พิเศษเฉพาะฤดูกาล/ฤดูร้อน 2017

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 22:54, 12 สิงหาคม 2562 โดย Sakuhanachan (คุย | ส่วนร่วม) (สร้างหน้าด้วย "'''เทศกาลฤดูร้อน 2017''' เริ่มต้นตั้งแต่วันที่ 14 กรกฎาคม 2017 แล...")
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

เทศกาลฤดูร้อน 2017 เริ่มต้นตั้งแต่วันที่ 14 กรกฎาคม 2017 และสิ้นสุดลงในวันที่ 12 กันยายน 2017 ซึ่งเป็นช่วงเดียวกับที่ Kantai Collection กำลังอยู่ในช่วง

  • มีกิจกรรมโคระโบะกับสวนสนุก Fuji Q Highland จัดงานอีเวนท์ เทศกาลซุยอุน ระหว่างวันที่ 17 มิถุนายน - 30 กรกฎาคม 2017
  • มีกิจกรรมโคระโบะกับร้านสะดวกซื้อ Lawson ครั้งที่ 3
  • มีกิจกรรมโคระโบะกับห้าง Mitsukoshi ครั้งที่ 3
  • มีกิจกรรมโคระโบะกับ Peach Aviation และห้าง 109 Men's
  • ยังอยู่ในช่วงก่อนเริ่มต้นอีเวนท์ฤดูร้อน 2017 จนกระทั่งจบอีเวนท์

CG พิเศษเฉพาะฤดูกาล

CG พิเศษเฉพาะฤดูกาลสำหรับ กอมมองดอง เตสต์ โอโยโดะ โมกามิ มิคุมะ อุมิคาเซะ อาซาชิโมะ อายานามิ ชิคินามิ ฟุจินามิ และ ฟุรุทากะ
อัพเดตเมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม 2017

อัพเดตเมื่อวันที่ 31 กรกฎาคม 2017

อัพเดตเมื่อวันที่ 10 สิงหาคม 2017

อัพเดตเมื่อวันที่ 12 สิงหาคม 2017

CG พิเศษจากเทศกาลซุยอุนเพิ่มเติมสำหรับ ฮายาซุย อาคาชิ ฟุโซ ยามาชิโระ และ CG พิเศษสำหรับโคระโบะกับร้าน Family Mart ของ นากานามิ
อัพเดตเมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม 2017

CG ที่เกี่ยวข้องกับงานเทศกาลซุยอุน ที่อัพเดตเพิ่มมาก่อนหน้านี้ ดูเพิ่มได้ที่หน้าฤดูฝน 2017

