พิเศษเฉพาะฤดูกาล/ครบรอบ 4 ปี คันไทคอนเลคชัน -คังโคเระ-
เทศกาลครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน คังโคเระ นั้น ถือเอาวันที่ 23 เมษายน 2017 นับเป็นวันเริ่มต้นปีที่ 5 ของเกม มีการอัพเดต CG และบทพูดพิเศษเข้ามาภายในเกม รวมถึงภาพวาดแสดงความยินดีจากศิลปินท่านอื่น ๆ
โดยอัพเดตครั้งนี้จะสิ้นสุดลงในวันที่ 2 พฤษภาคม 2017 อันเป็นวันเริ่มต้น อีเวนท์ฤดูใบไม้ผลิ 2017
CG พิเศษเฉพาะเทศกาล
CG พิเศษเฉพาะเทศกาลสำหรับ นากานามิ และภาพร่วมแสดงความยินดีจากผู้วาดภาพประกอบภายในเกม |
---|
อัพเดตเมื่อวันที่ 22 เมษายน 2017
|
บทพูดพิเศษเฉพาะเทศกาล
เรือพิฆาต
บทพูดจากโอกาสครบรอบปีครั้งก่อน | ||||
---|---|---|---|---|
ดูที่ ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- และ ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- | ||||
บทพูดในโอกาสครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- | ||||
อัพเดตเมื่อวันที่ 23 เมษายน 2017 | ||||
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
คามิคาเซะ | 司令官、おめでとうございます!艦隊は四周年だそうです。私も、誇らしいですね! | ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะคะ! กองเรือของเรามาถึงครบรอบ 4 ปีแล้วล่ะ ฉันเองก็ ภูมิใจมากเลยล่ะ! | ||
อาซาคาเซะ | 艦隊は今年で四周年なんですって!えっ?てことは、今年で五年目、ってこと? はぁ~・・・まぁいいけど、でもおめでと!そして・・・ありがとっ! |
กองเรือของเราปีนี้ก็ครบรอบ 4 ปีแล้วนะ! เอ๋? อย่างนั้นก็แปลว่า ปีนี้ก็ปีที่ 5 งั้นเหรอ? เฮ้อ~...ช่างเถอะ แต่ก็ยินดีด้วยนะ! แล้วก็...ขอบคุณนะ! |
||
ฮารุคาเซะ | 司令官様?艦隊は四周年を迎えました。嬉しいですね。第五駆逐隊も、祝福いたします | ท่านผู้บัญชาการคะ? กองเรือของเรามาถึงครบรอบ 4 ปีแล้วค่ะ ดีใจจังเลย กองเรือพิฆาตที่ห้าเองก็ ขอแสดงความยินดีด้วยค่ะ | ||
มัทสึคาเซะ | キミ、凄いな・・・艦隊は五年目に入るんだって?ビックリだよ。 三年と八ヶ月を・・・超えたんだな・・・! |
นาย เจ๋งดีนะ... กองเรือกำลังเข้าสู่ปีที่ 5 เนี่ย? ตกใจเลยล่ะ เราพ้น 3 ปี กับอีก 8 เดือนนั้นมาแล้วนะ...! |
หมายถึงช่วงเวลาที่ญี่ปุ่นทำสงครามมหาเอเชียบูรพา (1941 - 1945) | |
มุทสึกิ | およ?もしかして四周年にゃ?提督、如月ちゃん、おめでとうにゃしぃ! ずっとずっと、一緒に居たいね!えへへっ♪ |
