I-13
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 大型潜水空母、潜特型を補完するために生まれました……伊十三型潜水艦、伊13です。あの…私…ヒトミと………いえ…なんでも…ないの……。
(改) 大型潜水空母、潜特型を補完するために生まれました……伊十三型潜水艦、伊13です。ヒトミと呼んで…ください。今度は…いけます。 |
||
คำโปรยในสารานุกรม | 伊九型潜水艦の改良改装型、伊十三型潜水艦の伊13です。妹の伊14と共に神戸で生まれたの。
そうよ...あの潜水型に準ずる、「晴嵐」を運用するための潜水空母。時代に先んじた秘めた力があったのよ。 姉妹で彩雲運送作戦「光」作戦に参加したの。でも、小笠原あたりから*1…記憶は…あまり覚えて…ごめんなさい。 |
||
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 提督、お呼びでしょうか?間違い…ですか? | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 格納庫…ですか?彩雲を……いえ、晴嵐を……あの……ぁ……。
(改) だから、格納庫は…。彩雲…?ううん、晴嵐を…あの…あのね? |
||
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | あっ…提督、そこは…。あの……そこは晴嵐の……だから…丁寧に、お願いします…。 | ||
ตอนเป็นเลขานุการ (ตอนไม่มีภารกิจ) | イヨちゃん…?非番の時もあまり、あまり羽目を外しちゃ…駄目…駄目だから、ね?提督が…提督が心配する…するから…。…き、聞いてますか…?お姉ちゃんのいう事…たまには…聞いて…ね? | ||
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 提督、何を…。あっ、情報…ですね。私、お持ちします。 | ||
เข้าร่วมกองเรือ | 伊13、出撃…します。錨を…上げて。 | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | あぁ…これは……。いい、具合です…。
(改) あぁ…これは…。やだ、いい具合…。 |
||
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | この装備は…これなら、私も…私も…! | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | 嫌な…予感はしてた…。 | ||
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | いいの…?そう…?ふぅ~…。 | ||
ได้รับไอเท็ม | 嫌な…予感はしてた…。 | ||
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
すみません…あの、怪我を治してきます…。すみません…。
(改) すみません…あの、怪我を治してきます…。待ってて、ください…。 |
||
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
申し訳ないです…大きな損傷を…私…。すみません提督…すみません…。 | ||
ต่อเรือ | 新しい艦、ですね…。眩しい…。 | ||
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 艦隊が戻りました…無事に…。ほんと良かった…良かった。 | ||
ออกเรือ | 積み荷は…大丈夫…?よし、第一潜水隊、伊13…出ます。
(改) 第一潜水隊、伊13…出撃します。よし、艦隊…続いて…下さい! |
||
ส่งสำรวจ | 嫌な…予感はしてた…。 | ||
เริ่มรบ | 見つけて…しまった…。仕方ないです…。合戦準備…。
(改) 今度は私が…先に見つけました…。行きましょう、合戦準備…! |
||
โจมตีทางอากาศ | 見つけて…しまった…。仕方ないです…。合戦準備…。
or やるしか…ない…!魚雷、いい…?いく…てー! |
||
โจมตี | 撃ちましょう…。発射管開け…一番、二番…よーい……てー!
or やるしか…ない…!魚雷、いい…?いく…てー! |
||
ศึกกลางคืน | 夜…まだ…やるの…?そう…。 | ||
โจมตีตอนกลางคืน | やるしか…ない…!魚雷、いい…?いく…てー! | ||
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 嘘…きっと嘘……私が…?イヨちゃんの間違いよ、きっと……そう……。…え…?
(改) 嘘…きっと嘘…私?イヨちゃんじゃ…。…そうなんだ。私、が……そうか、私…! |
||
เสียหายเล็กน้อย (1) | やっ、やだ…。潜って、速く…! | ||
เสียหายเล็กน้อย (2) | やっあっ、やだ…!潜航急げ、あっ…速く…! | ||
≥ เสียหายปานกลาง | 嫌な予感は…してた…。私…駄目かもしれない…。 | ||
จม |
บทพูดบอกเวลา
เวลา | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
00:00 | 0時。はぁ…。提督、今日は私が…いい…?そう…? | ||
01:00 | マルヒト、マルマル。はい。 | ||
02:00 | マルフタ、マルマル。提督…?どうしたの? | ||
03:00 | マルサン、マルマル。何か、具合が…悪いの? | ||
04:00 | マルヨン、マルマル。そう?なら…いいけど。もうすぐ…夜明け。 | ||
05:00 | マルゴー、マルマル。ほら、朝日が…。一日がまた、始まるのね…。…はぁ…。 | ||
06:00 | マルロク、マルマル。おはよう、ございます。朝ごはん、作ります…ね。お待ちください…。 | ||
07:00 | マルナナ、マルマル。提督、朝ごはんです。え…?麦飯…?いいえ、バターライスです…。嫌…? | ||
08:00 | マルハチ、マルマル。朝ごはん、片付けもの…もうすぐ終わります。お待ち…ください…。 | ||
09:00 | マルキュウ、マルマル。提督、お待たせしました…。午前の演習を、いたしましょうか…。 | ||
10:00 | ヒトマル、マ…。あっ、ろーちゃん…元気?そう…良かった。対潜演習の相手、頑張って…ね。 | ||
11:00 | ヒトヒト、マルマル。もうすぐ…お昼…。提督、お昼は…?おにぎりは、作ってきました…。 | ||
12:00 | ヒトフタ、マルマル。…はい。ヒトミ特製の…おにぎり、です。あっ…少し…しょっぱい、ですか? | ||
13:00 | ヒトサン、マルマル。トラック…泊地…。一度行ってみたい…です。私…。 | ||
14:00 | ヒトヨン、マルマル。えっ…今度提督と、ご一緒に…トラックに?嘘……ほんと、ですか? | ||
15:00 | ヒトゴー、マルマル。どうしよう、私…提督と、あのトラックに…。どうしよう…何を、着ていけば…私…。そうだ、彩雲も持って行った方がいい…かしら…。どうしよう…。 | ||
16:00 | ヒトロク、マルマル。提督、夕陽が……七尾湾の夕陽も、綺麗だった…。また今度、行ってみましょう…?いい…? | ||
17:00 | ヒトナナ、マルマル。提督、陽が落ちます。艦隊を港に…戻しましょう。今日も無事で…よかった。 | ||
18:00 | ヒトハチ、マルマル。夜ご飯は…あの…。えっ、間宮…?噂の…?嘘……行って…みたい。 | ||
19:00 | ヒトキュウ、マルマル。ここが…間宮…。すごい…。いい匂い…。…あの重巡、なにかすごい…! | ||
20:00 | フタマル、マ…。えっ、えええ?イヨちゃん、何やってるの?の、飲みすぎ…。 | ||
21:00 | フタヒト、マルマル。イヨちゃん、駄目よ…提督の前だから……もう…。…はい、もうお酒は駄目…! | ||
22:00 | フタフタ、マルマル。提督、申し訳ありません…。イヨちゃんには、私から…よく言っておきます…。巡潜甲型改二姉妹として…お詫び、申し上げます…。 | ||
23:00 | フタサン、マルマル。今日も、大変お疲れ様…でした。いつか…いつか提督と、トラックに…。ヒトミ…待っています…。明日も、頑張り…ます。 | ||
ตอนไม่มีภารกิจ | イヨちゃん…?非番の時もあまり、あまり羽目を外しちゃ…駄目…駄目だから、ね?提督が…提督が心配する…するから…。…き、聞いてますか…?お姉ちゃんのいう事…たまには…聞いて…ね? |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|