บทพูดพิเศษเฉพาะฤดูกาล

เรือพิฆาต

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คามิคาเซะ คามิคาเซะ えっ、今年の夏は水着で?って、いやよ、いや!そんなのやるわけないじゃない!わたしは、いやよ!
อาซาคาเซะ อาซาคาเซะ あ~今年ももうすぐ夏ね~。夏の終わりは、あんまり好きじゃない。なんか、寂しいじゃない?
ฮารุคาเซะ ฮารุคาเซะ そうですね。大正の頃は、そんなに肌を・・・いいえ、そうではなくて・・・
最近の水着は、その・・・何と申しますか・・・破廉恥ではないかと・・・
มัทสึคาเซะ มัทสึคาเซะ よ~し、越えたな。は~僕もちょっとナーバスになっていたようだ。よし、進めるぞ!行こう!
คิซารากิ คิซารากิ そうね、今年の夏は綺麗な海の島に行って...バカンスもいいわね~
んっ、駄目?睦月ちゃん、内地の避暑地がいいの?そう?じゃ、そうしましょうか
ยาโยอิ ยาโยอิ 暑くなって・・・きた。卯月、その格好はなに?夏の装い?そうなんだ。ふ~ん・・・
อุซึกิ อุซึกิ 夏は夏らしい格好をするぴょん!ふ~涼しくて快適ぴょん!ね~司令~官~ふひひ~
มินาสึกิ มินาสึกิ うん、そう!昔はね、この季節を水無月って言ったんだって。この名前、気に入ってるんだ!えへへっ
อุระนามิ อุระนามิ 今年も夏が来ますね。は~
ชิราสึยุ ชิราสึยุ あっ、これ?いやあ、浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが..・・・ちょっと早いけど
มุราซาเมะ มุราซาเมะ 提督、どう?村雨の水着、似合ってる?そぅお?いい感じ?いい感じ?
ยามาคาเซะ ยามาคาเซะ 水着?別にいいけど...着るだけ..なら
มิจิชิโอะ มิจิชิโอะ ふんっ!おにぎりはどうしたって!みんな新しい衣装や艤装で気が緩んでじゃないの?
そんなんじゃ夏を超えられないわよ!わたし?わたしは別に・・・興味ないけど
อาราเระ อาราเระ このおにぎり、大きくて、美味しい!お腹いっぱいになる、・・・あっ、霞姉さん、何を・・・張り切ってるの?
คาสุมิ คาสุมิ は?民生協力で店内放送?何で私が?べ、別にやるわよ。
貸しなさい、マイク!こんなの簡単なんだから!えっと・・・は~霞よ、今
คุโรชิโอะ คุโรชิโอะ ああ、新しい水着買うたんや。たまたま、たまたまやで
อิโซคาเซะ อิโซคาเซะ 司令、何だその目は?えっ、この夏は海に?海なら毎日出ているが
えっ、水着?何だその兵装は?新型の電探か何かか?
ยูกุโมะ ยูกุโมะ ふ~少し長袖は暑くなってきたわね。えっ?夏季第四種軍装?そうね、そんな季節ね~
มากิกุโมะ มากิกุโมะ 夕雲姉さん~夏季第四種って、それって~もしかして~水着じゃ~あ~・・・巻雲どうしよう~!う~ん・・・
นากานามิ นากานามิ ほへ~...夕雲姉、何水着とか用意しちゃってるの?へ~、やるね~
あ、なに、高波?あたしはやんないよ!やんないからね!
ฟุจินามิ ฟุจินามิ お、夏祭りか?もち、行きたい。浴衣、だそ。着よ
ん、いよよいしょ・・・ん・・・えっと・・・こんな感じで・・・あ、朝霜ちん、き、きつけ手伝ってよ!

เรือลาดตระเวนเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
จินซือ จินซือ そうですね。この季節になると、あの戦いを思い出します
・・・あの夜を、あっ、いえ、ごめんなさい
ยูระ ยูระ 提督さん、梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね!
由良も水着・・・う~ん、もう少し後にしようかな。どうしよう、う~ん・・・
อากาโนะ อากาโนะ 少しずつ暑くなってきたね。能代、どうする?この夏の最新鋭水着、買いに行っちゃう!
へ?去年のでいいって?ぶぅ~!
โนชิโระ โนชิโระ え?阿賀野姉、新しい水着買いに行くの?去年ので良くない?贅沢は駄目です!
そもそも私たちは、提督のために・・・
ยาฮากิ ยาฮากิ 磯風、何を練習しているの?あ~あ、秋に備えて夏から練習を・・・大変ね
ซาคาวะ ซาคาวะ う~ん、なんかこの季節、酒匂あんまり好きじゃない!っていうか、嫌い嫌い!
โอโยโดะ โอโยโดะ 明石、何?水着?いえ、私は鎮守府での任務がありますから・・・
えっ?明石もそれはあるって?関係ないって?あの・・・いや・・・だからね

เรือประจัญบาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
มุทสึ มุทสึ 長門、この浴衣、どう?おかしくない?そお!良かった。提督、お待たせ~フフフ・・・ありがとう
ยามาโตะ ยามาโตะ 提督、少し暑くなってきましたね。今年も、夏が来るのですね
えっ、水着ですか?は、はい、一応武蔵と一緒に買ってあって・・・
ไอโอวา ไอโอวา ニポーンの夏は暑いわね~・・・、ヤマート、どうしたの?SummerHoliday?水着?へ~
วอร์สไปท์ วอร์สไปท์ 水着か、なるほど。一考の価値は有りそうね。ん~、どうしようか?
กันกุต กันกุต ほ~日本ではもうそんな季節に移りになって行くというのか。そうか、夏用・・・買うか

เรือบรรทุกเครื่องบินเบา

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คาสุกะมารุ/ไทโย คาสุกะมารุ/ไทโย 夏が近づいて来ると、私・・・いえ、提督、大丈夫です!今は・・・平気です。その・・・はずです!