โอโยะ? หรือว่านี่ครบรอบ 4 ปีแล้วเนี้ยะ? ผู้บัญชาการ คิซารากิจัง ยินดีด้วยเนี้ยะชิ! อยู่ด้วยกันตลอดตลอดไปเลยนะ! เฮะๆ ♪ |
||
คิซารากิ | うふふ・・・艦隊は四周年ですって。司令官、睦月ちゃん、ありがとう そしておめでとう。これからも、よろしくね |
ฮุฮุ...กองเรือครบรอบสี่ปีแล้ว ผู้บัญชาการ มุทสึกิจัง ขอบคุณนะ แล้วก็ ยินดีด้วย จากนี้ไปก็ฝากตัวด้วยนะ |
||
ยาโยอิ | 司令官・・・あの・・・おめでとう・・・です。艦隊は・・・四周年を・・・その・・・ う・・・弥生、怒ってなんか・・・ないです。感謝・・・して・・・います |
ผู้บัญชาการ...เอ่อ...ยินดีด้วย...ค่ะ กองเรือ...ครบรอบสี่ปี...เอ่อ... อุ....ยาโยอิ ไม่ได้โกรธอะไร...หรอกค่ะ...ขอบคุณ...นะ...คะ |
||
อุซึกิ | うーちゃん感激ぃ!艦隊は四周年を迎えたっぴょん! 感謝感激っぴょん!しれ~か~ん、おめでとうぴょ~ん! |
อูจังดีใจสุด ๆ เลย! กองเรือเราข้ามพ้น 4 ปีมาแล้วล่ะเปี้ยว! ขอบคุณสุด ๆ เลยเปี้ยว! ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะเปี้ยว! |
||
ซัทสึกิ | 司令官、おめでとう。四周年だって!早いものだよねぇ・・・うんっ、ありがたいね! | ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะ ครบรอบ 4 ปีแล้ว! เร็วอยู่เหมือนกันนะเนี่ย... อื้ม ขอบคุณนะ! | ||
มินาสึกิ | ふえっ?四周年なの?すっごいねー!水無月もお祝いするよ! 司令官、おめでと。そして・・・ありがとね・・・うぇへへへ、照れるねぇ |
|||
ฟุมิสึกิ | おめでと~しれ~か~ん。四周ね~ん。文月も嬉しいの~。えへへっ | |||
นางาสึกิ | なんと!司令官、長月と艦隊は四周年を迎えたそうだ!驚きだな、あぁ! | |||
คิคุสึกิ | 司令官・・・良かったな・・・艦隊は四周年だ・・・。ふむ・・・悪くない・・・この菊月も礼を言おう・・・ | |||
มิคาสึกิ | 司令官、すごいです!艦隊は四周年を迎えました!皆さんに感謝、ですね! | |||
โมจิสึกิ | えー、マジぃ・・・?マジで四周年っちゅうの?はえー、続くなぁ・・マジかよー・・えぇー | |||
อุระนามิ | 艦隊は四周年を迎えたそうです!司令官、ありがとうございます! これからも、艦隊と第十九駆逐隊、どうぞよろしくお願いいたします! |
|||
อายานามิ | ついに、や~り~ま~し~た~!司令官、四周年、本当に本当におめでとうごさいます! えへへ・・・えへへっ・・・うふふっ♪ 綾波も・・・うーれしー♪ |
|||
ชิคินามิ | 司令官、四周年だってね。ちょっと信じらんないね。 でも、すごく・・・いや、ちょっと。ちょっとだけ、嬉しい。これからも・・・よろしく |
|||
โอโบโระ | 提督、朧たち、四周年みたいです!たぶん!はい、朧、五年目も頑張っていきます!はい! | |||
อาเคโบโนะ | クソ提督、あたしたち四周年だって!まぁ、一応あたしも嬉しい・・・かな。ね、クソ提督♪ | |||
ซาซานามิ | 四周年キタコレ!あ~、漣たちもついに五年目に突入となってしまいましたが~、えっへへへっ | |||
อุชิโอะ | 提督、あの、提督と潮たち、四周年なん・・・です!感慨深いですね。お、おめでとうございます! | |||
อุมิคาเซะ | 提督、四周年ですね!海風お祝い申し上げます!本当に嬉しいことですね! | |||
ยามาคาเซะ | 艦隊が・・・五年目に入るの?おめでとう・・・そう、そうなんだ・・・ | |||
