้นด้วย
*4 บริษัทดังกล่าวคือบริษัท นาจิ-ฟุจิโคชิ (NACHI-不二越) ผู้ผลิตหุ่นยนต์ เครื่องจักร และชิ้นส่วนเครื่องจักร