เรือบรรทุกเครื่องมาตรฐาน

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
คากะ คากะ だから、夏はあまり好きではないと・・・え?赤城さんが?・・・そう、仕方がありません。買い物に行きましょう
อะควิลา อะควิลา 少しずつ、暑くなってきましたね。夏が来るのですね。ニッポンの四季、楽しいです
ซาราโตกา ซาราโตกา 水着ですか。どうしよう? IowaはAll seasonであんな格好だし・・・サラは・・・う~ん、考えておきますね~
ไทโฮ ไทโฮ 何でしょう?何か今年も乗り越えた気がします。
提督、私どこか変ですか?そう、気のせい・・・かな。心配かけて、すみません

เรือบรรทุกเครื่องบินทะเล

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
กงมองดอง เตสต์ กงมองดอง เตสต์ 提督、艦隊の皆さんに合わせて、わたくしも夏はこのような・・・可笑しいですか?ん、Merci ผู้บัญชาการ เทียบกับทุกคนในกองเรือแล้ว ฤดูร้อนของฉันมัน...แปลกเหรอคะ? อื้ม ขอบคุณค่ะ

เรือป้องกันชายฝั่ง

ชื่อ ภาพ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
ชิมุชุ ชิมุชุ クナー、夏の準備はばっちりっす?え?まだ悩んでいるっすか?
海防艦は思い切りが大事っすよ!そうっす!それでいいっしゅ!
คุนะชิริ คุนะชิริ ええっ?あたしはそういうのはいいかな?
姉さん、それ思い切りの問題と違うと思う。いや、いいって!本当っ!あたしは!
เอโทโรฟุ เอโทโรฟุ また今年も、夏が近づいてくるんですね。いろいろ思い出します
でも、今はまたみんなと一緒!頑張ります!

เรื่องน่ารู้

พิเศษเฉพาะฤดูกาล
2013 คริสต์มาส 2013
2014 คริสต์มาส 2014 · สิ้นปี 2014
2015 ปีใหม่ 2015 · เซ็ทสึบุง 2015 · วาเลนไทน์ 2015 · ฮินะมัตสึริ 2015 · ไวท์เดย์ 2015 · ครบรอบ 2 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2015 · ฤดูร้อน 2015 · ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · ฮาโลวีน 2015 · อีเวนท์ฤดูใบไม้ร่วง 2015 · คริสต์มาส 2015 · สิ้นปี 2015
2016 ปีใหม่ 2016 · เซ็ทสึบุง 2016 · วาเลนไทน์ 2016 · ฮินะมัตสึริ 2016 · ไวท์เดย์ 2016 · ฤดูใบไม้ผลิ 2016 · ครบรอบ 3 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2016 · ฤดูร้อน 2016 · ฤดูใบไม้ร่วง 2016 · คริสต์มาส 2016 · สิ้นปี 2016
2017 ปีใหม่ 2017 · ฤดูหนาว 2017 · เซ็ทสึบุง 2017 · วาเลนไทน์ 2017 · ฮินะมัตสึริ 2017 · ไวท์เดย์ 2017 · ฤดูใบไม้ผลิ 2017 · ครบรอบ 4 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2017 · ฤดูร้อน 2017 · ฤดูใบไม้ร่วง 2017 · คริสต์มาส 2017 · สิ้นปี 2017
2018 ปีใหม่ 2018 · เซ็ทสึบุง 2018 · วาเลนไทน์ 2018 · ไวท์เดย์ 2018 · ฤดูใบไม้ผลิ 2018 · ครบรอบ 5 ปี คันไทคอลเลคชัน -คังโคเระ- · ฤดูฝน 2018
หน้าพิเศษ เทศกาลปลาซัมมะ · โคระโบะ