คาวาคาเซะ | ん!?四周年じゃンかよ四周年!続いたもンだなぁ~・・・いやぁビックリビックリ! | |||
อาซาชิโอะ | 司令官と朝潮、四周年となりました!司令官との大切な約束・・・朝潮、いつまでもいつまでも守る覚悟です! | |||
โอชิโอะ | 司令官、四周年です!気分も全力全開で、アゲアゲですね! この春も元気いっぱい、機関一杯で、アゲアゲで参りましょう! |
|||
มิจิชิโอะ | 四周年?ホントに?はあ・・・もう、どうにでもしてよって感じよね でも、まあ・・・なんて言うか・・・私も、嬉しい・・・かな |
|||
อาราชิโอะ | ウフフフッ・・・艦隊はぁ、この春で四周年なんですって~。すごいわねぇ~ 荒潮も、本当に驚きだわ~。お・ど・ろ・き。ねぇ? |
|||
อาราเระ | 司令官、霞姉さん。四周年、みたいです。おめでとう・・・ございます。霰も・・・その、嬉しい・・・です | |||
คาสุมิ | だっから何であなたはそういう大事なことを先に言わないのよ! 四周年なのよ!四周年!本当に大変なことじゃない!早く言いなさいったら!っとに・・・おめでとっ |
|||
โอยาชิโอะ | 司令、艦隊、四周年を迎えたそうです!本当におめでとうございます! 親潮も、お祝い申し上げます!おめでとうございます! |
|||
ฮัทสึคาเซะ | ほぉ~、四周年、か・・・かなり驚きね。でも・・・そうね、嬉しい、わ。うん、ありがとう | |||
อามัทสึคาเซะ | あなた、良かったわね。四周年ですって。感謝は・・・してるのよ この春も・・・いい風が吹くと良いわね |
|||
อิโซคาเซะ | 司令、我が艦隊は、四周年を迎えたそうだ。磯風も嬉しく思う よし、記念の突入訓練を実施しよう。陣形は勿論、単縦陣だ! |
|||
อาราชิ | 俺たちついに四周年かぁ・・・すげえ嵐、巻き起こしちまったな | |||
ฮางิคาเซะ | 司令、私たち、何と四周年なんだそうです!素敵ですね、嬉しいですね! おめでとうございます、ありがとうございます!私、お祝いで健康ケーキ、いっ・・・ぱい作りました! |
ผู้บัญชาการ พวกเรา เหมือนจะมาถึงครบรอบ 4 ปีกันแล้วค่ะ! ยอดไปเลย ดีใจจังเลยค่ะ! ยินดีด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ! ฉันจะไปอบเค้กสุขภาพมาให้เยอะ ๆ เลยนะคะ! |
||
ไมคาเซะ | 四周年、おめでとうございます!提督、そしてのわっちも!さぁ、踊ろう?それ、ワンツー! | |||
อากิกุโมะ | 提督ー!四周年だってー、すっごいねー!お祝いにぃ、秋雲がスペシャル薄い本描いてあげるねー! | |||
ยูกุโมะ | 提督、なんてことでしょう。艦隊は、四周年だそうです。 提督、これからも夕雲型といっしょに・・・うふふ・・・夕雲といっしょに、頑張りましょうね |
|||
มากิกุโมะ | 司令官様、夕雲姉さん、聞いてください!艦隊は、四周年なんです、四周年! 巻雲、頑張りましたぁ!これからも、頑張ります! |
|||
คาซากุโมะ | 提督、四周年ですって!?先に言ってよぉ、も~! 今年もお祝い用意してない~・・・うぅ~ |
|||
นากานามิ | ウッソだろぉ四周年って!ひぇー、ありえんなぁ!ま、いいかぁ、ここで一緒になったのも大切な縁さ な、提督?今年もいっしょに暴れようか! |
|||
ฟุจินามิ | 艦隊は・・・四周年なんだぁ。五年目に入るってことだよね・・・ う~ん・・・そうなんだぁ・・・すごいね。司令、おめでと。藤波も頑張る・・・もち! |
|||
โอกินามิ | 司令官、四周年、おめでとうございます。沖波、心よりお祝い申し上げます、はい! | |||
อาซาชิโมะ | うおおぉぉっ!四周年!うおおぉぉお!なんかっ、叫びたい気分だあぁっ! | |||
เทรุซึกิ | 提督、四周年です!照月も感動です!お祝いしましょう、カンパーイ! | |||
