Hyuuga

จาก Kancolle Wiki Thai 改三
รุ่นแก้ไขเมื่อ 17:40, 25 สิงหาคม 2563 โดย Evaneyline (คุย | ส่วนร่วม)
(ต่าง) ←รุ่นแก้ไขก่อนหน้า | รุ่นแก้ไขล่าสุด (ต่าง) | รุ่นแก้ไขถัดไป→ (ต่าง)

ข้อมูล

เริ่มต้น

ฮิวงะ

No.004 日向

เรือประจัญบาน ชั้นอิเสะ

สเตตัส
Health HP 74 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 74 (94)
ค่าเกราะ เกราะ 70 (89) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 22 (49) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 28 (79)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 12 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 10 (36)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 15 (69)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 85 กระสุน 120
เวลาในการสร้าง ช่องใส่อุปกรณ์
04:30:00 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 35.6cm連装砲 3
ปืนหลักขนาดกลาง 14cm単装砲 3
เครื่องบินทะเล 零式水上偵察機 3
ว่าง - ว่าง - 3

ปรับปรุงสมรรถภาพ

ฮิวงะ ไค

No.103 日向改

เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ชั้นอิเสะ

สเตตัส
Health HP 77 ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 63 (86)
ค่าเกราะ เกราะ 74 (92) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 36 (77) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 45 (92)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 47 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 0
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 20 (49)
ระยะการยิง ระยะการยิง ไกล โชค โชค 30 (79)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 95 กระสุน 105
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 10 4
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 35.6cm連装砲 11
เครื่องบินทะเล 瑞雲 11
ว่าง - ว่าง - 11
ว่าง - ว่าง - 14

ปรับปรุงสมรรถภาพครั้งที่ 2

ฮิวงะ ไคนิ

No.354 日向改二

เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ชั้นอิเสะ

สเตตัส
Health HP 78 (80) ค่าปืนใหญ่ ปืนใหญ่ 58 (85)
ค่าเกราะ เกราะ 73 (94) ค่าตอร์ปิโด ตอร์ปิโด 0
ค่าหลบหลีก หลบหลีก 49 (83) ค่าต่อสู้อากาศยาน ต่อสู้อากาศยาน 46 (84)
จำนวนเครื่องบิน จำนวนเครื่องบินรวม 50 ค่าต่อต้านเรือดำน้ำ/ASW ต่อต้านเรือดำน้ำ 68 (81)
ความเร็ว ความเร็ว ช้า ค่าค้นหาศัตรู/LOS ค้นหาศัตรู 32 (75)
ระยะการยิง ระยะการยิง ปานกลาง โชค โชค 40 (93)
การใช้ทรัพยากร
น้ำมัน 115 กระสุน 140
เลเวลที่รีโมเดลได้ ช่องใส่อุปกรณ์
เลเวล 90 (พิมพ์เขียวรีโมเดลx2,ลานคาตาพัลท์รุ่นต้นแบบ,รายงานการรบ,วัสดุเครื่องบินรุ่นใหม่x1) 5
อุปกรณ์ที่ติดมาด้วย จำนวนเครื่องบิน
ปืนหลักขนาดใหญ่ 試製41cm三連装砲 2
ปืนต่อสู้อากาศยาน 12cm30連装噴進砲 4
เครื่องบินทะเล 瑞雲(六三四空) 22
ออโต้ไจโร オ号観測機改 11
ว่าง - ว่าง - 11

บทพูด

สถานการณ์ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
แนะนำตัว あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
(改) 伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
คุณคือผู้บัญชาการ? ฮืม ก็ดี เรือประจัญบานลำดับที่สองแห่งอิเสะคลาส ฮิวงะ จำเอาไว้ให้ดี
(เมื่อไค) เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ฮิวงะ ...มาเข้าร่วมแล้ว
คำโปรยในสารานุกรม 伊勢型戦艦2番艦、日向。

ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。 もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。
(改) 航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。 レイテでも奮戦したぞ。 戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。

เรือประจัญบานลำดับที่สองแห่งอิเสะคลาส ฮิวงะ

อา นั่นสิ เป็นเรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบินคู่กับยัยอิเสะนั่นแหละ เพราะตอนแรก ป้อมปืนของฉันมันมีปัญหาน่ะ คราวนี้ก็ตั้งใจว่าจะสู้ต่อไปเรื่อยๆ จนกว่าจะพังกันไปข้าง

(เมื่อไค) เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบินที่ถูกปรับเปลี่ยนจากเดิมให้สามารถติดตั้งเครื่องบินได้ ฮิวงะ เคยทำผลงานดีๆ ไว้ที่เลย์เตด้วยนะ แถมยังมีความหลังกับภารกิจขนส่งทรัพยากรชื่อ "ยุทธการโฮคุโก" อีกด้วย เอ้อ ใช่ ชื่อฮิวงะนี่ก็ถูกกองกำลังป้องกันตนเองเอาไปตั้งชื่อให้เรือในยุคใหม่ด้วยนะ

