Nagara
ข้อมูล
เริ่มต้น
|
ปรับปรุงสมรรถภาพ
|
บทพูด
สถานการณ์ | ภาษาญี่ปุ่น | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
แนะนำตัว | 軽巡、長良です。よろしくお願いします! | เรือลาดตระเวนเบา นาการะค่ะ ขอฝากตัวด้วยนะคะ! | |
คำโปรยในสารานุกรม | 5500トン級軽巡洋艦、長良型の1番艦、長良よ。ちょっとモデルは古いけど、高速・魚雷発射主兵装・
水雷戦隊指揮能力と、駆逐艦仕切るにはバッチリでしょ?ソロモン海での激闘でも奮戦したんだから! |
เรือลาดตระเวนเบา 5500 ตัน หมายเลขหนึ่งแห่งนาการะคลาส นาการะค่ะ ถึงโมเดลจะเก่าไปหน่อย แต่ฉันก็เคยควบคุมกองเรือตอร์ปิโด กับกองเรือพิฆาตไม่ใช่เหรอ? สมรภูมิที่อ่าวโซโลมอนฉันก็ไปสู้มาเหมือนกันนะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (1) | 司令官、お疲れさま! | ผู้การ ขอบคุณที่เหนื่อยนะ! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (2) | 今日の走り込み、終わりました! | ซ้อมวิ่งของวันนี้ เสร็จแล้ว! | |
ตอนเป็นเลขานุการ (3) | 司令官も気になります?最近ちょっと脚の筋肉がつきすぎちゃって… | ผู้การก็คิดเหมือนกันเหรอ? พักนี้กล้ามเนื้อขามันฟิตเปรี๊ยะเลยล่ะ... | |
ตอนเป็นเลขานุการ (หลังแต่งงาน) | やったー! | สำเร็จ! | |
แต่งงาน | いつも私達を勝利に導いてくれて、ありがとね! 長良も司令官のこと、大好きだよ! | ขอบคุณนะคะ ช่วยทำให้พวกเราชนะมาตลอด! นาการะเองก็ กับผู้การแล้ว ชอบที่สุดเลย! | |
แสดงข้อมูลผู้เล่น | 司令官、お手紙ですよ | ผู้การ มีจดหมายค่ะ | |
เข้าร่วมกองเรือ | よし来たー!まかせといて! | มาแล้ว! เชื่อมือได้เลย! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (1) | よおし、コンディション最高! | ฮึบ สภาพดีที่สุดเลยล่ะ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (2) | ん~!体が軽い!ありがと! | ฮื้ม~! ตัวเบาจังเลย! ขอบคุณนะ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) | やったぁ! | สำเร็จ! | |
ติดตั้งอุปกรณ์ (3) จะแชร์ร่วมกับการเลือกด่านสำรวจ, ใช้ถังน้ำ, การสร้างอาวุธยุทโธปกรณ์และในบางสถานการณ์ | |||
เติมเสบียง | よーし! コンディション最高! | ฮึบ สภาพดีที่สุดเลยล่ะ! | |
ซ่อมเรือ (≤ เสียหายเล็กน้อย) |
軽い筋肉痛です…。 | ปวดตะคริวจังค่ะ... | |
ซ่อมเรือ (≥ เสียหายปานกลาง) |
すみません…ちゃんと体調、直しますね… | ขอโทษ... ขอไปรักษาตัวก่อนนะ... | |
ต่อเรือ | 新人が入ってきますね! | หน้าใหม่กำลังเข้ามาล่ะ! | |
กองเรือกลับมาจากออกเรือ | 作戦終了で、艦隊が帰ってきたよ | ปฏิบัติการสำเร็จ กองเรือกลับมาแล้วนะ | |
ออกเรือ | 水雷戦隊、出撃よ!腕が鳴るわ! | กองเรือตอร์ปิโด ปฏิบัติการ! คันไม้คันมือไปหมดแล้ว! | |
เริ่มรบ | 敵艦発見!砲雷撃戦、用意! | ค้นพบเรือศัตรู! เตรียมการยิงถล่ม! | |
โจมตี | 遅い!全っ然遅い! | ช้า! ช้ากันหมดเลย! | |
ศึกกลางคืน | 追撃します!逃げる隙など与えません! | จะไล่ตามล่ะนะ! ไม่ปล่อยให้มีโอกาสหนีหรอก! | |
โจมตีตอนกลางคืน | 長良の脚についてこれる? | ขาของนาการะเริ่มล้าแล้วเหรอเนี่ย? | |
โจมตีตอนกลางคืนจะแชร์ร่วมกับระบบชี้เป้าด้วยเครื่องบินทะเล (ศึกกลางวัน), คัทอินในศึกกลางคืนและการยิงสนับสนุน | |||
MVP | 勝利勝利大勝利!最高の響きよね! | ชนะ ชนะ ชนะแล้ว! ตะโกนให้สุดเสียงไปเลย! | |
เสียหายเล็กน้อย (1) | ぅひゃぁ! | หวา! | |
เสียหายเล็กน้อย (2) | や、やられた!?どこ!? | ด-โดนซะแล้ว!? ตรงไหน!? | |
≥ เสียหายปานกลาง | もっと鍛えておけば…悔しいっ…! | ถ้าได้ซ้อมมากกว่านี้ล่ะก็...เสียดายชะมัด...! | |
จม | もっとみんなと走りたかったな… | อยากจะวิ่งไปพร้อมกับทุกคนอีกสักนิดน้า... |
อื่นๆ
เรื่องน่ารู้
ข้อมูลเพิ่มเติม
|