ฮัทสึซึกิ | 四周年、というわけか!提督、おめでとう!僕も、お前と皆の役に立てて嬉しい。これからも、僕が、守る! | |||
ลิเบ็ซซิโอ | ひゃあぁっ、四周年だって、ビックリ~!提督、リベ、お祝いしてあげるっ!ちゅっ |
เรือลาดตระเวนเบา
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|---|
เทนริว | เทนริว | 提督、四周年おめでとうだぜ。まー、よく4年もオレの強さと恐怖に耐えたなぁ!ふふん、怖いか? | ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยที่ครบรอบ 4 ปีนะ จะว่าไป เจอกับความแข็งแกร่งและความน่ากลัวของข้ามา 4 ปีแล้วนะ! ฮึฮึฮึ กลัวหรือเปล่าล่ะ? | |
ทัตสึตะ | ทัตสึตะ | 四周年、おめでとうございます。勿論、おめでたくても、おさわりは禁止されています♪ あら、また聞こえてないのかしらー?死にたいー? |
ยินดีสำหรับการครบรอบ 4 ปีด้วยนะคะ แน่นอน ต่อให้ยินดีด้วยก็เถอะ แต่ก็ห้ามมาแตะต้องตัวฉันนะคะ♪ แหม ไม่ฟันกันเลยเหรอเนี่ย? อยากตายเหรอคะ? |
|
นาการะ | 司令官!艦隊は四周年だそうで!すごいですね~。長良も感謝です!ありがとう、司令官! | ผู้บัญชาการ! กองเรือมาถึง 4 ปีแล้วล่ะ! ยอดไปเลยเนอะ~ นาการะก็ขอบคุณด้วยนะ! ขอบคุณจริง ๆ ผู้บัญชาการ! | ||
นาโทริ | 艦隊は、四周年を迎えました。提督・・・さん いつも、本当にありがとうございます。 私・・・頑張ります!はい! |
กองเรือ มากันถึงครบรอบ 4 ปีแล้วนะคะ ผู้บัญชา...การ ไม่ว่าเมื่อไร ก็ขอขอบคุณจริง ๆ นะคะ ฉัน...จะพยายามค่ะ! ค่ะ! |
||
ยูบาริ | 提督、提督!四周年ですって。本っ当、私達頑張りましたね。夕張も、嬉しいです! | ผู้บัญชาการ ผู้บัญชาการ! ครบรอบ 4 ปีแล้ว พวกฉันเนี่ยพยายามกันมาได้ดีจริง ๆ เลยนะเนี่ย ยูบาริก็ ดีใจจังเลยค่ะ! | ||
อากาโนะ | きらりーん☆提督さん、私達、四周年です!提督さん、おめでとう! 阿賀野、今年も美味しいものいっ・・・ぱい食べて、提督さんのために頑張るね |
คิราริน~☆ ผู้บัญชาการ พวกฉัน 4 ปีแล้วล่ะค่ะ! ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะ! อากาโนะ ปีนี้ก็จะ...กินของอร่อยให้เยอะ ๆ แล้วพยายามเต็มที่เพื่อผู้บัญชาการนะคะ |
||
โนชิโระ | 提督、おめでとうございます!この春、四周年となります 能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります!・・・阿賀野姉のお世話も、頑張ります! |
ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะคะ! ใบไม้ผลิปีนี้ ครบรอบ 4 ปีแล้วค่ะ โนชิโระ และพวกฉัน ชั้นอากาโนะ จากนี้ไปก็จะพยายามค่ะ!...จะพยายามในการดูแลพี่อากาโนะด้วยค่ะ! |
||
ยาฮากิ | 提督、おめでとう。私達、四周年ですって。提督もお疲れ様。 矢矧、これからも提督のために頑張ります! |
ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะ พวกฉัน ครบรอบ 4 ปีแล้วล่ะ ผู้บัญชาการก็ ขอบคุณที่เหนื่อยนะ ยาฮากิ จากนี้ก็จะพยายามเพื่อผู้บัญชาการค่ะ! |
||
ซาคาวะ | ぴゃ~ん!四周年ですって!司令、おめでとう!酒匂も嬉しい! みんなで・・・み~んなでいっしょにお祝いしたいね! |
เปี๊ยน! ครบรอบ 4 ปีแล้ว! ผู้บัญชาการ ยินดีด้วยนะ! ซากาวะก็ดีใจจังเลย! อยากจะแสดงความยินดี กับทุกคนจังเลย! |
||
โอโยโดะ | 提督、我が艦隊は、ついに四周年を迎えることとなりました。おめでとうございます! 五年目の艦隊も、どうぞよろしくお願いいたします |
ผู้บัญชาการ กองเรือของพวกเรา ในที่สุดก็มาถึงครบรอบ 4 ปีแล้วนะคะ ยินดีด้วยค่ะ! ปีที่ห้าของกองเรือเรา ก็ขอฝากด้วยนะคะ |
เรือลาดตระเวนหนัก
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|---|
อาโอบะ | ども、司令官、恐縮です!艦隊は、ついに四周年を迎え、五年目の戦いに突入するようです! 記念に1枚下さい!恐縮です! |
สวัสดี ผู้บัญชาการ ขอบคุณค่ะ! กองเรือ ในที่สุดก็ครบรอบ 4 ปี และกำลังเข้าสู่การต่อสู้ในปีที่ 5 แล้วค่ะ! ขอสัก 1 จอกสำหรับวันครบรอบหน่อยค่ะ! ขอบคุณค่ะ! |
||
คินุกาสะ | 提督、やったね!ついに四周年ですって!めでたいね~! 六戦隊、そして、この衣笠さんを、ず~っと忘れないでね!ずっとね! |
ผู้บัญชาการ สำเร็จแล้วเนอะ! ในที่สุดก็ครบรอบ 4 ปีแล้ว! น่ายินดีจังเลย! กองเรือที่หก และคุณคินุกาสะคนนี้ อย่าลืมกันเด็ดขาดเลยนะ! ตลอดไปเลยนะ! |
||
ทาคาโอะ | なんということ!?私達、四周年なんですって!おめでとうございます! ありがとうございます。私も嬉しいです! |
อะไรกันเนี่ย!? พวกฉัน 4 ปีแล้วเหรอ! ยินดีด้วยนะคะ! ขอบคุณค่ะ ฉันเองก็ดีใจจังเลยค่ะ! |
||
อาตาโกะ | อาตาโกะ | ぱんぱか、ぱかぱーん!提督、四周年、おめでとうございまーす。提督、みんな、おめでとう! | ปังปะกะปะกะป๊าง! ผู้บัญชาการ ครบรอบ 4 ปีแล้ว ยินดีด้วยนะค้า ผู้บัญชาการ ทุกคน ยินดีด้วยค่ะ! | |
โมกามิ | 提督、四周年だってさ!すごいね!寂しがり屋のボクと提督、だからかな?なーんてね!ふふっ♪ | ผู้บัญชาการ 4 ปีแล้วนะ! เจ๋งไปเลย! เพราะคนขี้เหงาอย่างเรา กับผู้บัญชาการ หรือเปล่าน้า? ว่าไปนั่น! ฮุฮุ♪ | ||
มิคุมะ | 提督、すごーい!まさかの四周年です!おめでとうございます!くまりんこ♪ | ผู้บัญชาการ ยอดไปเลยค่ะ! 4 ปีแล้วจริง ๆ ค่ะ! ยินดีด้วยนะคะ! คุมะริงโกะ♪ | ||
ซึสึยะ | あっざーっす!四周年じゃん四周年!ちょーすごい、偉い、ヌメヌメしない! | ขอบใจนะ! 4 ปีแล้วนี่นา ครบรอบ 4 ปี! เจ๋งสุด ๆ ไปเลย เยี่ยม ไม่ลื่นปรื๊ดด้วย! | ||