ตอนเป็นเลขานุการ (1) 君は何のためにここにいる
(改) あ…キミ。まだいたんだ
นายจะอยู่ตรงนี้ไปเพื่ออะไรเหรอ?
(เมื่อไค) อ๊ะ..นาย ยังอยู่อีก
ตอนเป็นเลขานุการ (2) あ・・・君・・・いや、提督か
(改) 単なる戦艦の時代は終わったな
อา...นาย...ไม่สิ ผู้บัญชาการเรอะ
(เมื่อไค) ยุคสมัยของเรือประจัญบานธรรมดาๆ มันจบไปแล้วนะ
ตอนเป็นเลขานุการ (3) 私たちは何のために戦っているのだろうね。
(改) だいいちごえいたいぐんて、何だ?
พวกเราต่อสู้ไปเพื่ออะไรกันอยู่นะ
(เมื่อไค) กองกำลังป้องกันที่หนึ่งนี่มัน อะไร?
ล้อเรือชื่อ "ฮิวงะ" ที่สังกัดอยู่กับกองกำลังป้องกันตนเอง ในปัจจุบัน
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ)
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน)
แต่งงาน 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
(改) 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
ผู้บัญชาการ ทำหน้าแบบนั้นมันอะไร...ตัวร้อนไปหมดแล้วนะ ไม่สบายรึ? นอนพักด้วยกันไหม?
(เมื่อไค) เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน เจ๋งดีใช่ไหมล่ะรู้ป่าว? ...งั้นรึ งั้นดื่มเลย! วันนี้ไม่ถึงเช้าไม่ให้กลับนะ
แสดงข้อมูลผู้เล่น 連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
(改) キミに連絡だよ…いや、私ではない
มีการติดต่อเข้ามา จะอ่านหรือไม่อ่าน ตามแต่ใจเลย
(เมื่อไค) มีการติดต่อมาหานาย ...ไม่สิ ไม่ใช่ฉันหรอก
เข้าร่วมกองเรือ 戦艦日向、出る
(改) 四航戦、出撃するぞ!
เรือประจัญบานฮิวงะ ออกเรือ
(เมื่อไค) เรือบรรทุกเครื่องบินที่สี่ ออกปฏิบัติการ!
ย่อมาจาก "กองเรือบรรทุกเครื่องบินที่ 4" ที่ฮิวงะรับหน้าที่เป็นเรือธง
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) この強化、どう戦力に影響するか…
(改) まさかの航空戦艦の時代か?
การเสริมพลังครั้งนี้ จะออกมาเป็นพลังแบบไหนกันนะ...
(เมื่อไค) นี่มันยุคของเรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบินจริงๆ สินะ?
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) まぁ、悪くない。
(改) やっと時代が私に追いついたのか
อืม ไม่เลว
(เมื่อไค) สุดท้ายแล้ว ยุคสมัยกำลังวิ่งไล่ตามฉันอยู่สินะ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) うん、悪くはない…良くもないがな。
(改) まあ…そうなるな
อืม ไม่เลว...แล้วก็ไม่ดี
(เมื่อไค) อืม...ก็งั้นๆ แหละ
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์
เติมเสบียง (改) まさかの航空戦艦の時代か? (เมื่อไค) นี่มันยุคของเรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบินจริงๆ สินะ?
ได้รับไอเท็ม
ซ่อมเรือ
(≤ เสียหายเล็กน้อย)
休める時に休む主義でね
(改) 修理してもロクマルは積めないぞ?
เมื่อถึงเวลาพัก ก็ต้องพักล่ะนะ
(เมื่อไค) ต่อให้ซ่อมแล้ว ก็ติด "โระคุมะรุ" ไม่ได้หรอกนะ?
โระคุมะรุ หมายถึงเฮลิคอปเตอร์ SH-60J ที่เรือ DDH ฮิวงะ ติดตั้งอยู่ในปัจจุบัน
ซ่อมเรือ
(≥ เสียหายปานกลาง)
ま、前線は伊勢に任せるさ
(改) ぶいえるえす?…いや、そんな武装は知らんぞ?
อืม แนวหน้าน่ะปล่อยให้อิเสะไปเถอะ
(เมื่อไค) วีแอลเอส? ...ไม่อ่ะ อุปกรณ์แบบนั้นไม่รู้จักหรอกนะ?
หมายถึงมิซไซล์ VLS ที่ติดตั้งอยู่บนเรือ DDH ฮิวงะ
ซ่อมเสร็จ
ต่อเรือ 我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
(改) 我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
มีเรือรบลำใหม่เข้ามาที่กองเรือเรา ...เป็นเรือที่แปลกดีนะ
(เมื่อไค) มีหน้าใหม่เข้ามาที่กองเรือเรา ...ไปรับกันเถอะ
กองเรือกลับมาจากออกเรือ 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
(改) 艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
กองเรือกลับมาแล้วนะ อย่าวุ่นวายกันล่ะ...
(เมื่อไค) กองเรือกลับมาแล้วล่ะ ทุกคนปลอดภัยดี ก็ดี...
หมายถึงตอนที่ฮิวงะเป็นเรือธงในยุทธการโฮคุโก ซึ่งเธอและพวกกลับมาอย่างปลอดภัยไร้รอยขีดข่วน
ออกเรือ 航空戦艦日向、推参/伊勢の奴…張り切りすぎだ
(改) 航空戦艦「日向」推参!
เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ฮิวงะ ออกเรือ! ยัยอิเสะ...คึกเกินไปแล้ว
(เมื่อไค) เรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน ฮิวงะ ออกเรือ!
ส่งสำรวจ
เริ่มรบ 撃つぞ、それ
(改) 航空戦艦の真の力…思い知れ!
โจมตี นั่น!
(เมื่อไค) พลังที่แท้จริงของเรือประจัญบานบรรทุกเครื่องบิน...สำนึกเอาไว้ซะ!
โจมตีทางอากาศ (改) まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・ (เมื่อไค) เอาเถอะ ลานบินด้านข้างไม่ได้มีไว้โชว์หรอกนะ...
โจมตี 至近弾・・・次は当てる
(改) そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
ยิงระยะประชิด...ครั้งต่อไปโดนแน่
(เมื่อไค) นั่นไง...ส่งเครื่องบินออกไปโจมตี นี่ไง
ศึกกลางคืน ま、ここで仕留めておくか…
(改) 面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
อืม คิดจะจบมันที่นี่เลยสินะ...
(เมื่อไค) น่ารำคาญจริง...พังมันให้ราบซะที่นี่เลย!
โจมตีตอนกลางคืน 敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…? กองเรือข้าศึกนั่น กำลังต่อสู้ไปเพื่ออะไรกันนะ?
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน
MVP 私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
(改) そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
การโจมตีของฉันมันได้ผลงั้นรึ...งี้นี่เอง ไม่ได้รู้สึกไม่ดีหรอก แต่ก็ไม่มีความหมายเลยนะ
(เมื่อไค) นั่นสินะ กะแล้วว่าจากนี้ไปจะต้องเป็นยุคของเรือบรรทุกเครื่องบิน...ยัยโมกามินั่นจะพยายามอยู่หรือเปล่านะ?
เสียหายเล็กน้อย (1) チッ…!
(改) 当てて来るなっ…?
ชิ!
(เมื่อไค) อย่ามาโดนนะ!
เสียหายเล็กน้อย (2) おいおい…!なんで5番砲塔なんだ?
(改) や、やるじゃないか…
เฮ้ยๆ! ทำไมถึงเป็นปืนใหญ่ที่ห้าล่ะ?
(เมื่อไค) ก-ก็ทำได้นี่หว่า...
วันที่ 5 พฤษภาคม 1942 ในขณะที่กำลังซ้อมรบ ป้อมปืนที่ 5 ของเธอก็ได้ระเบิดขึ้นมา
≥ เสียหายปานกลาง まぁ…涼しいと言えないことも無い…か…
(改) んっ…この格好は、伊勢には見せたくはないな
เอาเถอะ ไม่ได้บอกสักนิดเลยว่ามันเย็น...เรอะ...
(เมื่อไค) อึก...สภาพอย่างนี้ ไม่อยากให้อิเสะมาเห็นเลย
จม あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…
(改) 大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
ถ้ามองจากโลกหน้าจะเห็นไหมนะ...อิเสะ อำลาครั้งนี้สั้นหน่อยนะ...
(เมื่อไค) เสียหายหนักจนจมลงในอ่าวคุเระ เป็นสิ่งที่ฉันตั้งใจเอาไว้อยู่แล้วล่ะนะ.... ช่างเถอะ


บทพูดอีเวนต์

ชื่อกิจกรรม ภาษาญี่ปุ่น ภาษาไทย หมายเหตุ
Christmas 2014
New Year's Day 2015
<1-9/1/2015>
謹賀新年・・明けましておめでとう。伊勢、そして提督。今年もよろしく頼む。 สุขสัตน์ปีใหม่...สวัสดีปีใหม่ อิเสะ กับผู้บัญชาการ ปีนี้ก็ฝากตัวด้วย
Setsubun 2015
Valentine's Day 2015


อื่นๆ

สร้างได้ และสามารถพบได้ทั่วไปในเกม

  • เป็นหนึ่งในเรือชุดแรกที่มีมาตั้งแต่เปิดให้บริการในวันที่ 23 เมษายน 2013
  • ได้รับการอัพเดตให้สามารถปรับปรุงสรรถภาพครั้งที่ 2 (ไค นิ) ได้ เมื่อวันที่ 27 มีนาคม 2019

เรื่องน่ารู้

ข้อมูลเพิ่มเติม