คุมาโนะ | 四周年ですのね~。大変なことではなくって?この熊野、素直に感動いたしましたわ、ええ | ครบรอบ 4 ปีแล้วสินะคะ~ ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอกเหรอ? คุมาโนะคนนี้ รู้สึกซาบซึ้งจากใจเลยนะคะ อื้ม | ||
โทเนะ | 四周年か!なんとあっぱれなことじゃ!うむ! な~っはっはっはっはっは、な~はっはっは、な~・・・っどっ!?ぃっつぅ・・・ |
4 ปีแล้วเหรอ! เป็นเรื่องน่ายินดีอะไรอย่างนี้! อื้ม! วะฮะฮะฮะฮะฮ่า วะฮะฮะฮะ เฮือก!? อึ้ก.... |
||
จิคุมะ | 提督。四周年、おめでとうございます。これまで以上に、私達利根型も、頑張りますね ね、利根姉さん?・・・あらあら・・・利根姉さん? |
ผู้บัญชาการ ยินดีที่ครบรอบ 4 ปีด้วยนะคะ จนถึงตอนนี้และต่อไป พวกฉัน ชั้นโทเนะ จะพยายามค่ะ เนอะ พี่โทเนะ?...แหม ๆ...พี่โทเนะ? |
||
ซารา | 提督、四周年だって?すごーい!ザラからも、お祝い。お・め・で・と | ผู้บัญชาการ ครบรอบ 4 ปีแล้วเหรอ? สุดยอด! ซาราก็ยินดีด้วยนะคะ | ||
โพลา | 提督ぅ、四周年おめでとうございま~す!ぐら~ちぇぐらぁにゃむにゃ・・・ | ผู้บัญชาการ ยินดีที่ครบรอบ 4 ปีด้วยนะค้า! ขอบคุ้ล ขอบคุณ...งึม ๆ... |
เรือประจัญบาน
เรือบรรทุกเครื่องบินเบา
เรือบรรทุกเครื่องบินมาตรฐาน
เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|---|
อากิสึชิมะ | 提督、四周年かもです、四周年!嬉しいですね~! お祝いに、も~っと大きなロールキャベツと、カレーも作っちゃうかも!よぉ~し! |
ผู้บัญชาการ ครบรอบ 4 ปีแล้วล่ะมั้งคะ ครบรอบ 4 ปี! ดีใจจังเลยค่า~! เพื่อเป็นการฉลอง มาทำแกงกะหรี่กระหล่ำม้วนอันใหญ่ ๆ กันเถอะมั้งคะ! เอาล่ะ! |
||
มิซุโฮะ | มิซุโฮะ | 提督、四周年だそうですね。本当におめでとうございます! 瑞穂も・・・瑞穂も嬉しいです! |
ผู้บัญชาการ ครบรอบ 4 ปีแล้วนะคะ ยินดีด้วยจริง ๆ นะคะ! มิซุโฮะก็...มิซุโฮะก็ดีใจค่ะ! |
เรือดำน้ำ
เรือประเภทอื่น ๆ
ชื่อ | ภาพ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|---|
อากิสึมารุ | 提督殿、四周年、誠におめでたく思うのであります。自分も大変嬉しいのであります。 これからも、一層精進させていただくのであります |
ท่านผู้บัญชาการ ครบรอบ 4 ปี ขอแสดงความยินดีด้วยนะขอรับ เราเองก็ดีใจสุด ๆ เลยล่ะขอรับ จากนี้ไป จะทุ่มเทให้มากกว่าเดิมนะขอรับ |
||
ไทเก | て・い・と・く。おめでとうございます。艦隊は四周年を迎えました 大鯨も、お祝い申し上げます。祝賀のお料理、作りますね。 |
ผู้ บัญ ชา การ ยินดีด้วยนะคะ กองเรือมาถึงครบรอบ 4 ปีแล้วค่ะ ไทเก ก็ขอแสดงความยินดีด้วยนะคะ จะไปทำมื้อฉลองวันครบรอบนะคะ |
||
คาชิมะ | คาชิมะ | 提督さん提督さん、4周年おめでとうございます!私もとっても嬉しいです! | ผู้บัญชาการคะ ผู้บัญชาการ ยินดีที่ครบรอบ 4 ปีด้วยนะคะ! ฉันเองก็ดีใจสุด ๆ เลยค่ะ! |